Я стану твоим врагом
Шрифт:
— Стоит ли?..
— Вашему высочеству больше пойдет жемчуг, — уклончиво ответила Марион, подходя к принцессе и помогая снять ожерелье. — Он прекрасно подойдет к этим камням в ваших волосах.
Таира позволила ей сменить украшение, придирчиво посмотрела в зеркало и улыбнулась.
— Да, так лучше. Спасибо, Марион. Что бы я без тебя делала?
— Ваше высочество прекрасно справились бы сами, — с улыбкой отвечала баронесса, подавая ей руку. — Вашей красоте идет любая огранка.
— Я так рада, что мать послала именно вас со мной, — внезапно призналась принцесса, осторожно пожимая крепкие пальцы телохранительницы. —
— Не переживайте так, ваше высочество, — шепнула Марион, ободряюще улыбаясь девушке. — Всё будет хорошо. Вечер пройдет замечательно.
— Правда? То есть, я действительно… слегка напугана…
— Я буду рядом, — пообещала Марион, открывая двери.
Если бы она могла испытать хоть долю той уверенности, которую внушала принцессе! Она не боялась, нет, но нехорошее предчувствие нежеланной встречи не давало покоя. Каков из себя вдовствующий король Харитон, она могла лишь предполагать, но его тайный советник наверняка окажется при нем. Да, Ликонт вряд ли пропустит их первый вечер во дворце. И крон-принц явно не добавит приятных минут — в первую очередь для Таиры, а значит, и для неё тоже. Вся надежда на августейшего Ореста — быть может, его добрый нрав и умение разрядить обстановку помогут им пережить этот ужин. А ведь она совсем не знает прочих гостей — кроме леди Гелены, второй приближенной дамы принцессы Таиры…
Их уже ждали: они оказались последними гостями званого ужина. Король Харитон, сидевший во главе стола, поднялся, приветствуя августейшую гостью со спутницами, и встретивший её крон-принц Андоим провел её на почетное место, поближе к центру. Марион и Гелене пришлось довольствоваться одними из самых неудобных мест, выдававшими полное отсутствие уважения или заинтересованности в их персонах со стороны галагатского двора.
Баронесса обвела взглядом длинный стол и многочисленных гостей, выискивая глазами ненавистного герцога, но тот находился далеко от неё, на одном из ближайших к королю мест. По крайней мере, поужинать она может спокойно, не дожидаясь язвительных фраз и ядовитых слов.
— А нас не очень-то жалуют, баронесса, — негромко проговорила леди Гелена, подставляя лакею свой бокал для вина.
Марион пожала плечами. Вторая приближенная дама едва ли замечала её в реннском дворце, вынужденно идя на сближение во вражеской обстановке, и Марион не собиралась делиться с ней своими соображениями.
— А вы думали, нас посадят рядом с королем? Кто мы такие, чтобы как-либо отмечать наше присутствие? Подобное обращение естественно для любого двора. В Ренне, будь мы валлийками, с нами поступили бы так же.
Гелена искоса глянула на баронессу, хмыкнула и принялась за разнесенное лакеями блюдо. В их положении имелся свой плюс — можно было наесться вволю, не участвуя в словесных баталиях центра стола. Несмотря на напряжение проведенного в Галагате дня, неприятную встречу и близость врага, время от времени бросавшего на неё взгляды через весь стол, Марион чувствовала, что проголодалась достаточно, чтобы хотя бы на какое-то забыть о нем. Переход от Ренны в Галагат истощил её — постоянный страх за безопасность сына и принцессы Таиры не давал сомкнуть глаз ни днём, ни ночью, и за
все эти дни она едва ли могла позволить себе спокойно поесть.— М-м-м, люблю женщин с хорошим аппетитом, — весело обратился к ней сидевший напротив пожилой толстяк в богатом камзоле. — Терпеть не могу всю эту напускную чопорность, эти одинокие бобы в тарелке и листики салата, прикрывающие зверский голод! Всегда радуюсь, когда вижу, с каким удовольствием ест лишенный предрассудков человек! Устин Максимилиан, граф Хэсский, к вашим услугам! О, я совершенно не возражаю против открытых знакомств! Все эти обращения через третьи руки… вы со мной согласны?
— Абсолютно, ваше сиятельство, — улыбнулась в ответ Марион: люди, подобные графу, заражали своим неиссякаемым оптимизмом, прогоняя самые чёрные мысли одним лишь громогласным, сочным голосом. — Леди Марион, Синяя баро…
— О, о, о! Не говорите ничего больше, я уже всё понял! Супруга покойного Синего барона, а как же! Кто не слышал о вас — тот нем и глух, а кто не видел — тот слеп! Наслышан, наслышан… — толстый граф подцепил у проходившего мимо лакея кусок мяса, отправляя его на свою тарелку. — Леди-рыцарь, леди-воин… а какая любовная история! — обратился к развесившим уши местным дамам граф, — вы и поверить не сможете, какая любовь! Синий барон рискнул титулом, чтобы… Скажите, милочка, — снова повернулся к Марион граф, — а ведь вас сюда не просто так занесло?
— Я сопровождаю её высочество принцессу Таиру, — кивнула Марион. — Так же, как и герцогиня Гелена, одна из…
— О, да, да, премного польщен! — Устин подмигнул оторопевшей от такого представления Гелене, вновь повернулся к склонившимся к нему дамам. — Наш цветник, дорогие дамы, пополнился восхитительнейшими бутонами! Ведь вы, как я понимаю, к нам надолго?
— Мы здесь для сопровождения её высо… — высокомерно начала Гелена, но пожилой граф не дал ей закончить фразу.
— О, значит, навсегда! Ведь совсем скоро радостное событие утвердит подписанный мир, и у нас наконец появится королева, настоящая королева! Ведь знаете, милочка, — вновь доверительно подмигнул Марион граф, — король Харитон после смерти жены носил траур долгих десять лет… И вот, наконец, женщина у престола! Как давно ждал я подобного события! Её высочество прекрасны, как сон, даже я, немощный старик, в силах оценить небесную красоту нашей будущей королевы!
— Вы вовсе не стары, — попыталась вставить в бесконечный словесный поток хоть слово Марион. — Вы…
— Терпеть не могу льстецов, но ваши слова — елей на душу! Надеюсь, вам у нас понравится, милочка. Я знаю, как тяжело даются переезды — особенно цветам и женщинам! — Граф расхохотался, задерживая лакея на ходу. — Обслужите наших прелестных гостий, любезный! Рекомендую, — снова повернулся к аверонкам Устин, — запеченные овощи сегодня особенно хороши!
Марион улыбнулась, отдавая должное новому блюду. Таким, как этот жизнелюбивый граф, просто невозможно не подчиниться — и при этом ни в коей мере не чувствовать себя ущемленной. Устин обволакивал вниманием и радушием всех и вся, успевая болтать сразу с несколькими дамами, перебрасываться фразами и шутками с пожилым дворянством, помогая каждому чувствовать себя важным и нужным. Особенно хорошо это его качество проявлялось здесь, среди обделенных почетными местами гостей — веселая обстановка была именно тем, что скрашивало ужин для таких, как они.