Xамза
Шрифт:
– И вам спасибо, учитель.
– А мне за что?
– Как поэт вы очень хорошо сказали, что Хамза едет сразу в две Мекки... И я уверен, что в этой поездке он достигнет нашей, революционной Мекки!
– Степан Петрович, я знаю, что Хамза переводил листовки с русского на узбекский...
– А вы догадливый человек, учитель.
– Пока он будет в отъезде, листовки могу переводить я ..
Глава восьмая
ПАЛОМНИК
1
Хамза был в дороге почти два года. За это время он прошел и проехал по дорогам Афганистана, Индии, Аравии, Сирии и Тур ции многие тысячи километров.
Вернувшись
Ступив на родную землю после двухлетнего отсутствия, Хамза напишет: "Повидав Кашгар, Кашмир, Бомбей, Аден, Джидду, Мекку, Бейрут, Халеб, Измир, Стамбул, ни один из них не нашел равным тебе, родина..."
Но все это будет потом, а пока впереди лежал путь, полный тревог, опасностей, испытаний и приключений.
...Однажды в Индии Хамза попал в руки солдат английского карательного отряда. Здесь только что жестоко было подавлено восстание местных жителей.
Солдаты привели Хамзу к офицеру.
– У него какой-то странный язык, сэр, - сказал сержант, показывая на пленного.
– Он говорит, что идет из Туркестана в Мекку - поклониться могиле пророка Магомета.
– Вот как?
– оживился сидевший рядом с офицером под парусиновым навесом длиннолицый человек с большой лысиной, которую окаймлял аккуратный венчик седых волос.
– Я тоже возвращаюсь из Туркестана... Кто вы и откуда?
– Учитель из Коканда, - ответил Хамза.
– И действительно идете в Мекку?
– Да, иду в Мекку.
– А я несколько лет жил в Самарканде, изучал эпоху Тамерлана, объяснил длиннолицый.
– Моя фамилия Лоу, я ученый... этнограф.
Он что-то сказал офицеру, и тот приказал солдатам развязать Хамзе руки.
– Англичане не намерены ссориться с туркестанцами, - улыбнулся Лоу.
– А вы не могли бы попросить ваших соотечественников остановить бессмысленные казни местных жителей?
– Хамза размял затекшие пальцы.
– Я видел расстрелянных женщин и стариков...
– Я не вмешиваюсь в политику, - поморщился этнограф, - я вам рекомендую не делать этого, если хотите добраться до могилы Магомета.
И тем не менее он опять что-то сказал офицеру, и Хамза скорее догадался, чем понял, что ученый не советует военному продолжать делать то, чему случайно оказался свидетелем иностранец.
Офицер ушел.
– Они сворачивают свой лагерь, - сказал Лоу.
– Не хотите перейти на мой бивак? Он недалеко отсюда... Сказать откровенно, я уже скучаю без узбекского языка... Мог бы подвезти вас, у меня есть лишние лошади. Вы куда сейчас держите путь? В Бомбей?
– Нет, в Мадрас.
– Мне тоже нужно было бы побывать в Мадрасе... А вы знаете, господин туркестанец, вас послала сама судьба. Перед отъездом в Лондон собирался я увидеть гурудеви...
– Гурудеви, великого учителя Рабиндраната Тагора?
– удивленно переспросил Хамза.
Все дело было в том, что среди адресов, данных ему доктором Смольниковым, был адрес одного из
ассистентов Тагора, араба по национальности.– Но одного меня Тагор скорее всего не принял бы, он сейчас особенно зол на англичан, - продолжал Лоу.
– Мы сделаем так:
вы попроситесь на прием от своего имени, как учитель из Туркестана. А я буду сопровождать вас... И в обмен на эту услугу предлагаю бесплатную дорогу до Мадраса. Насколько я знаю, паломники всегда бывают ограничены в средствах - путь неблизкий... А по дороге будем вспоминать Туркестан, Самарканд, расскажете мне что-нибудь из жизни узбеков - то, чего я еще не успел узнать...
"Случайное совпадение?
– думал Хамза.
– Или щедрость дороги, в которой бывает и не такое?.. Наверное, трудно предположить здесь что-либо преднамеренное. Конечно, этот Лоу не только ученый... Но не все ли равно сейчас, кто он на самом деле?
Безусловно, нужно быть осторожным... Что же касается интереса англичанина к Туркестану, то знать истинный смысл его намерений совсем не помешает, наоборот..."
– Я согласен.
– Прекрасно!
– Итак, Англия не хочет ссориться с Туркестаном, - сказал Хамза, - а почему? Разве у них есть какие-нибудь общие цели?
– Дипломатия сильнее винтовок!
– щелкнул пальцами этнограф.
– Мы нужны друг другу.
– А индусы Англии не нужны?.. И пусть они умирают от залпов английских винтовок?
– Я был восхищен вашим душевным порывом, когда вы попросили остановить казни... Но, право же, мы тут бессильны - и я, и вы... Наши военные часто превращаются в кровожадных зверей... Я против их методов. Нельзя озлоблять целый народ...
И знайте главное: Англия - старый верный друг узбеков, таджиков, туркмен, киргизов. Мы от всей души желаем вам процветания.
– Почему же именно нам, туркестанцам? А не Индии, например? Вы уже двести лет оккупируете Индию, а где же процветание ее народа?
– Ах, вы не знаете Индии, мой друг!
– вздохнул Лоу.
– Раздоры между феодалами - каждый раджа мнит себя королем!
Сотни религий, возведение нищеты и бедности в святость, тысячи запретов, условностей, предрассудков - миллион чертей сломят здесь ноги и шею! А в Туркестане живут только мусульмане. Мы с ними легко найдем общий язык. Они сразу увидят, насколько изменится их жизнь, как только Великобритания обнимет их побратски!
– Я видел здесь, как английские солдаты разрезают ступни повстанцам и гоняют их по кругу, чтобы в раны набилась земля, началось загноение и человек потерял способность двигаться.
– Нет, нет, я совершенно не одобряю все это и говорю совсем о другом... Вы же знаете, что Туркестан отстал от Европы на сотни лет... Но английская буржуазия намного сильнее и богаче русской. Следовательно, и тот вклад, который мы готовы сделать в вашу страну, будет во много раз больше, чем то, что принесла вам царская Россия. Вы шагнете вперед, на уровень передовых государств... И все это с бескорыстной помощью старой, доброй Англии! Вас не устраивает такой вариант?
– Если б я был богатым человеком, наверное, эта перспектива показалась бы мне соблазнительной. Но я бедняк, как и девяносто девять процентов моих братьев узбеков. А бедняков всегда минует золотой дождь благодеяний.