Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ибо Ленин и сказал в противоречие к Шкловскому:

– У Них Гамбургский Счет, а у Нас такой же, только наоборот:

– Партийный.

Вот опять В. В. Иванов говорит, что Сибирь в отличие от Центра, от Москвы не откажется от стремлений к лучшей жизни местной науки. И это его утверждение можно назвать не иначе, как:

– Откровенной сознательной ошибкой говорением в обратную сторону?
– как и откровения его бывшей аспирантки - или, кем она там была, докторантки - Л, Шевцовой.

И получается, что Ленин был очен-но прав,

противопоставив Партию Гамбургскому Счету:

– Не просто:

– Я так придумал, я так хочу, - а нашел это седьмое чувство в душе местного человека:

Сокращено.

Не знаю пока, как лучше назвать этот откровенно неправдивый Счет, ибо такие слова, как партия и черт немного надоели.

– -------------------

25.01.16 - Идет фильм Настоящая Маккой.
– Сознательный бред чтения перевода превышается:

– Абсолютным непониманием ситуации, которую надо переводить!

Если бы это были роботы-переводчики - это было бы еще ничего, но это ЛЮДИ! Узас-с-с. И приходится сделать вывод:

– Люди здесь - это Роботы.
– Они действуют по своей программе, и совершенно и абсолютно не понимают друг друга.

И тем не менее, такие переводы делаются специально, в том смысле, что перевод Гаврилова сюда не может быть пропущен, как инопланетная комета, способная разрушить этот порабощенный уклад жизни.

Все намного хуже, чем говорил Аристотель:

– Раб теряет половину человеческих качеств.
– Больше. И вот если судить по этому фильму, по его переводу, конкретно:

– ЧТЕНИЮ перевода, - и намного больше. Иногда кажется, что это говорят - без преувеличения - роботы, имеющие свои шаблоны-заготовки для перевода, но понятия не имеющие, что такое Земля.

– Ни хрена себе, как говорится:

– Десантец!
– И постоянно утверждают, что это:

– Моя страна!
– А если это правда? Ибо написано же в Библии:

– Мы-то только Пришельцы.
– Почему, следовательно, переводчики должны нас понимать?

Но странно все-таки, что оказывается:

– Жизнь - это больше чем Сказка.
– А, как Маккой Настоящая, так и сказка эта:

– Настоящая, реальная, не выдуманная.

Вообще, Настоящие Роботы - это лучше, чем такое беспрецедентное враньё людей. По крайней мере, понятней:

– Прилетели, сели, и делают всё по-честному, как:

– Завоеватели.
– Завоеватели, однако, с Другим Разумом. И не зря они проклинают масонов, которые, видимо, только и могут с ними справиться.

– ----------------------

26.01.16

Идет Теннис - Открытый Чемпионат Австралии. Профессиональный комментатор Борис Боровский - а скорее всего, это был Александр Каливод - не могу их отличить по голосу - ибо они далеко не всегда почему-то заканчивают свои комментарии своим представлением - говорит нормальным человеческим языком, а комментаторша из бывших спортсменок-теннисисток толи Екатерина Быкова, толи Елена Лиховцева - применяет в разговоре

словосочетания из женской спортивной раздевалки, где никто не хочет говорить, потому что все и так устали после тренировки, поэтому изъясняются одной половиной головы - вторая заклинена:

– Отдыхает, - как-то:

– Сиськи-миськи обращается к себе на Ты, - как будто и сейчас еще находится одна в раздевалке, где, правда, есть и другие спортивные леди, но:

– Хголова-то одной своей половиной заклинена!
– Поэтому КАК БЫ, - говорит она:

– Никого и нет тутоди.
– Зритель случайный человек на этой ТЕЛЕ-переде.

Кто там преподает бывшим спортсменкам телевидение - неизвестно. Ибо надо объяснять просто:

– Там, в звуковом динамике они сидят.

– Как?

– Как в тюрьме, - поэтому не надо еще и пытать их своим Раздевалочным диалектом.

– А кто там сидит, - я не поняла.

– Дак, телезрители, естественно.

– Они КАК БЫ маленькие, что ли?

– Большие.

– Тогда я не верю, что они там есть, и разговаривать буду, как и раньше:

– Как сама с собой в раздевалке после изнурительной тренировки.

Милош Районич - Энди Маррей, комментируют Аня Чекветадзе - как назвал ее сопредседатель - как и все девушки иё круга:

– Тыкает себе.

Как, впрочем, и её Селяви:

– Влад Сташев.

Печальное зрелище. Точнее, зрелища здесь нет, но динамо-машина, действительно:

– Говорящая на:

– Непонятно-плачевном языке.

Чем там занимаются Борис Боровский и Александр Каливод, почему не учат детей приличному разговору, ибо не в курилке-мурилке, и не на кухне-мухне, а на:

– Телевидении, - где есть эти, как их:

– Слушатели-Зрители.

– -----------------------

Идет 6-я серия Путешествия Познера и Урганта по Израилю. Говорит Переводчик про разрушение домов в Секторе Газы в 2005-м году.
– И ясно:

– Россия - это проклятая страна: так говорить, читать перевод:

– Люди не могут.

В каком же Чертополохе их учат!

– ----------------------

Игорь Яковенко, говорит:

– Слаба аргументация, - но она специально такая:

– Не очень логичная, - читобы сами испытуемые привели ее в состояние логики:

Правда, она, знаете ли:

– Тоже должна иметь границы не очень большие, а наоборот:

– Маленькие:

– Как вот постоянно терроризируемый Израиль из Сериала Познера-Урганта, где даже детские сады расположены среди постоянных:

– Бомбоубежищ.

Так, наверное, и можно ответить на вопрос:

– Где правда?

– В бомбоубежище.

– -----------------------

Играют Джокович и Нисикори - играют хорошо, но удивительно, что в одинаковых синих костюмах! До этого шел матч Агнешка Радваньска - Карла Суарес Наварро - обе в красном.

Поделиться с друзьями: