Я не искала любовь
Шрифт:
— Ты не сумасшедшая. Ты просто истощена. Измотана чем-то, что поглотило твою душу. Что-то, что ты прячешь в темноте. Хороший психотерапевт мог бы…
— Я не хочу никаких психотерапевтов, не хочу никаких социальных работников, я не хочу, чтобы кто-то вмешивался в мои дела! — взрываюсь я, порывисто вскакивая. — Прости, Натан, просто… Я уже проходила через это раньше. Психотерапия заставляет тебя вспоминать, а мне приходится делать всё, чтобы забыть. Пожалуйста, мы можем посмотреть фильм? И давай перестанем говорить обо мне.
Натан смотрит на меня взглядом, полным сострадания. Ласковое и искреннее
— Мне невыносимо видеть столько боли в молодом человеке, — комментирует он.
— Я выгляжу молодо, но это не так, — отвечаю я. И я не лгу. На вид мне двадцать три, но на самом деле внутри я гораздо старше.
— Это не менее серьёзно. Я хотел бы помочь тебе, дитя. Знаю, что ты мне не позволишь. Пообещай, по крайней мере, что сама попытаешься помочь себе.
— Я всегда так и делала, не бойся.
— Ты слишком хорошее создание, и мне больно видеть, как ты страдаешь.
Я смотрю на него и улыбаюсь. Потом увеличиваю громкость телевизора, чтобы Натан понял, — я хочу просто смотреть фильм. И я избегаю уточнять, что я нехорошая.
Я не хороший человек.
Хороший не сделал бы того, что сделала я.
***
Я постоянно говорю себе не бояться.
Не бойся.
Не бойся.
Не бойся.
Я же нахожусь не на улице в Бронксе в час ночи. Сейчас только десять вечера, я на Манхэттене, возле Центрального парка, и вокруг меня много безобидных на вид людей.
«Никто тебя не преследует.
Никто не следит за тобой.
Никто не следит за тобой».
И всё же меня не покидает это чувство.
На мгновение мне показалось, что я его узнала. Джеймс Андерсон стоит и курит сигарету, наблюдая за мной, как это делают хищники. Конечно, это не может быть правдой, должно быть, я спутала его с кем-то другим. Почему он должен так преследовать меня?
Тем не менее я не решаюсь спуститься в метро. Я остаюсь среди людей и постоянно оборачиваюсь. Вдруг звонит мой мобильный телефон. Звонок анонимный, но я отвечаю.
— Ты рада меня слышать, маленький урод? Мне удалось узнать твой номер. Ты чувствуешь, что за тобой охотятся? — говорит мне, несомненно, его жестокий голос.
— Почему ты не оставишь меня в покое? — восклицаю я. Мой голос, хотя и сердитый, скорее испуганный, чем злой, от мысли, что это действительно он, что он рядом, у него есть мой номер и он вынашивает гадкие намерения.
— Потому что ты необычайно сексуальна, и я хочу вы*бать из тебя всё дерьмо. Жди меня, я уже в пути. Сегодня вечером я сделаю тебе хороший подарок. И никаких степлеров, иначе я оторву тебе пальцы один за другим.
Я выключаю телефон, мои руки дрожат и потеют. Чувствую себя загнанной, как бедный заяц. Манхэттен перестаёт быть прекрасным островом, превращаясь в зубастую пасть, готовую меня загрызть. Только не снова, пожалуйста, только не сейчас.
«Не делайте мне больно».
Ускоряю шаг, как тот бедный заяц. Я не знаю, что делать, не знаю, куда идти, не знаю, кому позвонить. Мне нужно самой со всем разобраться и самой спастись.
Рассчитывать
мне не на кого.Не знаю, почему я делаю то, что делаю, как и не знаю, почему я иду туда, куда иду. Возможно, потому, что это достаточно близко и у меня не будет времени передумать, может быть, потому, что альтернативы у меня нет, или из-за того, что паника превратила мои мысли в руины. Я чувствую спиной дыхание Джеймса, словно он может протянуть руку и коснуться меня.
Через несколько минут я оказываюсь там, куда никогда не думала попасть. И пока шла, начался сильный дождь; я сразу промокаю до нитки, но не переставая передвигаю ноги по этому бессмысленному пути.
Останавливаюсь перед раздвижными дверями огромного здания, где живёт Арон Ричмонд. У меня кружится голова — от спешки или оттого, что сердце бьётся так, что затуманивает зрение, или от бессознательной смелости этого отчаянного выбора.
Я вдыхаю, облизываю с волос воду, выдыхаю и вхожу.
Успеваю сделать несколько шагов, как меня останавливает охранник с пистолетом на поясе. А очень элегантный швейцар, который мог вписаться ко двору Англии, одаривает меня совсем нецеремонным взглядом.
Эти мужчины заставляют меня чувствовать себя гораздо хуже, чем ничтожность. Отвратительно. Их взгляды то и дело пробегают по мне с головы до ног, задерживаясь на моей скромной внешности и изуродованной щеке.
Однако я больше боюсь Джеймса Андерсона, чем их. Поэтому я осмеливаюсь.
— Я хотела бы увидеть адвоката Арона Ричмонда. Не могли бы вы сообщить ему об этом?
— Не думаю, что это возможно, — говорит швейцар тоном шекспировского актёра, смешанным с тоном немецкого диктатора. — Когда адвокат ожидает кого-то, он сообщает мне заранее, а о вас он ничего не говорил. Пожалуйста, покиньте здание.
— Я не… У меня не назначена встреча, но… я должна с ним встретиться.
Швейцар снова смотрит на меня так, будто я сделана из навоза.
— Это невозможно. Я прошу вас уйти.
— Вам придётся вызвать полицию, чтобы заставить меня уйти, — твёрдо заявляю в ответ.
— Мы сделаем это с большим удовольствием.
— Не думаю, что вашим гостям понравится. Я подниму шум. Но если вы позвоните адвокату и предупредите его, что я здесь, и он… Если он не согласится со мной встретиться, я уйду без звука. Думаю, вам стоит попробовать.
В энный раз швейцар награждает меня презрительным взглядом. Затем снимает трубку и набирает внутренний номер.
Если он скажет мне уйти, нет, когда он скажет мне уйти, я столкнусь снаружи с Джеймсом Андерсоном. И с его умноженным гневом в придачу. Уверена в этом.
Голова всё ещё кружится. Я прислоняюсь к спинке кресла, чтобы не упасть и не превратиться в человеческую лужу.
— Адвокат Ричмонд, к вам пришёл… человек, который просит о встрече. Да, я сказал ему, что вы никого не принимаете, но настаивают. Речь идёт о женщине, да. Я знаю, каковы ваши директивы на этот счёт, но эта… э… дама настаивает, — Он смотрит на меня с победным видом человека, который собирается сказать мне, чтобы я шла к чёрту. — Ваше имя, мэм? — спрашивает, словно моё имя — незначительная переменная, и шансы на то, что я леди, более чем малы.