Японская разведка против СССР
Шрифт:
Я сказал, что рад такой возможности пообщаться с японским коллегой. Мы с ним выпили и сфотографировались.
Ямада оглянулся, осмотрел подгулявшую публику и вдруг сказал мне:
— Если у вас возникнет какой-либо вопрос, обращайтесь ко мне. Потому что эти ваши друзья только болтать умеют, — и он брезгливо посмотрел на развеселившуюся публику.
Я не стал долго раздумывать и сказал японцу, что у меня уже есть три вопроса. Он снисходительно дал согласие:
— Ну, что там за вопросы?
— Ямада-сан, а кто из советских разведчиков доставлял вам больше всего хлопот?
Бывший японский контрразведчик,
— Пожалуй, Комаровский. Да-да! Комаровский. Он каждый выходной и праздничный день часа в три ночи вставал и пешком ходил по пригородам Токио и что-то выискивал в развалинах старых замков. И наша «наружка» (служба наружного наблюдения, в Японии ее шутливо называют «ину» — «ищейка, собака») пыталась его напугать, но все было бесполезно.
Я не выдержал и заулыбаться. Ямада насторожился:
— Вы почему улыбаетесь?
— Я хорошо знал Комаровского, он из Минска. Хоть и еврей, но мой земляк. Он никогда не был разведчиком, а был помешан на японских храмах, писал о них под псевдонимом Светлов.
Ямада так расстроился, что мне стало его жаль. Потом он спросил:
— Это правда?
Я только кивнул головой.
— Ну а остальные вопросы?
А следующие мои вопросы добили японского контрразведчика окончательно:
— За сколько было продано представительство газеты «Правда» в Токио в 1992 году?
— Какую сумму уплатили японцы российской команде, которая проиграла сборной Японии со счетом 0:2 на чемпионате мира по футболу в Токио в 2002 году?
Бедный Ямада-сан насторожился и с испугом спросил:
— Откуда вам это известно?
Но я не стал признаваться, что последние два вопроса я придумал, не ожидая, что попаду в точку. Жаль только, что я перепугал японского контрразведчика. Я пытался с ним потом связаться, но телефон молчал. Видимо, Ямада-сан сменил номер…
Заканчивая свое повествование о японской разведке и порожденной в нашей стране «японской шпиономании», приходится только сожалеть, что долгие годы на всех уровнях в нашей стране видели в японцах только злых и коварных самураев, которых нужно опасаться, так как от них можно ожидать чего угодно.
Нашему народу предстоит еще много испытаний, и ситуация в мире может сложиться так, что без союза с Японией нам не обойтись. А этого нельзя добиться без честных и доверительных контактов спецслужб. Рано или поздно Япония вырвется из-под американской колониальной зависимости. Многие японцы не верят США, смертельно опасаются Китая и Кореи. Для них останется только Россия.
Приложения
Приложение № 1
Перевод с японского
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
А. Использование секретной агентуры
Качества, которыми должен обладать агент:
1) Секретный агент должен обладать следующими качествами:
— быть осведомленным по части разведываемых объектов;
— быть готовым на жертвы;
— иметь чувство ответственности;
быть храбрым и хладнокровным, обладать ясным и хладнокровным умом;— иметь хорошую память;
— быть физически выносливым и выдержанным;
— обладать хорошими знаниями соответствующих иностранных языков.
2) Необходимо основательно изучить и проверить мотивы и стимулы, которыми руководствовался агент, идя на эту работу. Ибо от характера мотивов зависит степень рвения агента к работе. Поэтому как при подборе агентуры, так и при оценке ее работы полезно учитывать мотивы и стимулы ее деятельности. Соглашаются стать агентами следующие лица:
— имеющие врожденный интерес к шпионской работе;
— из искренних побуждений;
— из желания отблагодарить вербующего за какую-либо оказанную услугу;
— настроенные враждебно (по идеологическим и политическим мотивам, из чувства честолюбия или обиды из-за занимаемого служебного положения и т. д.) в отношении государства или правительства, являющегося объектом шпионажа;
— стремящиеся к экстраординарной наживе, вследствие бедственного материального положения, неудач и прочих жизненных перипетий;
— преследующие исключительно цели удовлетворения своей алчности к деньгам;
— профессионалы-разведчики, превратившие шпионаж в свое постоянное ремесло;
— вследствие крепкой личной привязанности и желания услужить вербующему;
— настроенные японофильски или связанные с японцами узами родства либо профессиональными деловыми обстоятельствами.
3) Представляют особый интерес сановники, имеющие доступ ко двору, депутаты парламента, дипломатические чины (а также связанные с ними женщины), чиновники важнейших правительственных учреждений и лица обслуживающего персонала, прислуга и другие, имеющие по занимаемому положению прямой доступ к делам, составляющим государственную тайну, либо легко могут получить к ним доступ. Если правильно наметить из выше перечисленных категорий кандидатов на вербовку, будет нетрудно найти секретных агентов, обладающих нужными данными.
4) Секретные агенты в зависимости от национальности имеют свои достоинства и недостатки. При использовании агентуры надо это учитывать, надлежаще используя положительные свойства национальной психики агента и проявляя настороженность в отношении его национальных недостатков.
5) Вопрос о том, что предпочтительнее — агент, постоянно проживающий в определенной местности и ассимилировавшийся с местным населением, или агент, все время меняющий свою резиденцию, зависит от характера объекта разведки.
Что касается оседлого агента, то для такой роли не подходит человек, живущий только на жалованье. Необходимо, чтобы он имел прочное доходное предприятие, располагал достаточным контингентом клиентуры, пользовался авторитетом среди окружающих и не вызывал у них никакиз подозрений. Еще лучше, если маршрутированный (заброшенный) агент сможет быстро метаморфироваться в коммерсанта, рабочего-ремесленника или состоятельного путешественника (но так, чтобы его передвижения не вызывали подозрений). Еще лучше, если маршрутируемый агент будет иметь профессию, требующую его постоянного передвижения по интересующему району. Чтобы держать в руках такого агента, очень полезно, если его семья проживает в районе, где проживает резидент, руководящий агентом.