Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум
Шрифт:
В Управление я приехала уже поздним вечером. До этого успела поспать и черкнуть Мики через «Шкатулку Писем» краткий отчет своих злоключений в Порт–Хофленде. Та написала в ответ, что очень возмущена всем произошедшем, что в шоке, и что обязательно дождется сегодня моего появления, чтобы все обсудить.
В здание я зашла, звонко цокая по паркету каблучками и стряхивая тяжелые капли со сложенного зонта. Дождь так и не соизволил кончиться. Зарядил на весь день… Хорошо, что я почти все время проспала, не то плохое настроение точно взяло бы надо мной верх.
Сейчас,
— Люсинда! Наконец–то ты пришла! — вцепилась мне в руку Мики, стоило только пройти в крыло, которое занимала наша команда. — Тут такое произошло!
Подняла бровь, не останавливая шаг.
— И что же?
— Жозински уволили!
— Жозински? — я остановилась у двери своего кабинета, открывая ее и пропуская вперед подругу.
Следом вошла сама, снимая пальто и вешая на крючок сушиться зонтик.
— Да! Указом короля! Его поймали на взятках!
Злорадно усмехнулась. Давно пора было сместить начальника соседнего отдела, который слишком много стал себе позволять. Старый хрыч! Клеился к каждой юбке.
— Правильное решение. Хоть какие–то хорошие новости… — пробормотала я, усаживаясь за стол и перекладывая к себе поближе стопку накопившихся отчетов.
Мики по своему обыкновению села напротив меня.
— Да послушай же, Люсинда! Это еще не все…
Подняла на нее взгляд.
— Ну что еще?
— Ты не спросила, кого назначили вместо него.
От срывающегося от нетерпения голоса подруги невольно на душе заскреблись кошки. Я пятой точкой чувствовала неприятности.
— И?
— Барабанная дробь… Минута напряжения… Все зрители замерли, предвкушая…
— Мики! — крикнула я. — Ну же!
— Дьявола, Люсинда! — драматично заламывая руки, сообщила подруга.
А внутри меня что–то бомкнуло и глухо свалилось на задворки сознания. Этот ГАД, любитель пончиков, все же притащил сюда свою задницу?! Но не воспользовавшись моим предложением, а найдя какие–то свои концы?! Еще и занял место Жозински?! Да когда он успел, в конце концов?! Я же спала всего пару часов! За это время он бы даже билет на дирижабль не успел взять!
В голове медленно укладывалась полученная информация. Да. Я была Тайным Советником. Да, была начальником и хорошим следователем… Но отдел, который возглавлял Жозински, был «По особо опасным и секретным делам». Нам часто приходилось сотрудничать с ними бок и бок. И все же, в каких–то спорных вопросах, последнее слово оставалось за Жозински. Всегда. И это дико раздражало.
— То есть… Он старше меня по званию теперь? — слабым голосом выдала я, хватаясь за кружку с еще позавчерашним чаем и делая из нее глоток.
— Да! А по нашему делу его назначили консультантом! Это ведь твоя заслуга, верно?
Угу. Моя. Моя… Вот только рада ли я теперь этому внезапно свалившемуся на меня счастью?!
Глава 3
— Вы все знали?
Я стояла в бывшем кабинете Жозински, глядя, как Хаски раскладывает по полочкам свои вещи. Рядом с ним стоял увесистый чемодан, и еще пара сумок. Кажется, над кем–то хорошо посмеялась судьба. Потому что
присутствие здесь багажа означало только одно — решение о переводе дьявола было принято еще дня за три до моего появления в Порт–Хофленде. На багаж необходимо заказывать билет как минимум за день.Леонард аккуратно поставил на убранный стол уже знакомую мне фотографию в рамочке. Той самой миловидной блондинки. Обернулся, скользнув по мне взглядом.
— Разумеется. Когда вы заявились по мою душу, я уже складывал вещи. Мне было забавно наблюдать за вашими потугами уговорить меня на переезд в столицу, когда он уже был у меня в кармане.
Я поежилась под насмешливым взглядом.
— Когда вас назначили?
— Неделю назад. Для меня это было неожиданностью. Место здесь я себе не вымаливал. Но, видимо, кто–то из Управления решил иначе.
— Фиджеральд Оваро? Верно? Он вас назначил?
Хаски неопределенно пожал плечами.
— Распоряжение пришло за его подписью. Что же до того, чье это было решение, то я не знаю ответа на этот вопрос. Да и не горю желанием выяснять.
Хаски продолжал разбирать свои вещи, а я размышляла о том, какую игру задумал лис Оваро. Начальник Сыскного Управления Мирены, и Личный Советник короля никогда не делал необдуманных поступков. Выходит, дьявол зачем–то понадобился в столице.
— А что до того, что вы назначены консультантом по моему делу?
— Распоряжение пришло сегодня. Так что, полагаю, нам все же придется сотрудничать. Вы ведь этого хотели?
Хотела! Но уже не хочу! Совсем!
— Я принесу вам копию материалов, чтобы вы ознакомились с ними… — пробормотала я, выходя из кабинета.
Мне с трудом хватило самообладания, чтобы не хлопнуть на прощание погромче дверью!
Я была унижена! Втоптана в грязь! Это же надо так опростоволоситься, чтобы припереться к Хаски в его вонючую дыру, Порт–Хофленд, когда он на следующий день и так был назначен к нам! Стареешь, явно, Люсинда… А этот гад, тоже хорош! Мог бы сказать! Нееет… Сидел и получал удовольствие от того, как я перед ним распиналась! Ну ничего… Я тебе докажу, что ты пустышка! Прыщ на ляжке крокодила! Расследую дело и без твоей помощи!
— Госпожа Блум… — кто–то коснулся моего плеча, а я вернулась с небес на землю.
— Томи?
Рядом со мной стоял молодой паренек, Томи Ферст. Тот самый, который получил выговор в прошлый раз, за то, что упустил убийцу.
— Господин Оваро вызывает вас к себе. Спрашивал, на месте ли вы…
Да уж… Если день не задался с утра, значит, окончится он тоже кошмарно.
Встреча с начальником не то, чтобы пугала, но изрядно портила настроение. Особенно, если учесть, что события последних дней отнюдь не фонтанировали позитивом.
— Сейчас буду… А! Занеси этому хмыр… Господину Хаски материалы дела об Амбидекстре. Только копию. И да… Если по дороге ты на них плюнешь, я против не буду.
Светлые брови Томи взлетели вверх, а я же, мило улыбнувшись, процокала на каблуках по коридору в сторону кабинета Оваро, изо всех сил стараясь сохранять на лице уверенное и спокойное выражение.
Главное, чтобы бушевавший вулкан внутри меня не вырвался наружу в самый неподходящий момент. Например, когда начальник решит пройтись по тому факту, что я сама не в состоянии справиться с делом…