Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я сделаю все, что смогу! – резко и нервно ответил Джек. Злибер промолчала и изо всех сил стала дуть на горячий отвар. Джек поднялся и отправился в маленькую комнатку, занятую их бронекостюмами. Оружие заряжалось, и сейчас круглые шлемы лежали на полу. Джек заглянул внутрь своего бронекостюма и увидел, что маленькая, почти невесомая плоть Боуги активизировалась – неизвестное существо вело себя очень нервно, его маленькие ворсинки дрожали в прозрачном воздухе. Джек уже поборол то отвращение, которое вызывали у него воспоминания о милосских берсеркерах, и теперь относился к этому

маленькому существу спокойно и ровно, правда, он никак не мог понять, почему Боуги не указывает им дорогу к ат-фарелам, если он сам говорит, что знает ее?

За его спиной послышались негромкие шаги.

– Извините меня, сэр, – почтительно сказал Роулинз. – Получено сообщение о том, что большая группа тракианских кораблей вышла из гиперпространства и повернула к Кэрону.

Джек поморщился:

– Значит, за нами следили!

Роулинз кивнул, и белокурая прядь упала ему на лоб:

– Похоже, что так!

– Спасибо, капитан! – Джек соображал быстро. На Кэроне тракам делать нечего. Значит, они надеются на то, что экспедиция Шторма выведет их на ат-фарелов.

– Видимо, за этим что-то кроется? – обеспокоенно спросил Роулинз.

– Кроется? – Джек наморщил лоб. – Да нет, пока ничего. Скорее всего, они займут выжидательную позицию и будут следить за нашими действиями. – Джек внимательно посмотрел на бронекостюмы. – Если хочешь, сообщи местным властям, что пока планете ничего не угрожает.

– Да, сэр. – Голос Роулинза звучал неуверенно. Джек улыбнулся:

– Еще вопросы есть?

– Чего мы ждем? – спросил молодой рыцарь. Шторм хмыкнул:

– Мы ждем того момента, когда наш враг сделает первый ход. Роулинз смахнул со лба белокурую челку:

– Но о каком враге идет речь, сэр? О траках, ат-фарелах или о Баластере? Джек махнул рукой:

– Ой, Роулинз, если бы я это знал, я не ожидал бы первого хода!

Роулинз кивнул и вышел из мастерских. Шторм подождал немного, а потом подошел к своему костюму, сел у тяжелых бронированных ботинок и скрестил ноги. Когда-то рыцари Доминиона были настоящим военным орденом. Но сейчас большая часть старинных дисциплин была забыта, и хотя Шторм пытался вернуть их к жизни, ему далеко не все удавалось в возрождении рыцарства. Но в нем самом все еще жили старинные обычаи и ритуалы, и он вспоминал их, когда хотел вздохнуть глубоко и свободно.

Чистые мысли и благородные поступки были всего лишь внешним выражением внутренней силы. В каждом вдохе, который совершало его тело, жила надежда, а в каждом движении – возможность победы.

Шторм открыл глаза. Бронированная рукавица Боуги описала в воздухе дугу. Джек взял его руку в свою и, улыбнувшись, сказал:

– Без оружия нет солдата! Мы бились на Милосе и вернулись оттуда живыми. Наша последняя битва совсем близко, Боуги, и я готов к ней!

Шторм почувствовал ответное прикосновение и услышал в своих мыслях голос неведомого существа:

– Мне стыдно, Джек, я сбежал с поля боя! – грустно сказал Боуги.

Джек погладил серебристый бронескафандр:

– Что ты! Ты всегда был мне хорошим другом! Ты выполнял то, о чем я просил тебя, – нес меня, когда я умирал, наполнял меня собою, когда я был

пуст.

– Ты дал мне жизнь. А я трушу... – в низком рокочущем голосе, все еще не обретшем плоти, звучала печаль.

Джек вспомнил тот страшный, почти нечеловеческий крик, который записал Боуги. Может быть, встреча с ат-фарелами так подействовала на него, что воинственный дух не мог выполнить поручения, данного ему Калином?

– Расскажи мне, что тебя пугает? – спросил Шторм.

– Отсутствие жизни и отсутствие борьбы. – Боуги минуту помолчал. – Ведь я не знаю, кто я такой.

Джек вздохнул:

– Ничего, Боуги! В конце-концов, ты знаешь, что твое предназначение – стать человеком.

– Я не отношусь к человеческой расе, – голос Боуги становился все глуше и глуше.

– И все же ты мог бы стать человеком. Правда, для этого тебе пришлось бы как следует поработать...

– А ты... – голос Боуги дрогнул, – ты много работал?

Джек задумался:

– Думаю, что да. Во всяком случае, я старался... Расскажи мне, где сейчас Калин?

Боуги тяжело вздохнул:

– Не знаю...

– Мне кажется, что ты знаешь это. – Джек немного помолчал. – Но ты боишься того, что ты знаешь. И все же... если ты не переборешь свой страх, ты не сможешь дальше жить...

Наступило тяжелое молчание. Потом Боуги сказал:

– Вам совсем не нужно искать врага, Босс. Посмотрите внутрь бронескафандра. Враг – это я. Ведь я – ат-фарел.Вот так. Ваши поиски закончились. Я вызвал их сюда.

В коридоре раздались торопливые шаги. В комнату вбежали Элибер и Роулинз:

– Нам поступила информация, Джек! И, скорее всего, она исходит не от траков!

Джек повернулся и посмотрел на бледного Роулинза:

– Не понимаю, о чем идет речь?

– Они появились ниоткуда, сэр. Три огромных военных корабля. Таких больших, каких я никогда в жизни не видел. Кажется, мы в опасности!

Джек толкнул ногой вешалку от боевого костюма, и она грохнулась на пол:

– Значит так, сначала мы надеваем бронекостюмы, а потом объявляем тревогу.

Элибер уронила свой бронекостюм на пол:

– Но ведь на Кэроне нет экранов защиты! А мы находимся на открытом пространстве, так что если ты ничего не придумаешь...

– Ладно. Сейчас мы погрузимся на корабль и посмотрим, сможем ли мы улететь с этой планеты, а потом уж будем думать. – Джек схватил бронекостюм с Боугн и попытался его открыть, но швы не поддавались.

– Нет, Босс! – дрожащим голосом сказал Боуги. – На этот раз нет. Я хочу жить, а нам обоим уже не хватает места в бронекостюме...

Джек помолчал, потом дотянулся до крючков, которые удерживали бронекостюм на вешалке, и тот упал на землю.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила Элибер.

– Ничего особенного, – отмахнулся Шторм. – Где Динаро?

– Возится с кое-какой защитой на площадке. – Роулинз надел шлем. – Он говорит, что встретит нас на корабле.

– А что с Джонатаном?

Джек шлепком проводил Боуги из комнаты с оборудованием:

– Ему лучше быть внизу, пока мы будем отвлекать их внимание. Роулинз, запускай двигатели!

Поделиться с друзьями: