Я знаю, ты вернешься
Шрифт:
Он тряхнул головой и отвернулся. На пару мгновений я ощутила стыд за свои слова, но потом поняла – это глупо, он не может не понимать, как меня задевает его внимание к другой женщине.
– То есть тебе на неё плевать? – спросила я, чуть повысив голос.
– Разумеется, – он повёл плечом и уставился на горизонт.
– Тогда докажи мне это, – я выставила вперёд подбородок. – Уйдём прямо сейчас, только ты и я, и проведём этот день вместе, вдвоём!
– Нет, мы не бросим их и не пойдём вдвоём, – он повернулся и уставился на меня холодным мрачным взглядом. – Мне нравится их общество и мне интересно с ними, а то, что делаешь сейчас ты – шантаж, и я не поведусь на подобное.
– Значит, с ними тебе нравится, а со мной не очень? – я с трудом сдерживала подступавший к горлу колючий комок.
Он хлопнул себя по лбу ладонью и проговорил устало:
– Мы
– Ты это так называешь, «срослись»? – комок поднимался всё выше, а от злости меня едва не трясло. – Я думала, что тебе приятно быть со мной, а оказалось… – я осеклась, понимая, ещё одно слово и я начну кричать. Я сжала губы и уставилась себе под ноги.
– Мне приятно, но это не значит, что мы должны избегать других и становиться отшельниками, – он смягчил тон и чуть коснулся моего плеча, но я стряхнула его руку нервным жестом и выпалила:
– Тогда я пойду одна, даю тебе полную свободу!
– Ну и иди, куда хочешь. Я не намерен разговаривать с тобой в таком тоне, – он отвернулся и снова уставился на Аннет.
Я схватила свою сумку и быстрым шагом пошла прочь. Справа тянулась плотная полоса отелей, но в этот час пляж заставленный шезлонгами был безлюден. «Даже туристы ушли с солнцепёка, а он готов зажариться, лишь бы не обидеть это шлюху!», гневно думала, топая босыми ногами по песку.
Вскоре отели закончились и пошли пальмовые рощи, увитые лианами. Под деревьями кое-где виднелись одиночные шэки, в этот обеденный час в них было полно посетителей. До меня доносились приглушённые звуки музыки, смуглые официанты разносили заказы, а не менее смуглые посетители с отрешенным видом потягивали коктейли через соломинку, лениво поглядывая на море. Только сейчас я поняла, как сильно запыхалась от быстрой ходьбы, и сбавила шаг. Во рту пересохло, а от жары начало подташнивать. Мне следовало передохнуть, выпить холодного и подумать, что делать дальше. Идти на дальний пляж расхотелось, но и возвращаться назад было глупо. Я выбрала ближайшее кафе и свернула к нему по дорожке, уложенной деревянными досками. Широкий навес из пальмовых листьев создавал тень над столиками на песке, а внутри было чуть прохладнее от вентиляторов, беспрестанно крутящихся под потолком.
Внутри меня встретил улыбающийся официант и предложил присесть за круглый столик под вентилятором. На плетёных креслах с изогнутой спинкой лежали стёганые подушки, на столах – салфетки из натуральной ткани, а не клеёнки, как в других заведениях. В баре, расположенном в глубине помещения, за спиной сонного бармена виднелись бутылки с импортным алкоголем. Судя по всему, я, сама того не зная, зашла в какое-то пафосное заведение. Посмотрев цены в меню, я утвердилась в своей догадке: даже вода стола тут в полтора раза дороже, чем везде. Но я осталась, ведь денег у меня было достаточно, а силы иссякли.
Я попросила принести мне воду, ананасовый сок и фруктовый салат и, откинувшись на спинку, окинула зал взглядом.
Посетителей оказалось не так много: видно завышенные цены отпугивали, – но, к моему удивлению, среди европейцев я заметила компанию местных. Шестеро темноглазых парней, похожих друг на друга, как братья, одетых в линялые футболки и длинные штаны. Они громко переговаривались, смеялись и то и дело бросали на меня заинтересованные взгляды. Я поспешно отвернулась, не желая привлекать их внимание.
