Я хочу летать
Шрифт:
— Ты лишился работы, — задумчиво констатирую я.
— Я не просто лишился работы, — Гарри смотрит на меня в упор с каким-то странным выражением лица. — Увольнение за профессиональную халатность! С такой характеристикой мне заказана работа в государственных службах. Во всех. Всё, что я теперь могу, это… — Гарри отводит взгляд, нервно усмехается, и его глаза начинают блестеть, а голос срывается. — Это найти работу какого-нибудь вшивого продавца в безобидной лавочке вроде «УУУ». Да и то, если очень повезёт, — Гарри снова поворачивается ко мне, и я вижу, как на его щеке появляется длинная мокрая дорожка.
Я
— Гарри, — мягко говорю я. — Мне очень жаль.
— Жаль?! — вдруг практически взвизгивает он, вскакивает со стула и начинает мерить шагами пространство перед кроватью, периодически останавливаясь и встречаясь со мной взглядом. — Тебе жаль? О, ну конечно, ему жаль. Ха! Ещё бы…
— А что ты хотел от меня услышать? — возмущённо выдаю я.
— Ты разве не понимаешь? — Гарри резко останавливается и дёрганым движением убирает со лба прилипшую чёлку. — Меня уволили из-за тебя! Это хотя бы ты понима… — окончание фразы поглощает очередной раскат грома.
— Из-за меня?! — рявкаю я, наклоняясь вперёд и упираясь кулаками в матрас. — Позволь напомнить: я не просил тебя покупать эту чёртову мазь. А если бы знал, каким путём ты её достал, заставил бы вернуть обратно!
— Да, ты не просил. Но она была тебе нужна!
— Откуда тебе знать, что мне было нужно? Я сразу сказал, что эта гадость мне не требуется!
— Однако она поставила тебя на ноги!
— И что дальше? Теперь я виноват в том, что начал ходить? Может, мне стоит отрубить себе ноги, чтобы у тебя не возникало соблазна придумать что-то ещё для моего лечения, а?
— Ты думаешь, что говоришь? Я просто хотел помочь.
— А теперь тебя вышибли с работы, и ты решил найти виноватого.
— Ты не виноват, но это случилось из-за тебя!
Его твердолобая тупость приводит меня в такое бешенство, что я рывком поднимаюсь на ноги, несмотря на боль, и хватаюсь руками за спинку стоящего рядом кресла. Гарри делает шаг вперёд, и мы оказываемся лицом к лицу.
— Ты чертовски пожалеешь о своих глупых и злых словах, — шиплю я, наблюдая, как моя слюна попадает на его рубашку.
— Я не стану о них жалеть, потому что это правда, — также шипит в ответ Гарри, подаваясь вперёд.
— И что ты хочешь, чтобы я теперь сделал? Стал молить тебя о прощении за то, что ты решил прицепиться ко мне, как клещ?!
— Знаешь, сочувствия мне бы хватило!
— А я сочувствую. И мне действительно жаль. Но я не виноват. Я не заставлял тебя, даже не просил…
— Если ты не чувствуешь себя виноватым, то зачем оправдываешься?
— Я не оправдываюсь, а всего лишь объясняю.
— Вот снова оправдываешься. Я не говорю, что это твоя прямая вина, но ты даже не представляешь себе, что значила для меня эта работа.
— По-видимому, немного, раз ты с радостью заболел, чтобы пожить несколько дней у меня.
—
Да что ты вообще знаешь?! Я мог стать начальником Аврората, а теперь всё! Всё кончено! Ты хоть представляешь, что со мной теперь будет?
— Представляю. Полагаю, ты найдёшь другую работу.
Гарри беспомощно открывает рот, словно у него слова застряли в горле. А потом отступает назад и злобно усмехается.
— Ты был, есть и останешься эгоистичным ублюдком! Тебя волнует только это пространство, — Гарри делает широкий жест рукой. — Тебе наплевать на то, что творится снаружи, и на тех, кто… И на других людей. И на меня.
— Конечно, — мерзким голосом подтверждаю я, чтобы его задеть. — Ты совершенно прав. Я — эгоист, я — ублюдок, я — ничтожество. Мне на всех плевать из окна моей спальни. Слушай, Поттер, а что ты вообще здесь делаешь, а? Хочешь заставить меня чувствовать себя виноватым? Извини, не выйдет. Ведь я — эгоистичная сволочь. У меня нет моральных устоев, да и о нормальном отношении к людям я знаю лишь понаслышке. Что тебе вообще от меня нужно? Чего ты пытаешься добиться?
— Ах, вот, значит, как?! Теперь ты у нас сволочь, которой никто и ничего не нужно. Отлично. Хотя раньше всё было иначе. Знаешь, как это называется? Использование. Ты меня использовал, а теперь нашёл предлог, чтобы от меня избавиться!
— Ты слышишь себя со стороны? — обескуражено выдаю я.
— Нет, конечно. Уши-то у меня к моей башке приделаны, — язвительно выплёвывает он.
— Надеюсь, ты не веришь в то, что несёшь.
— Да нет, теперь верю. У меня случилось, можно сказать, горе. И это была хорошая проверка для тебя. Поздравляю, тот Снейп, которого я тут обнаружил, её провалил. Зато тот Снейп, которого я вернул, сдал экзамен мастерски. Именно этого и нужно было от тебя ожидать.
— Гарри, одумайся. Что ты говоришь? — стону я, закатывая глаза.
Но он, кажется, сейчас вообще невменяем. Я понимаю, что он расстроен, но его поведение переходит всякие границы. Даже я не в силах больше терпеть весь этот бред вперемешку с дерьмом, которым меня поливают. Определённо, нам обоим нужно остыть. Завтра всё будет иначе, я уверен. Он одумается и поймёт, что был неправ. А мне хватит времени, чтобы как следует успокоиться.
— Я говорю правду! Ты просто…
Он не договаривает, потому что в этот момент ставни с грохотом ударяются о стену, а влетевший в спальню порыв ветра хлопает ими так, что, кажется, сейчас выбьет стёкла. Снова мелькает молния, но на этот раз вспышек несколько, прямо друг за другом. Мы ошарашенно молчим, глядя друг на друга в холодном мерцающем свете. От бесконечных вспышек начинает кружиться голова, и я крепче вцепляюсь в кресло, практически наваливаясь на спинку животом. Ноги ноют ещё сильнее, и у меня возникает желание на самом деле отрубить их. Боль не слишком сильная, но настолько навязчивая и раздражающая, что у меня вырывается тихий стон, который тут же перекрывает оглушительный гром. Кажется, он стал ещё громче, словно гроза зависла над моим домом. И вдруг всё резко прекращается. Вспышек больше нет, а грохочет уже где-то вдали. Отчётливо слышна барабанная дробь капель дождя по крыше и подоконнику. Появляется отрешённая мысль, что такой странной и скоротечной грозы я не наблюдал, пожалуй, ни разу в жизни.