Ястреб
Шрифт:
Солдат, державший ее, по-видимому, пришел к такому же заключению.
— Где вы были, миледи? Мы наблюдали за морем, но вы появились словно бы ниоткуда.
— Приплыли с другой стороны скалы, — быстро сообразила Элли.
Было заметно, что он ей не поверил, но, к счастью, подошел один из остальных солдат, и он прекратил ее допрашивать.
— Ничего, капитан.
Элли не знала, радоваться ей или печалиться. Если бы они его схватили, то снова постарались бы убить.
Солдат, державший ее, кивнул:
— Зови Ричарда и Уил… — Он осекся,
Второй солдат смущенно покачал головой.
— Найди его!
У Элли замерло сердце. Должно быть.
Ее вера была вознаграждена, когда Эрик внезапно появился из воды и вонзил копье, которое метнули в него, в грудь воина, которого звали Ричардом. Элли отвела взгляд, но всего на мгновение. За эту короткую секунду Эрику удалось достать кинжал Ричарда с его бездыханного тела, и он обернулся лицом к третьему солдату, приближавшемуся с высоко поднятым мечом.
Капитан, державший Элли, выругался и швырнул ее на землю. Он вытащил из-за спины лук и, вставив стрелу, прицелился в Эрика, который по пояс в воде сражался с солдатом, вооруженным мечом.
Элли не стала раздумывать. Она мгновенно вскочила на ноги и ударила солдата по руке, как раз в тот момент, когда тот спускал тетиву, и стрела пролетела мимо Эрика.
Солдат в воде снова замахнулся мечом, и Эрик молниеносным броском врезался в него, когда меч уже опускался, и выкрутил ему руку, так что меч улетел в воздух и спустя мгновение шлепнулся в воду. Не имея возможности пробить кольчугу солдата кинжалом, Эрик обвил рукой его шею и резко дернул. Раздался хруст.
Капитан на берегу выругался и принялся звать на помощь.
Должно быть, поблизости находились еще солдаты.
Эрик бросился к ним из воды, словно одержимый демоном.
Солдат снова схватил Элли и что есть сил побежал к небольшому поросшему травой холму, расположенному к югу от бухты. Но Элли продолжала вырываться и мешала ему бежать. Им не удалось даже добраться до границы пляжа, когда Эрик настиг их.
— Отпусти ее! — проревел он.
Голос его звучал совершенно по-другому. Тверже. Жестче. Более властно, чем всегда.
Солдат остановился, удерживая Элли за спиной. Обнажив меч, он повернулся лицом к Эрику. Но Эрик, не обращая внимания на клинок, занесенный над его головой, с силой двинул солдата кулаком в челюсть, а вслед за этим ребром ладони ударил солдата по запястью, так что меч выпал из беспомощно повисшей руки. Молниеносным пинком Ястреб свалил противника на землю и метнул кинжал ему в горло.
Жестокая схватка закончилась в считанные секунды.
Он поднял ее с камней и обнял, крепко прижав к своей груди. Она почувствовала, как его губы прижались к ее голове. Превращение безжалостного убийцы в нежного любовника не могло быть более драматичным.
— Боже мой, Элли, с тобой все в порядке?
Она кивнула, прижимаясь щекой к холодному полотну его мокрой туники. Ровные удары его сердца успокаивали ее.
— Я в порядке. — Она вздрогнула и отстранилась от него. — А
как ты?Взгляд ее устремился к его боку, где на желтой ткани расплылось большое красное пятно.
— Ты ранен, — всхлипнула она.
Он взял ее за подбородок и заставил взглянуть ему в глаза.
— Это пустяки. Царапина, вот и все.
Элли не поверила ему, пока он не приподнял рубашку и не показал ей тонкий неглубокий порез на боку.
Элли закрыла глаза, вознося благодарственную молитву. Несколько дюймов в сторону, и копье проткнуло бы его насквозь.
— Тебе повезло, — сказала она. У нее комок подступил к горлу, и глаза наполнились слезами. — Они могли тебя убить.
Эрик широко улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы.
— Ах, милая, потребуется гораздо больше, чем четверо английских собак, чтобы меня одолеть. Ветер всегда дует мне в спину, помнишь?
Элли кивнула. Судьба, похоже, и вправду ему благоволила. В другое время ее смутило бы его бахвальство, но сейчас она была слишком рада.
— Нужно поскорее убираться отсюда, — сказал он, внезапно нахмурившись. — Эти солдаты явно прибыли не одни. Тут поблизости должен быть корабль.
Элли показала головой на погибшего солдата:
— Он звал на помощь.
— Это означает, что они где-то близко. Отправляйся назад к скифу и оденься. Ты, наверное, замерзла.
Элли была слишком напугана, чтобы это заметить, но её давно уже колотила дрожь.
— А ты куда?
Голос ее прозвучал немного панически, но после всего, что только что случилось, ей очень не хотелось упускать его из виду.
Эрик указал на холм:
— Посмотрю, где находятся остальные. — Он нагнулся и поднял меч убитого солдата. — Поспеши.
Элли быстро натянула на себя одежду.
По его резким движениям и мрачному выражению лица она заключила, что происходит что-то нехорошее.
— Что случилось? Ты видел их галеру?
— Да. Она по другую сторону холма. И в ней около дюжины солдат.
— Но ведь не это тебя беспокоит?
Он пристегнул ножны, которые удерживали его меч на спине, и повернулся к ней лицом:
— Еще четыре английские галеры патрулируют бухту, и с берега несет дымом. — Он указал на юг, и только тогда Элли заметила серые облачка дыма, еле виднеющиеся на сером небе. — Англичане нашли нас.
Время тянулось мучительно медленно, когда Эрик пережидал в пещере, чтобы англичане закончили свою охоту. Но они все не прекращали, перевернув каждый камень на маленьком острове.
Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься на берег немедленно.
Если его захватят, Брюс не получит своих наемников вовремя. А Эрик не сможет повести королевский флот на Арран. Эта миссия сейчас важнее всего. Его люди прекрасно натренированы и смогут позаботиться о себе сами.
Но все его существо восставало против того, чтобы скрываться в пещере, а не присоединиться к битве. Несколько часов спустя он почти обезумел, чувствуя себя, как лев, запертый в тесной клетке.