Ястреб на перчатке
Шрифт:
Риккардо не ответил, посмотрел ему в глаза. Франческо отвел взгляд, ссутулился, что при его размерах – высоком росте и широченных плечах – выглядело смешно. Но смеяться Риккардо не стал. Было совсем не смешно.
– Простите меня, граф, – рыцарь склонил голову. – Но Кардес сейчас может выставить две с половиной сотни рыцарей.
– У меня полторы, – голос Ла Клавы предательски дрогнул. – Все, кто успел бежать. Те же, кто дрался, пали быстро и бесславно. Это было не сражение, нас просто смели, как досадную помеху.
– Да еще три сотни помощи другие графства обещают. Больше надеяться не на что. Карл де Санчо забрал почти всех, – подвел итог Франческо.
Они
– Не все. – Он резко встал, так, что стул с грохотом упал. – Вы забыли о милиции. Шестнадцать тысяч по списку. Успеем собрать половину, фермеры знают, что их ждет в случае поражения: грабеж, нищета и голод. Они будут драться. Это уже восемь тысяч. Плюс паасины – в замке их гонец, девять сотен лучников, лесной народ верен клятве.
– Твоя милиция, – презрительно поморщился Франческо, – она настоящим рыцарям на один зуб.
– Моя, – подтвердил Риккардо, – другой нет. Вспомни, как и когда проиграл мой отец?
Граф заметил, что рыцарь смотрит на него так, словно впервые увидел.
– Ла Клава?..
– Мне все равно, – сосед его был равнодушен. – Я буду убивать их даже в одиночку. За кровь Алонсо они заплатят мне дорогую цену. – Рука его резко сжала рукоять меча.
– Мы победим или умрем. Другого не дано. Верьте мне. Мы раздавим стервятников.
Франческо, не отрываясь, смотрел на сеньора и воспитанника. Левая рука де Веги раз за разом сжималась в кулак, но граф был как никогда спокоен. Словно все уже для себя решил.
– Монсеньор, какую силу мы собрали! – восхищенно произнес оруженосец. Пар вырвался из его рта.
Виконт Альфонс де Васкес поморщился. Представителя герцога Гальбы это зрелище радовало мало.
Почти две с половиной тысячи всадников: рыцарей, сержантов и простых солдат. Еще обоз – вывозить добычу. Сила. Сила, подвластная ему – Альфонсу Васкесу. Дворянское ополчение Вильены и Саттины. В основном молодые и хорошо знакомые лица. Цвет двух провинций. Ждут развлечений, горе-вояки. Лица красные, жарко – зима нынче необычайно теплая. Под доспехами кожаные куртки на меху. Как разоделись! Да, на этом олухе действительно парадные доспехи.
Герцог оказался прав: стервятников, готовых грабить соседа, найти легко. Трудней организовать. Когда Карл де Санчо вел маракойцев через Вильену в недовольные королем провинции, они молчали. Но мятежник ушел, и ему удалось легко собрать ополчение. Ополчение грабителей. Здесь все друг другу родственники, а как радостно пошли грабить Ла Клаву, снесли голову его младшему брату. Герои. Вдесятером на одного. Половина пьяные, уже празднуют победу. Альфонс сплюнул.
– Приветствую вас, доблестные рыцари короля Хорхе! – закричал он во всю глотку. Невнятный гул был ему ответом. Смешались ответные приветствия, воинственные крики и угрозы кардесцам. – Я рад вести в бой таких славных воинов! Это честь для меня! – Эта ложь давалась на удивление легко.
Жеребец под ним всхрапнул и дернулся. Епископ рядом, у него молодая кобылка.
– Дозвольте мне благословить рыцарей веры, идущих искоренять еретиков.
Епископ весь в золоте – сразу видно, Божий слуга. Говорит вежливо, смиренно, но попробуй, откажи. Еще тот упырь, славы хочет, мечтает на крови в кресло архиепископа влезть. Хотя он сам, чем лучше?
– Конечно же.
Служки идут вдоль рядов и щедро кропят все святой водой, не разбирая ни лошадей, ни людей. Все святы.
