Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выжить! В ледяном плену
Шрифт:

– Да, это был чёртов оптический обман. И всё же, то, что мы видим, где-то существует впереди. Может быть до этих альпийских лугов и лесов 10 километров, а может – всего три. Но они есть, где-то там за горизонтом.

Между тем Нандо дал волю своим чувствам Он долго и со смаком сыпал проклятиями, правда, неизвестно в чей конкретный адрес. Наконец, немного успокоившись, он сказал напарнику.

– Признаться до сих пор я полагал, что мираж бывает только в пустыне. И что эта шутка дьявола доводит до отчаяния по большей части изнывающих от зноя и жажды бедуинов.

– Это не так. Насколько я в курсе чемпионом мира по миражам является холодная Аляска. Считается даже, что чем сильнее стужа, тем красивее мираж.

– Выходит,

кто-то специально для нас устроил суперзрелище? – сменил гнев на милость Нандо.

– Вот именно приятель! Считай, что только что нам дали персональный анонс будущей встречи с живописной зелёной долиной Чили. А что это значит?

– Что?

– Что нам пора поторопиться навстречу с прекрасным!

Глава 14.

День шестьдесят девятый

Они не поверили своим глазам, когда их взглядам вместо привычных снега и льда, впервые открылись зелёные проталины, журчащие ручьи, окаймлённые по берегам зарослями чахлого кустарника. До плодородной долины, где буйствовала жизнь, было ещё несколько километров, но у Нандо и Роберто было такое ощущение, будто после долгого пребывания в ледяном аду их впустили в рай. Вскоре мужчины увидели довольно упитанную дикую крысу и сразу кинулись её ловить. Но крайне измождённые они действовали до того неловко, что умный зверёк быстро перестал их бояться и даже затеял игру с крайне медлительными странными существами, совсем не похожими на обычно очень ловких людей. Крыса отбегала чуть в сторону и терпеливо дожидалась, пока «охотники» подберутся достаточно близко, чтобы вновь двумя тремя стремительными перебежками отскочить прочь. Казалось, что в её похожих на чёрные пуговки глазках было столько иронии, и даже презрения к двуногим увальням, что, в конце концов, Нандо и Роберто пристыжено ретировались. Вскоре высоко над ними, распластав широкие крылья, стала кружить какая-то птица. Воздушный наблюдатель часами висел над головами людей, так что в какой-то момент Роберто в шутку предложил попробовать теперь поохотиться на крылатую дичь, попытавшись сбить её камнем.

– Обычные человеческие повадки царей зверей нам с тобою сейчас явно не в пору, – мельком, не укорачивая шаг, взглянул ввысь Нандо. – Ты смотришь на неё, словно на потенциальную добычу, а на самом деле добыча – мы сами. Этот падальщик чует, что мы доходяги, и не хочет упустить обед.

Когда солнце находилось в самом зените, милостивая судьба послала измученным скитальцам щедрый подарок в виде пустой консервной банки, в которой ещё совсем недавно находилась мясная тушёнка. Изголодавшиеся мужчины набросились на неё, словно голодные псы, и стали соскабливать с внутренних стенок банки жир и мелкие волокна мяса, жадно обсасывая свои пальцы. Потом они наполнили отполированную полость банки водой из ручья и поочерёдно, с наслаждением смакуя каждый глоток, выпили этот «бульон», пахнущий нормальным говяжьим мясом.

А ещё примерно через час Нандо увидел людей. Двое пастухов неторопливо обедали, сидя на траве, когда вдруг заметили спешащих к ним заросших и сильно исхудавших незнакомцев в грязных лохмотьях и с перекошенными от возбуждения лицами. Перепуганные чилийцы вскочили на лошадей и погнали своё стадо прочь. При этом они оставили явившимся со стороны гор призракам свой недоеденный обед. Радости Нандо и Роберто не было границ, когда они обнаружили, что люди, которых они спугнули своим видом, бросили массу вкусных продуктов и даже бутылку домашнего вина. Здесь был самый настоящий сыр, деревенская колбаса, телятина в фольге, яйца, фрукты, хлеб. Такие деликатесы, выжившие в катастрофе люди даже перестали видеть во сне. Роберто был готов пасть перед посланными им дарами на колени и долго воздавать хвалы Всевышнему, если бы его не подгонял голод. Минут двадцать на лужайке царила полнейшая тишина,

слышно было только, как энергично работают челюсти. И лишь когда острое чувство голода было немного утолено вновь пришли слова:

– Чувствую, всем нам по гроб жизни надо будет поминать того непоседливого беса, что живёт в твоей белобрысой башке! – с полным ртом еды говорил другу Роберто. При этом глаза Ганессо буквально светились переполнявшим его счастьем. – Жутко подумать, но если бы не шило в твоей заднице, мы так бы остались там – в горах, и со временем последний из пассажиров рейса 571 доел труп своего только что умершего дружка. И ещё. Хочу, чтобы ты знал, что с этого дня я считаю тебя своим братом.

Нандо отложил кусок телятины, стаканчик с вином и названные братья обнялись.

– Ты тоже оказался не промах, братишка – Чаввадо шутливо ткнул товарища кулаком в плечо. – Из всей нашей большой компании только ты и Тин-тин согласились участвовать в экспедиции камикадзе.

– Да-а, – задумчиво протянул Роберто. При упоминании имени их третьего спутника он сразу погрустнел. Глядя на оставшиеся позади горы, Ганессо подумал о том, что вряд ли в одиночку Тин-тин смог добраться до убежища. Легко прочитав его мысли, Нандо предложил выпить за тех, кто в это самое время продолжает бороться за выживание.

Пикник продолжался. Причём теперь парни особо налегали на домашнее вино.

– И всё-таки мы теперь все твои должники Нандо – не унимался Роберто. Он немного захмелел и оттого ещё больше расчувствовался. – Скажи, какую компенсацию ты готов принять лично от меня?

– Когда будешь писать мемуары, сделай милость, не рассказывай историю про соседку. А то ещё читатели твоего бестселлера решат, что я извращенец, обожающий подглядывать за раздевающимися женщинами.

– Ну это само собой, а что ещё? – продолжал требовать Ганессо.

Нандо озадаченно пожал плечами.

– Ага! Сам не знаешь, чего тебе нужно больше всего. А я знаю! Тебе нужен личный классный хирург-кардиолог, который бы всегда приглядывал за твоим сердцем, устраивал ему техосмотры, проводил профилактику, а со временем модернизировал бы изношенный «мотор».

Роберто вскочил на ноги и торжественно заявил:

– Обещаю тебе, брат, что выберу в качестве медицинской специализации кардиохирургию и со временем сделаю тебе самое лучшее в мире сердце с атомным аккумулятором, то есть вечное. И что там Анды! Когда-нибудь мы на пару возьмём отпуск, чтобы влезть на Эверест, – такое мощное у тебя будет сердце.

– Нет, уж спасибо! – Нандо энергично отрицательно покачал перед своим лицом пальцем.

– Что, не доверяешь мне, как врачу? – мгновенно став похожим на сдувшийся шарик, растерянно пролепетал Роберто.

– Да нет. В горы не хочу – успокоил друга Чаввадо. – Никакого больше снега и никаких гор.

Трапеза была в самом разгаре, когда на место происшествия прибыл наряд чилийской конной полиции, который привели напуганные пастухи. Приблизившись, карабинеры грозно залязгали ружейными затворами.

– Эй вы, поднимите руки вверх и без глупостей! – густым басом крикнул усатый офицер в широкополой шляпе, держа крайне подозрительных типов на мушке.

Нандо тут же выполнил приказание, но Роберто прежде собирался набить себе карманы продуктами. Он очень боялся, что сейчас у них отберут еду, и потому торопливо запихивал варёные яйца в карманы, а хлеб и колбасу за пазуху. Одному из пастухов такое поведение пришлого воришки показалось крайней наглостью, и он пальнул по нему из дробовика, метя Ганессо в голову. Роберто услышал, как над самым его ухом просвистела крупная охотничья дробь. Если бы в момент выстрела лошадь стрелка чуть не дёрнулась, мощный заряд разорвал бы голову мужчины на куски, словно спелый арбуз. Столь недвусмысленное предупреждение подействовало, и Роберто тоже нехотя поднял руки, правда, не выпуская из них съестных трофеев.

Поделиться с друзьями: