Я знаю, ты вернешься
Шрифт:
– Привет, – сказал он по-русски.
– Добрый вечер, – настороженно ответила я, гадая, что ему от меня нужно.
– Вы с парнем из России? – у него была странная манера разговаривать, немного растягивая слова.
– Почти, – ответила я, остановившись напротив.
– В смысле «почти»? – он сделал затяжку. – Украинцы, что ли?
– Нет, он из Австрии, – пожала плечами я и собралась уходить, но мужчина определённо был настроен на долгую беседу.
– Ясно. Он так хорошо говорит по-русски, без акцента. Я бы никогда не подумал, что он австриец. Разве что выглядит он, конечно, как иностранец.
– Мы здесь все выглядим как иностранцы, кроме него, – я
Мужчина засмеялся. Смех у него был неприятный, высокий и истеричный.
– А ты с юмором, – он махнул рукой, разгоняя сигаретный дым и представился. – Меня зовут Олег, я из Москвы. А ты?
– Я Лиза, и мне нужно идти, а то мой парень, похожий на иностранца, будет переживать.
С того места, где мы стояли, я не могла видеть наш столик и полагала, что через пару минут Алекс может пойти на мои поиски.
– Так я рядом с вами сижу, – сказал Олег с таким видом, словно сделал уникальное открытие. – Я докурю, и тогда поболтаем уже внутри.
– Хорошо, – ответила я, а сама подумала, что хорошего в этом не так уж и много. Мне не хотелось заводить здесь ещё и навязчивых друзей из России.
Олег был дауншифтером, прошлым летом он внезапно получил в наследство двухкомнатную квартиру в центре Москвы и не нашёл ничего лучше, чем сдать её, бросить ненавистную работу в офисе в Москва-Сити и перебраться на зиму в Гоа. Он жил в Арамболе, снимал дешёвую комнату в доходном доме на главной улице вдали от моря. Всё это он рассказал нам в первые две минуты знакомства, хотя никто не поинтересовался подробностями его жизни.
Ещё Олег почти сразу же заявил нам, что он гей, словно его ориентация имела к нам хоть какое-то отношение. Алекс даже бровью не повёл, а я лишь покивала в ответ. На немецком он не говорил, а со Шмидтами пытался изъясняться на ломаном английском. Я видела, что ни Руперт, ни Аннет не рады его компании, но тактичность не позволяла им прогнать русского чудака.
– Вы знаете, я ведь не случайно лысый, – сказал Олег, проведя ладонью по бритому, как у призывника, затылку. – Я прочёл, что в волосах остаются мои же дурные мысли, и чтобы избавиться от прошлого негатива, я побрился.
Это звучало как бред сумасшедшего, и я переглянулась с Алексом, но он лишь улыбнулся и перевёл всё Руперту и Аннет.
– Dieser Mann ist verr"uckt 5 , – сказала Аннет резко, но никто не подал вида, что речь шла об Олеге.
– Чего она говорит? – спросил Олег у меня.
– Что это очень интересно, – солгала я и поймала насмешливый взгляд Алекса.
– Да, – воодушевился Олег. – Yes, very interesting. I feel free and my hat is fine.
– Причем тут его шляпа? – спросил Руперт у Алекса по-немецки.
5
Этот мужчина безумный (нем.)
– Я полагаю, он говорил о чём-то другом, – отозвался Алекс по-немецки и, перейдя на русский, спросил у Олега: – Что ты сейчас хотел сказать про свободу?
– Я говорю, что теперь, когда стал свободен от волос, в моей голове больше нет негативных мыслей, – Олег широко улыбнулся и провёл ладонью по гладко выбритой голове.
– Ясно, – кивнул Алекс и перевёл это Руперту и Аннет. Они лишь молча покивали.
Босоногий официант, наконец, принёс наш заказ, и я подумала, что теперь-то Олег отвяжется, но он взял свой стул и, без приглашения придвинув его к нашему столику, сказал
официанту:– Я теперь тут буду сидеть, друг!
Тот кивнул, и неторопливо удалился, шлёпая босыми ногами по дощатому полу.
Руперт заказал на всех большое блюдо с рисом, обжаренным с креветками и орешками кешью, жареные момо, ароматный карри с овощами, лепёшки наан с сыром и чесноком, пузатую бутылку тёмного рома «Old Monk» и колу. Через несколько минут официант вернулся, принёс ещё один стакан и поставил перед Олегом.
– А где ром? – спросил он и тут же повторил по-английски: – Where is rum?
– The rum, – автоматически поправил Алекс.
– Чего?
– Я говорю, ты забыл определенную частичку «the», – Алекс взял чистый стакан и принялся наливать себе колу, при этом его ноздри опасно расширились, а губы сжались в узкую линию.
– Да какая разница, – махнул рукой Олег, не обратив внимания на тревожную мимику моего парня, и повторил вопрос официанту.
– Just a minute, my friend, – ответил тот и ушёл.
– Тормознутые они, конечно, – недовольно буркнул Олег и повторил для Руперта и Аннет: – They are very… Блин, как это будет по-английски, «тормознутые»?
– Вероятно, sluggish, – Алекс едва сдерживал раздражение, нервно покручивая в пальцах стакан и не поднимая взгляда на Олега. Но наш новый приятель по-прежнему ничего не замечал. Он панибратский похлопал Алекса по плечу в благодарность и сказал, зачем-то повысив голос:
– They are very sluggish!
– You are right. But this is a feature of the Eastern mentality. All the people in Goa are relaxed and self-absorbed 6 , – ответил Руперт.
Олег закивал в ответ, но по его озадаченному лицу было ясно: он не понял и половины.
6
Вы правы. Но это особенность восточного менталитета. Все люди в Гоа расслаблены и погружены в себя (англ.)
– No one is in a hurry and it is good. It's meditation and enlightenment. A great place to relax 7 . – продолжил мысль Руперт.
Олег, жалко улыбнувшись, поглядел на меня, видимо, надеясь на перевод. Только вот мои познания в английском были не намного лучше, потому я украдкой пожала плечами. Алекс, заметив нашу пантомиму, спросил:
– Как ты тут живёшь столько времени, не зная языка?
– Я не то что не знаю, – Олег пожал плечами. – Я просто не всё понимаю. Да и зачем мне английский? В кафе обхожусь без него, а больше я нигде и не бываю.
7
Никто не спешит, и это хорошо. Это медитация и просветление. Отличное место для отдыха (англ.)
– И чем ты занимаешься всё время? Неужели лежишь на пляже? – Алекс насмешливо приподнял брови и, окинув Олега взглядом, добавил: – Или ищешь просветления в бесконечных медитациях?
– Как и все тут: ем, пью, плаваю, трахаюсь, – Олег снова проигнорировал язвительный выпад Алекса, обвёл широким жестом пляж и произнёс с улыбкой: – В Гоа полно русских и всегда можно найти компанию земляков и весело провести время.
– А зачем тогда тащился на другой конец мира, если ты только и делаешь, что тусуешься со своими? – Алекс не унимался, и я тихонько пнула его ногой под столом, но он даже головы не повернул, продолжая испепелять Олега взглядом.