Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выйти замуж за некроманта
Шрифт:

О, Эбби, подстрекаемая матерью, была готова на все, лишь бы лорд Уиллморт заметил её. Но тот не обращал на бесхитростные уловки никакого внимания. К услугам первого лорда королевства, ближайшего друга его величества Генриха Десятого были готовы почти все женщины. К любым услугам…

Девушка вновь бросила задумчивый взгляд на кровать. Стоявшая на возвышении, она почему-то напомнила эшафот. Может быть, дело было в темных, слегка потрескавшихся от времени досках, или же алом с золотом балдахине, ярким пятном смотревшемся в этом царстве ледяного холода.

Некромант не

торопился предъявить свои супружеские права, но Элионора прекрасно понимала, что рано или поздно это произойдет. Лорду Уиллморту будет нужен наследник. И достаточно скоро.

Девушка невольно поежилась и зачем-то обхватила себя руками, будто это могло защитить. Стены дома едва заметно зашелестели, где-то вдалеке с укором скрипнула дверь. Особняк, начавший подстраиваться под новую хозяйку, недоумевал, почему та боится.

— Все в порядке, — тихо произнесла девушка, успокаивая не то встревоженный дом, не то саму себя. — Все обязательно будет в порядке…

Ветер в печной трубе отозвался издевательским гулом.

Глава 5

Лорд Уиллморт подождал, пока жена удалиться в сопровождении экономки, после чего направился в свои комнаты, бросив через плечо камердинеру:

— Генри, мне нужно в королевский дворец!

— Да, милорд! — невысокий тщательно одетый мужчина со скрытым торжеством взглянул на дворецкого, тотчас же поджавшего губы.

Некромант заметил и усмехнулся. Он прекрасно был осведомлен о соперничестве этих двух «джентльменов при джентльмене» и всегда старался поддерживать между ними равновесие, но сейчас лорду Уиллморту было не до того, чтобы тешить тщеславие слуг.

Он стремительно прошел в свои комнаты, на ходу расстегивая редингот. Дверь закрывать не стал, ожидая, что камердинер войдет следом.

— Ты понял, кто поднял монахов? — требовательный голос призрака заставил вздрогнуть.

Некромант поморщился:

— Тебе не кажется, что мы стали слишком часто общаться?

— Тебе это не нравится?

— По правде сказать, нет! Я начинаю беспокоиться, что твои связи с этим миром слишком сильны!

— Разумеется, болван! Я беспокоюсь за тебя! Впрочем, если не хочешь, ты можешь со мной не разговаривать!

— И пропустить последние сплетни из твоего мира?

— Они не так уж и интересны. Монахи ушли давно, они не хотели возвращаться.

— Хоть у кого-то есть здравый смысл!

— Если это намек на меня, то поверь, я бы давно прекратила свое бесплотное существование, если бы не беспокоилась за тебя! А теперь я беспокоюсь вдвойне!

— Из-за монахов? Не беспокойся, их кости обратились в тлен.

— Из-за Элионоры Артли, болван!

— Не хочешь ли ты сказать мне, что это она подняла кладбище?

— Огненный маг? Вряд ли. В том состоянии, в котором она сейчас, она скорее спалила бы часовню… ну и тебя вместе с ней.

Племянник лишь выразительно хмыкнул, признавая правоту леди Альмерии.

— Джон, так что все это значит? — в голосе тетушки слышалось беспокойство.

— Что именно? — отбросив редингот в сторону, некромант начал разматывать галстук, уложенный затейливыми складками вокруг шеи1.

— Твоя поспешная женитьба. Восставшие из могил монахи…

Галстук полетел вслед за рединготом,

а лорд Уиллморт наконец посмотрел на тетю, решая, стоит ли ей рассказывать свой замысел. Леди Альмерия Уиллморт была одной из немногих, кто действительно беспокоился за него. Именно из-за племянника она не смогла полностью уйти из мира живых и вот уже пять лет следовала за некромантом, иногда до икоты пугая следователей Тайной канцелярии. Лорду Уиллморту пришлось даже устанавливать защиту и на ведомство, и на королевский дворец.

Впрочем, тете за ее действительно искреннее беспокойство некромант прощал все. Остальные предпочитали лебезить и втайне осенять себя знаком от сглаза. Даже слуги. Большинство из них прислуживало начальнику Тайной канцелярии лишь потому, что им хорошо платили. Лорд Уиллморт вспомнил вымершее поместье шиира Артли и усмехнулся.

— Скажи, ты успела переговорить с душами монахов? — переменил он тему, не желая обсуждать свои поступки даже с тётей.

— Откуда? Твой идиот-слуга развеял их прах быстрее, чем я успела хоть что-то спросить. Я вообще не понимаю, зачем тебе этот бастард!

— Потому что у него дар некроманта.

— Очень слабый!

— Да, но он есть и лучше держать его под контролем.

— Слава Триединому, я уж начала подозревать, что он — твой сын!

Некромант удивленно изогнул бровь:

— Ты разучилась считать? Мне тогда было в лучшем случае лет десять!

— Не дерзи мне, Джон! — белый полупрозрачный палец взметнулся вверх.

Дверь скрипнула, и в спальню вошел камердинер, торжественно неся свежую рубашку своему господину. Несколько галстуков висели на его согнутой руке.

Слуга тщательно закрыл дверь, повернулся и нелепо взмахнул руками, правда в самый последний момент сумел удержать галстуки.

— Триединый!

— Нет, но мне приятно, — отозвался призрак.

— Миледи, рад вас видеть в добром… — Гарри осекся и тут же закончил. — В добром расположении духа!

— Я зла, и, к тому же, у призраков нет здоровья! — язвительно заметила леди Альмерия.

— Как вам будет угодно, миледи, — камердинер еще раз поклонился и повернулся к своему господину. — Милорд, желаете надеть парадный мундир?

— Что? — некромант торопливо развязал галстук и небрежно бросил его на кровать. — Таскать на себе эту сбрую?

Признаться, он ненавидел этот камзол, расшитый золотом и ониксом.

— Зато все будут просто ослеплены твоим величием, — невинно заметил призрак. — А если вспомнить, что вышивка на мундире сделана так, что тебя просто невозможно проткнуть кинжалом.

— Не хочу тебя разочаровывать, но это и так почти невозможно, — уведомил тетю лорд Уиллморт.

— Джон, ты все-таки идешь к королю, — заметила тетушка.

— Генрих точно не ждет меня в парадном облачении!

— Он вообще тебя не ждет! — Альмерия бросила быстрый взгляд на Гарри, внимательно следившим за перепалкой хозяина с его давно почившей тетей.

— Хочешь сказать, ему уже доложили о моем отъезде? — отозвался лорд Уиллморт.

— Разумеется. Это же королевский дворец, мой милый!

— Ты сказала это так, словно это бордель! — некромант стянул с себя рубашку.

Камердинер осторожно повесил накрахмаленные галстуки на спинку стула, подхватил кувшин с водой и поспешил к своему господину.

Поделиться с друзьями: