Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я родилась пятидесятилетней. Книга вторая
Шрифт:

— Слушай, я не обещала Чарли не ходить в лес, я лишь сказала, куда еду… Он, конечно, не знал, что я выберу эту заросшую тропу… Но она же была когда-то! По ней я сократила несколько миль!

Шибко умный щенок отвернулся от меня, пушистой попой демонстрируя, что он думает обо мне в контексте моей выходки с попыткой найти дом Калленов в этой чаще.

— Белла? — я обернулась на знакомый голос Эсмe.

Слава Богу! Мне уже начало казаться, что я что-то напутала в карте. Моё облегчение невозможно было сыграть правдоподобней:

— Миссис Каллен! Какое

счастье! Я думала, что застряла посреди глухого леса… Вы с семьёй устроили поход поблизости?

Мать Эдварда тепло улыбнулась мне, оставаясь чуть в тени, хотя солнечный свет уже был рассеянный:

— Нет, дорогая, мы живем неподалеку, я прогуливалась и искала свой браслет. Цепочка порвалась, дома не нашла, возможно, потеряла где-то здесь, — женщина развела руками и прошлась взглядом по земле, но потом с улыбкой посмотрела мне в глаза:

— Но Бог с ней, зато встретила тебя. У тебя кончился бензин или ты потерялась?

— Что-то теряется, что-то находится, — пробормотала я, внезапно смутившись своего коварства рядом с этой простодушной женщиной…

Которая, впрочем, вышла в лес лишь тогда, когда солнце скрылось за тучами.

Последняя мысль задушила на корню ростки совести и скромности, так что историю с браслетом и вампирской невнимательностью я справедливо поставила под сомнение.

— Кончился бензин. А ещё у меня сел телефон, можно я воспользуюсь вашим?

— Конечно! Мальчики приедут лишь ночью, ты не хочешь составить мне компанию?

Сделав задумчивый вид, я мысленно потирала лапки, довольно хихикая.

— Ну, если мы не стесним вас… Я просто не одна…

Балто, который всё это время подозрительно не реагировал на вампира поблизости, весело затявкал, заметив Эсмe.

Женщина рассмеялась:

— Привет, Бо!

— Он Балто… — тихо исправила я, обещая намылить шею одному рыжему упырю за его чувство юмора.

Дом Калленов поразил меня в самое сердце. Тщательно восстановленное старинное трехэтажное здание было окрашено в белый цвет и просто сказочно вписывалось в лесной пейзаж. Обращённые к югу стены из стекла делали его будто игрушечным. Я осторожно провела рукой по перилам широкого крыльца.

— Эсме, дом просто волшебный! — я обернулась к польщённой моей реакцией женщине, которая решила помочь Балто подняться по высоким для его маленьких лап ступенькам.

— О, я рада, что тебе нравится, дорогая!

Внутри был просторный холл с широкой лестницей, ведущей наверх. Светлый диван, на который так и хотелось сесть, чтобы прочесть интересную книгу, стеклянный столик рядом, на котором ненавязчиво благоухали розовые лилии в прозрачной вазе, составляли странно уютный минимализм первого этажа. Но главным украшением холла, который привлёк мое внимание, был черный, блестящий инструмент…

— О, а это рояль Эдварда?

— Кажется, мой сын слишком выставлялся, — притворно грустно вздохнула Эсме, а я вдруг поняла, что Эдвард никогда не говорил мне про то, что он играет.

Прокол.

Впрочем…

— О, нет-нет, я просто предположила, — я села за инструмент, и ко мне

тут же подбежал Балто, напросившись на колени.

— И попала в яблочко, Белла.

Я улыбнулась:

— С Элис такое тоже часто случается, верно?

Женщина удивлённо приподняла брови:

— Да… Это так странно, я только что об этом подумала!

— Вы удивлены, что иногда мне удаётся подражать способностям ваших приёмных детей, миссис Каллен? Ваш сын тоже поначалу пугался… — я посмотрела в упор на опешившую от моего тона вампиршу.

В её глазах отражалось удивление, непонимание, тревога, медленно превращающаяся в страх.

— Я, конечно, не Джаспер, Эсме, но мне бы очень хотелось, чтобы вы не волновались на мой счёт, — добавила я, не мигая, чтобы не потерять зрительный контакт. — В любом случае, чужие секреты я ценю так же дорого, как и свои собственные.

Глядя в мертвенно бледное лицо миссис Каллен, я решила, что с драмой перестаралась и перевела тёплый взгляд на щенка.

— Ваш сын проявляет удивительную настойчивость в завоевании моей симпатии, Эсме. Но о разговоре про хаски он не мог узнать никак иначе, кроме телепатии. Я не буду перечислять другие моменты, во время которых он почти потерял осторожность, но предположу, что, претендуя на мою дружбу, он допускал мою осведомлённость в этом деле, — я вскинула подбородок и мило улыбнулась:

— Простите, но этот щенок стал последней каплей.

— Белла, Эдвард не читает твоих мыслей, дорогая. Ты для него исключение.

— Я знаю, миссис Каллен, — успокоила я женщину, которая, едва опомнившись, начала защищать своего сына. — Однако своим любопытством он иногда переходит границы приличия.

Сказала дамочка, обманом и хитростью проникшая в чужой дом. Двойные стандарты цветут и пахнут нехорошо… Кстати, если бы Эдвард мог читать мои мысли, вампиры бы уже сменили документы и страну… Но Эсме это знать необязательно.

— Мне стыдно, если он доставил тебе неудобства, — миссис Каллен действительно выглядела виновато.

— Он не единственный, кто страдает от любопытства, — рассмеялась я, аккуратно ссадив щенка с колен.

Поднявшись, я подошла ближе к этой милой и нежной женщине, которая очень переживала за свою семью.

— Не волнуйтесь, я не собираюсь с ним ссориться. Но меня ранит его недоверие, — мягко улыбнувшись, я пожала холодную руку Эсме, глаза которой, кажется, вот-вот наполнят слёзы. — Ваш сын умный, замечательный, удивительный и добрый молодой человек.

Вся эта сцена невольно напомнила мне, как я сначала едва не довела хозяина магазина до приступа, а потом стрясла с него пакет фруктов.

— Знаете, — продолжила я бодро, отбросив лишние аналогии, — если бы не тот отъезд и ссора, моё сердце сейчас, возможно, было безнадёжно разбито… Так что я даже рада, что всё случилось так, как случилось. А к кому он ездил?

Вместо бесплатных фруктов я получила чуть лукавый рассказ о старых знакомых с Аляски. Девушка Таня и её сестры меня живо заинтересовали. Готова поспорить, они были вампиршами.

Поделиться с друзьями: