Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я третий нанесла удар
Шрифт:

Люси закрыла глаза. Потом открыла. Крепко стиснула руки.

— Да. Это я убила Айона Драммонда, — спокойно ответила. — Прошу меня арестовать. Признаюсь в этом преступлении.

Алекс вскочил, но Паркер остановил его движением Руки.

— А почему вы убили Айона Драммонда, одного из самых лучших людей в мире, который наверняка не причинил вам никакого вреда?

— Почему? — Она помолчала, глядя в окно, за которым уже наступал день, наполненный деревьями, птицами и распускающимися цветами. — Я отказываюсь отвечать.

— Вы имеете право так поступить. Как друг Айона выражаю вам глубокую благодарность за самый

лучший комплимент, который можно сделать человеку после смерти.

Алекс удивленно посмотрел на него. Инспектор встретил его взгляд, и тогда Джо заметил в глазах друга холодный блеск, известный ему еще с военных лет.

— А как оказалась здесь рубиновая подвеска? Вы ее потеряли в момент борьбы?

— Что? — Было видно, что она не понимает.

— Эту подвеску нашли у ног убитого. Как она там оказалась? Вы не помните?

— Я… наверное за что-то зацепилась, и она осталась здесь.

— Хорошо. Такое объяснение сгодится. А что делал Айон Драммонд, когда вы его убили?

— Сидел… за столом.

— Сидел, и тогда вы подошли и ударили ножом, зацепившись за что-то подвеской?

— Я… Да! Перестаньте, пожалуйста!

Она не закрыла руками лицо, не заплакала, даже не склонила головы, но Алекс чувствовал, что женщина сейчас потеряет сознание. Побледнела.

— Почему вы лжете, Люси Спарроу? — жестко спросил Паркер. — Кого вы прикрываете?

— Я? Никого. Убила Айона Драммонда и признаюсь в этом. Разве закон может требовать большего от преступника?

— От преступника — больше ничего. Но закон требует правду. Я не желаю, чтобы вы понесли наказание за кого-то, кого вы покрываете или вам кажется, что покрываете, потому что считаете его убийцей. К тому же вы хотите вывести из-под удара кого-то, кто сознательно создал указывающие на вас улики.

— Но почему? — удивилась Люси. — Я не понимаю…

Его голос уже утратил тот спокойный, холодный тон.

— Потому что вы не могли потерять эту подвеску. Убийца совершил ошибку. Посмотрите на эту цепочку! Что вы видите? Ты, Джо, автор детективов, которые читает вся Англия, что ты видишь?

— Вижу… Не знаю! — Джо наклонился над подвеской. — Нет. Не вижу ничего необычного.

— А вы?

— Я уже сказала, что потеряла ее здесь. — Голос Люси звучал тихо и неуверенно. Она тоже всматривалась в лежавшую перед ней подвеску, словно стараясь проникнуть в непонятную тайну.

— Цепочка застегнута, — сказал Паркер. — Убийца забыл ее разорвать. Вы понимаете? Не нужно и надевать вам ее на шею, чтобы убедиться, что она слишком короткая для головы. И даже если бы она не была короткой, все равно с вашими густыми волосами я не знаю, соскользнула ли бы она с шеи, встань вы даже на голову. Пожалуй, нет. Мне кажется, она вообще не пройдет через голову, если вы захотите ее снять. Тогда каким же другим способом могла попасть сюда эта подвеска, если не сам убийца подбросил ее рядом с телом убитого Айона Драммонда?

Только сейчас Люси склонила голову.

Паркер безжалостно продолжал.

— Я прошу вас оставить свои выдумки! Когда вы отказались отвечать на мой вопрос, почему вы убили Айона, я сказал, что это большой посмертный комплимент ему. Вы не смогли даже придумать причину, потому что Айон был человеком, которого не за что было ненавидеть. Только убийца знает, какую он из этого извлечет пользу.

Почему вы прикрываете людей, которые хотят взвалить на вас вину за это жуткое преступление, словно знают, что вы этот крест понесете без колебаний? Я слушаю вас.

Но Люси Спарроу не ответила. Закрыла лицо руками, а потом пошатнулась. Алекс сорвался с места и поддержал ее.

— Сейчас пройдет, — сказала она тихо. — Отпустите меня, прошу вас. Я все равно ничего больше не скажу.

Паркер какое-то мгновение смотрел на нее с гневом, но потом кивнул головой.

— Спасибо, — почти ласково сказал он, — вы нам очень помогли, хотя наверняка не желали этого.

Джонс показался из-за двери и жестом дал знать, что хочет что-то сказать Паркеру. Тот подошел к нему. Они шепотом перекинулись несколькими словами. Паркер поколебался, но все-таки подошел к Люси Спарроу.

— Извините меня, — сказал он почти заботливо, — но я должен вас попросить еще об одной услуге. Сюда принесли ваш маленький чемоданчик, о котором вы говорили. Вы не могли бы посмотреть его содержимое и сказать нам, чего там не хватает?

— Хорошо. — Люси закрыла глаза и вновь открыла их, как человек, борющийся со сном. — Если это необходимо.

Джонс внес маленький черный чемоданчик, который Алекс видел на теннисном корте. Паркер открыл его. Люси наклонилась и посмотрела. Потом протянула руку. Проверила содержимое бутылочек, вынимая и вставляя их по очереди на место. Пустое пространство явно указывало на отсутствие ножа.

— Нет. Все на месте, — сказала и опустила руку в плоский кармашек на внутренней стороне крышки. Кармашек закрывался на пуговицу. Люси отстегнула ее и засунула туда руку. — Нет моих резиновых перчаток, — изумленно сказала она.

— А вы уверены, что они вчера там были?

— Нет… ведь я их здесь не использовала… Они были там, потому что составляют часть аптечки. В деревне никогда не известно, что может случиться. Айон и Гарольд проводят… проводили химические исследования… Я всегда боялась, что может что-то случиться… — Заколебалась. — Видела их четыре или пять дней назад, — решительно закончила она. — Я их доставала и пересыпала тальком. Было жарко, и я решила, что резина может ссохнуться. Да. Сейчас я уже хорошо помню. Сама положила их снова на место.

— Я не сомневаюсь, — буркнул Паркер. — А спросил для того, чтобы сказать вам, что убийца вынул их из вашего чемоданчика, а затем одну подбросил на дно шкафа в гардеробной, а вторую затолкал под другой шкаф. Вторая вся окровавлена. Джонс!

Вошел Джонс, держа на чистом обрывке бумаги резиновую перчатку. Она была покрыта маленькими пятнами засохшей крови.

Только сейчас Люси Спарроу потеряла сознание.

— Шеф, — спокойно сказал круглолицый, румянощекий сержант Джонс, — готовы результаты дактилоскопических исследований.

— Хорошо, принеси воды!

Джонс исчез. Но прежде чем он вернулся, Люси пришла в себя.

— Понимаю, что это для вас необходимо, — тихо сказала она, подняв голову, — но я уже не могу этого больше перенести. — Она села прямо.

— Не проще ли сказать правду?

— Какую правду? — Она посмотрела на Паркера с выражением загнанного, погибающего зверька. — Я действительно не знаю, кто убил…

— Но вы догадываетесь. Иначе не защищали бы убийцу. Или вы не понимаете, что уже сказали нам кого покрываете?

Поделиться с друзьями: