Я полюбила главного злодея не моего романа
Шрифт:
— Это просто ужасно! — практически прокричала она.
И честно сказать, перепугала меня насмерть.
— Что случилось?
— Ваше… Кло! Вы просто не представляете.
— Нет, конечно! Я только надеюсь, ты мне скажешь, — в душе я уже начинала беспокоиться, а не умер ли кто часом.
— Новая прислуга набрана с улиц, — на одном дыхании выдала Адель.
— В смысле? — я, не понимая, захлопала глазами.
— Я беседовала с одной из горничных. Она заявила, что будь её семья жива, то очень бы гордилась чего смогла добиться простая девушка из трущоб, — она понизила голос и добавила с придыханием: — Трущобы — это место, где нет законов, культуры и воспитания.
«Кажется, именно
С трудом верилось, что такая мелочь могла привести всегда сдержанную Адель в состояние некого праведного гнева.
— А разве в Тианском королевстве не так? Людей не нанимают?
— Вы что? Членам королевской семье имеют права прислуживать только родственники.
Вот тут я поражённо уставилась на Адель:
— Мы с тобой родня?!
Девушка ответила мне равноценным взглядом. Что тут скажешь, мы умели удивлять друг друга.
— Ваше…Кло, наши матери были кузинами.
С ума сойти! Это получается мы с Адель троюродные сёстры. Вот это новость! Я и подумать не могла. А затем она добавила ещё кое-что, объясняющее такую преданность принцессе:
— Моя мать прислуживала вашей матушке. Они погибли вместе в тот злополучный день, когда карета свалилась с утёса. Вам тогда было лет пять, мне — двенадцать.
В остальном все дни до бала прошли от встречи к встрече с Сервианом на уроках танцев. И тут не будет рассказов, о том какая я жуткая танцовщица, которая, вальсируя, отоптала все ноги главнокомандующему Империи. Сервиан был хорошим учителем. Он объяснил мне шаги, а потом велел просто прислушиваться к его движениям и следовать за ним. Мне очень понравилось вальсировать. Когда мужчина ведёт в танце — это сродни волшебству. И то ли я была слишком чувствительной, то ли Сервиан настолько хорош в танцах, но я улавливала малейшие его движения и быстро подстраивалась. Мы кружили по зале, словно одно целое, ни разу не сбиваясь с шага.
От столь близкого соприкосновения тел мою голову вновь посещали совсем неуместные картинки, отчего я чувствовала себя ужасно развратной современной женщиной. Мои щеки начинали гореть, дыхание сбивалось, но и тогда Сервиан объявлял, что необходима передышка, во время которой мы болтали на отвлечённые темы. Иногда к нашему разговору присоединялся и сэр Киллиган. Я очень надеялась, что оба мужчины не догадываются об истиных причинах моей «усталости».
— Чего я не понимаю, — произнесла я во время одной из таких бесед. — Как можно угадать, сколько сейчас время? Я полагалась на Адель. Не знаю, как она это делает, по солнцу, что ли, но и её внутренние часы не точны. Их разбег разнится где-то в пределах часа. Допустим, сегодня я прождала прибытие кареты около того. Как можно жить вообще без часов?
Вместо ответа Сервиан расстегнул камзол и, проделав некую манипуляцию, протянул мне часы на цепочке.
— Пусть будет моим подарком к помолвке, — сделав меня одним из счастливейших людей в мире.
В целом ко дню Х я была готова. Платье из тысячи и одной нижней юбки из тонкого фатина, было сказочно лёгким и пышным. Я с упоением представила, как красиво будет кружиться юбка во время вальса. Фиолетовый оттенок прекрасно контрастировал с моими ныне рыжими волосами, усилиями Адель собранными в замысловатую прическу, а стараниями сэра Гирита — украшенную фиолетовыми розами. Я была яркой, броской и явно привлекала внимание. Я осталась крайне довольной произведённым на Сервиана впечатлением, что ожидал меня перед дверями бального зала, где собрались приглашённые гости.