Весело грабить и убивать в землях соседа, особенно когда есть благородный повод – выступаешь на стороне короля против мятежников.
Восстанавливаешь закон и справедливость. А теперь еще и церковное благословение.Дерьмо!
Альфонс де Васкес вновь сплюнул, да так неудачно, что попал на попону лошади епископа. Тот сделал вид, что не заметил.
– Мы встретим их вот здесь, – Риккардо поставил фигурку копейщика у моста, соединяющего графство Ла Клава с Кардесом. – Другого пути у них нет. Узкая полоса между берегом и лесом не даст коннице развернуться, ударить во всю силу, заставит растянуться.
– А твоя затея может удастся, – настроение Франческо менялось на глазах. – Главное, поставь пикейщиков плотными шеренгами. Рядов этак двадцать. Прорвать их не смогут, обойти тоже – лес мешает. А там посмотрим. Растянутся черти – окажутся в западне.
Риккардо улыбнулся. В вопросах теории старый рыцарь разбирался плохо, но вот в практике…
– Да, и еще нужно мост подпилить. Пару пролетов. Посередине. Чтобы удрать не смогли, – продолжил Франческо и улыбнулся.
Улыбка эта не предвещала незваным гостям ничего хорошего.
– Запомните сами и другим накажите: графа Риккардо Кардеса брать только живым. Головой отвечаете! – втолковывал в командирской палатке избранным ополченцами командирам Васкес. – Сильно не грабить. Позора Ла Клавы не допущу! Мы не алькасарцы, это Камоэнс.
Оба офицера слушали его с раздражением, знали черти, что и в бою и в походе решающее слово будет все равно за ними. Одноглазый наемник – человек епископа – насмешливо улыбался, давая понять, что его это не касается.
– Епископ сказал: «Железом и огнем увещевайте еретиков. Все их – ваше!» – не сдавался Педро Силва, саттинский барон.
– Все их – короля! – Васкес старался быть как можно убедительней. – Мне епископ не указ. Ваш инфант – герцог Гальба, а я – исполнитель его воли. Второй раз повторять не буду. Своей рукой покараю! – Он положил длань на рукоять меча. – Всем ясно?
В ответ молчание.
– Идите!
Все равно грабить не перестанут. Но хоть выжженной земли не будет. Тяжело зарабатывается графский титул. Ты знал, на что соглашался, Альфонс де Васкес. Иди до конца. Хватит о графстве Кардес заботиться. Ты спасаешь Риккардо жизнь, хватит с него. Бунтовщик. Тьфу!
– Кардесцы! – Голос графа звучал непривычно грозно и твердо. – Кардесцы, мои верные подданные. Я обращаюсь к вам сегодня не только как граф ваш, но и как равный, как один из вас!
Хью Вискайно, один из богатейших купцов Осбена, слушал его, затаив дыхание, сжимая древко алебарды.
– Рыцари из Вильены и Саттина идут в Кардес. Что они нам несут – знаем, – продолжал граф. – Идут грабить, насиловать и убивать.
По толпе прокатился злой шепот. Хью и сам стиснул зубы. Двоюродный брат, торговавший зерном, потерял все имущество, Куинс – столицу Ла Клавы разграбили вчистую.
– Но мы здесь, в руках оружие – значит, грабители и стервятники не доберутся до наших домов! – Голос графа разносился над многотысячной толпой – казалось, здесь собрался весь Кардес. Даже лесные гордецы и те своих прислали, вон они стоят в своих зеленых плащах. – Здесь почти десять тысяч человек. Знатные и простолюдины. Фермеры и охотники. Кардесцы. Пятьсот конных, шесть тысяч с пиками, тысяча лучников и тысяча арбалетчиков. Сила. Мы их одолеем. Будет тяжело, но выдюжим. Кто боится – может уходить прямо сейчас, – лишь в конце его голос чуть дрогнул. Он вытянул к людям руки, казалось, тянулся к каждому – пожать, укрепить. Он нуждался в них, и они в нем.