Взгляд из ночи
Шрифт:
На другой день, к одиннадцати часам утра, Джек и Хейс были доставлены в красивый зеленый городок, спутник одного из индустриальных гигантов Апеота.
Чудесные кирпичные домики утопали в зелени садов, а ухоженные цветники распространяли, в воздухе, благоухание.
Действуя, согласно заученной схеме, друзья, не спеша, отправились искать место, где можно выпить.
— Какая красота, а, Джек? Такой тихий уголок. Я и не знал, что, где-то, еще остались такие спокойные, нетронутые места. Клумбы, садики и такая тишина
— Да. Розовая мечта наемника, — согласился Джек, — все они только и думали, чтобы заработать денег на такой маленький домик и провести остаток жизни вдали от войны, но увы…
Ворота, одного из двориков, отворились и на улицу вышла пожилая женщина.
— Доброе утро, мадам, вы не подскажете нам, где здесь можно, немного, промочить горло?.. — Спросил Хейс.
Пожилая дама посмотрела на прохожих, поверх очков, и, неодобрительно, покачала головой.
— Молодые люди, ведь, только, одиннадцать часов утра…
— Э… мадам, мы приехали из другого часового пояса. — Нашелся Джек.
— Идите прямо и выйдите к отелю «Каролина». Эти трактирщики наливают всем, независимо от часового пояса и времени суток. — Было видно, что дама не одобряла действий владельцев гостиницы.
Джек и Хейс пошли по указанному маршруту, хотя и сами прекрасно знали, как добраться до «Каролины». Но капитан сказал «быть» естественными и они «были».
Напротив выхода из отеля, прямо на брусчатой мостовой стояли разноцветные зонтики, а под ними располагались аккуратные белые столики.
Саймон и Тернер, оказались первыми посетителями кафе и сонный официант, долго не подходил к ним, надеясь, что они уйдут. Тогда Хейс подошел к нему сам и положив лапу на хилое плечо официанта, сказал:
— Братан, тебя разбудить, или ты сам все понял…
— Я сам все понял, сэр… И… извините. Что вам принести?..
Хейс сменил гнев на милость и, сняв с официанта руку, сказал:
— Чего нибудь, фирменного-покрепче и легкую закуску…
Официант убежал выполнять заказ, а Хейс вернулся под зонтик к Джеку.
— Что заказал?
— Понятия не имею. — Честно признался Хейс.
— Послушай, Тернер, надо быть осторожным. Нас же здесь потравят…
— Не потравят. Здесь живут такие же гуманоиды, как и мы. Что можно им, то и нам не вредно…
Появился официант и расставил на столе заказ. Два высоких бокала и несколько тарелочек с нарезанным мясом, приправленным подозрительным соусом и зеленью.
Стараясь загладить перед Хейсом вину официант прогнулся и сказал:
— А хотите я скажу вам, что это за мясо?..
— Лучше не надо. — Угрюмо отозвался Джек и отодвинул тарелку, с закуской, подальше. Он взял бокал с выпивкой и сделал маленький глоток.
Увидев, что происходит с лицом его друга, Тернер даже немного испугался.
— Тер-р-рнер, — прохрипел Джек, — здесь живут не гуманоиды…
Пока он откашливался, из дверей отеля вышло около десятка девушек. Они сели за столики и официант начал таскать им молочные коктейли. Затем появился высокий полный мужчина, увешенные фотоаппаратурой.
Он поторопил девушек и не садясь за столик, стоя, выпил стакан сока.Через пару минут подъехал автобус. Девушки, вместе с фотографом загрузились в салон и укатили.
Ни одна из них не была знакома ни Джеку, ни Хейсу.
Удача улыбнулась «охотникам» на второй попытке. В центре, одного из мегаполисов, на самой дорогой улице с банками и офисами богатых контор, стоял красавец-отель, под названием «Акуана-Порте».
Едва двое друзей вошли в ресторан отеля, как оба узнали девушек, которых видели на «Окуне».
Красавицы сидели за длинным, почти, банкетным столом и лениво потягивали свои соки, а рядом с ними сидели серьезные люди, стригущие толпу острыми взглядами.
Двое «пиратов» остались стоять посреди зала, раскрыв рты для лучшей узнаваемости. Наконец, их заметили и раздался первый возглас:
— Ой, мамочки!.. Мистер Зак!.. Они нас выследили… — Запищала Аманда Хейфиц.
— Они убьют нас… — Едва не теряя сознания выдохнула Джейн Ковалефф.
— Спокойно девочки, — сказал мистер Зак, он же Скоч, — пока мы с вами, никакой опасности нет. — Джеб, разберись!..
Джеб и Абу Рифтер поднялись из-за стола и направились к, невесть, откуда взявшимся, пиратам. С другой стороны заходили Канцель и Пионер.
Четыре ствола одновременно уперлись в бока Джека и Хейса.
— Отойдем побеседуем, парни. И без прыжков — одно движение и вы фаршированные утята…
— Да мы не причем, мы случайно… — Лепетали «пираты».
— Не убивайте нас, мы сами беглеца. Нас ищут…
— Давай-давай, — подталкивали их в спины Абу Рифтер и Джеб. Пленников проводили до мужского туалета и затолкнули в, отделанный зеркалами, предбанник. Затем тщательно обыскали.
Пистолетов не обнаружили, но у Хейса забрали, завернутый в старые газеты, узкий меч.
— Это что такое?.. — Спросил Пионер.
— Да понимаете, ребята, мы от своих хозяев сделали ноги, а поскольку деньжонок было не много, решили продать. — Корча из себя идиота, объяснил Хейс. — Штука, вроде, ценная. Этот, как его — антиквариат…
Дверь открылась и появился Франклин. Он уже был в курсе дела.
— Сколько вас? — Сходу спросил он.
— Нас только двое, сэр, и мы не с пиратами, — затараторил Джек, — поймите, сэр, мы попали к ним случайно. Ваши девушки подтвердят, что мы их и пальцем не трогали, а, наоборот, защищали…
— По вашему испуганному виду, засранцы, никогда не догадаешься, что вы кого-то защищали… — Презрительно проговорил Франклин. — Канцель, Пионер, кончайте их прямо здесь. Мы съезжаем из этого отеля…
Франклин вышел в зал, а вслед за ним ушли Джеб и Абу Рифтер.
— В дальнюю кабинку, ребята. — Приказал Пионер, поигрывая короткоствольным «людвигом».
— Но… но сэр…
— Не убивайте нас… — Залепетали приговоренные.
— Или идите сами или я, для начала, прострелю вам ноги. — Пообещал Пионер и «пираты» начали пятиться назад.