Официант принёс мне заказ и ушёл. Я залпом осушила стакан с соком, принялась ковырять вилкой в тарелке, выедая кусочки манго, и вернулась мыслями к нашей ссоре с Алексом. Сейчас я уже не была уверена, что поступила правильно. Я ворвалась в его жизнь и нарушила её привычное течение. Он пустил меня в свой дом, в своё сердце, а мне всё было мало, и я требовала, чтобы он растворился во мне, отказавшись от собственных желаний и прошлого. Если я не хочу задушить его своими чувствами, мне следует сбавить обороты. Я так глубоко погрузилась в мысли, что не заметила, как к моему столику подошли двое мужчин, и подняла взгляд, лишь когда они буквально нависли надо мной.
– Hey, baby! How you been 16 ? –тот, что стоял ближе, смотрел на меня влажными блестящими глазами.
– I don't normally stop guys on the street 17 , – произнесла я фразу, разученную ещё
в колледже. Наверное, наша учительница английского и не думала, что мы когда-нибудь сможем применить её в жизни.–So do I 18 ! – ответил он нечто для меня не понятное, и, поглядев на приятеля, расхохотался, а потом без спроса уселся напротив, противно скрипнув ножками стула по деревянному полу.
16
Привет, детка! Как дела? (англ.)
17
Здесь имеется в виду: «Я не знакомлюсь в парнями на улице.» (англ.)
18
Я тоже! ( англ.)
– I'm Harvey, this is John, and what's your name, baby 19 ?– это я уже поняла, но отвечать не собиралась и лишь сцепила руки на груди.
– In fact we just don’t have enough girls for unreal party. And you're alone and bored 20 . – он поставил руки на край столешницы и чуть наклонился ко мне.
Я плохо понимала английский, но общий смысл до меня дошёл: парень звал меня на какую-то вечеринку. Я отрицательно помотала головой, надеясь, что до него дойдёт и они наконец свалят, но не тут-то было. Второй индиец опёрся руками о край столешницы, чуть не опрокинув её, и выдохнул мне в лицо:
19
Я Харви, это Джон, а тебя как зовут, малышка? ( англ).
20
По сути, что у нас просто не хватает девушек для нереальной вечеринки. А ты одна и скучаешь. ( англ.)
– Don't say “no”, baby. It’s gonna be the best experience of your life. Come with us, we're cool guys and we'll teach you how to have fun 21 !
От него сильно пахло алкоголем и табаком, я поморщилась и, снова помотав головой, ответила максимально строго:
– No, I'm not interested 22 . – я взяла бутылку воды со стола и убрала в сумку. Мне хотелось надеяться, что парни поймут мой посыл и всё же отвалят, но они, как назойливые менеджеры телефонных продаж, не понимали слова «нет».
21
Не отказывайся, детка. Это будет лучшее приключение в твоей жизни. Пойдем с нами, мы классные парни и научим тебя веселиться. ( англ).
22
Нет-нет, мне это не интересно. ( англ).
– I'm the best sex coach on this beach, baby. Come with us 23 . – сказал тот, что сидел, потянулся через стол и попробовал дотронуться до моей груди. Это было уже слишком. Я отшатнулась, со всей силы шлёпнула его по руке и поднялась.
– Fuck you! – я показала ему средний палец и рванулась к выходу.
– You will regret, bitch! 24 , – крикнул он вслед, но я не обернулась.
Вытащив на ходу пятьдесят рупий, я сунула их обалдевшему официанту, вылетела наружу и только тут выдохнула и огляделась. Море совсем ушло от берега, обнажив участки дна, покрытого мелкими ракушками. Воздух колыхался, словно густой кисель, а песок обжигал босые ноги. Я вытащила из сумки шлёпанцы, надела их и двинулась по пляжу, поглядывая по сторонам. Я надеялась, что где-нибудь вдалеке замечу знакомые силуэты, но Алекса и Шмидтов не было видно. Ну что же, возвращаться назад я передумала, потому, опустив бандану пониже на лоб, двинулась вперёд, стараясь ступать по кромке воды, чтобы хоть чуть-чуть охладиться.
23
Я лучший секс-тренер этого берега, детка. Пошли с нами.
24
Ты об этом пожалеешь, сучка.