— Прекрасно выглядишь, — произнес он, хотя, как мне виделось, просто не мог оторвать от меня взгляда. — Не ожидал увидеть тебя в цветах штандарта Империи.
—
Так и задумано, мой господин, — игриво улыбнулась я.Было время поэкспериментировать и создать что-то вроде теней, используя золу и помаду из лепестков роз. Макияж получился неброский, но я смогла сделать более выразительными брови, подчеркнуть цвет глаз, а губы необычайно алыми.
— Не хватает украшений, — заметил Сервиан.
Я провела рукой по шее к оголённым плечам:
— Увы чего нет, того нет.
— Виноват. Моё упущение, исправлюсь, — тут же отреагировал он.
— Думаю, неприятность эту мы переживём, — широко улыбаясь пошутила я.
Сервиан подал мне руку, и я вложила свою ладонь.
— Ты привлечешь ужасно много внимания.
— Это хорошо или плохо? — рассмеялась я, глядя в его сторону.
Он не ответил. Слуги уже распахнули большущие двойные двери, ведущие в бальный зал. Огромная комната с высокими потолками была заполнена людьми и залита светом тысячи свечей. При нашем появлении гомон стих, позволяя спокойной музыке, что играл оркестр, заполнить всё пространство.
— А здесь более оживлённо, чем я представляла себе, — ляпнула я, не выдержав напряжения множества глаз, изучающих меня.
— Всё по традициям королевских дворов, — отозвался Сервиан.
Затем он повернулся к гостям и громко объявил:
— Господа! Разрешите представить вам мою невесту принцессу Клодель Тианскую.
Я сделала шаг в сторону, продолжая держать Сервиана за руку, и склонилась в неглубоком реверансе, который оттачивала с Адель все предыдущие дни. Зал разразился аплодисментами. Странно, но, глядя на так горячо приветствующих меня людей, в их лицах не читалось особой радости. И совсем скоро мои опасения нашли подтверждение. К нам подошла группа мужчин, все как один в военных камзолах, которую возглавлял самый старший из них, годившийся Сервиану в отцы:
— Ваше Высочество, хорошо, что вы вернулись из поездки в добром здравии, — произнес он. У говорившего глаза имели схожий пурпурный оттенок с Сервианом. — Поправьте меня если я ошибаюсь, но разве её изначальной целью было заключение брака?
— Герцог Ширли, я тоже рад вас видеть, — ответил Сервиан. Судя по всему, титулы в империи раздают по такому же принципу, как и в королевствах, а это значит, что эти мужчины ближайшие родственники моего красавчика. — Но если бы вы изъявили желание отправиться со мной, то вам было бы известно, что иногда планы меняются. Точнее сказать, некоторые люди их меняют, — при этих словах я вспыхнула, вспомнив, как вломилась в его комнату.
Почему-то казалось, что это произошло безумно давно.
— Всё сложилось, как нельзя удачно, — продолжал Сервиан. — И Император со мной полностью согласен в этом вопросе. Я встретил женщину, которую намерен сделать своей женой и готов защищать любой ценой. Надеюсь, вы позаботитесь о ней, если меня не окажется рядом.
Мужчины склонили головы:
— Разумеется, Ваше Высочество.
— А теперь прошу нас извинить. Вечер только начался, и я должен представить Её Высочеству остальных гостей.
Я с запозданием сообразила, что нас-то он так и не познакомил. И, скорее всего, это было намеренным пренебрежением в их сторону.
— Мне кажется или это было грубовато? — шепнула я Сервиану, слегка нарушая приличия и наклоняясь в его сторону.
Он ответил мне также:
— Они должны понимать, что если рискнут навредить тебе, то им придётся отвечать не только передо мной, но и перед Императором.
— Эти мужчины не поддерживают тебя?
— Нет.
— И почему я думала, что самый опасный человек это ты, — я шокировано замерла, осознав, что произнесла это вслух, основываясь, что главным злодеем в книге Яны Алмазной был Сервиан Госсет.