Ястреб
Шрифт:
Как, черт бы их подрал, они ухитрились найти его?
Зная, что англичане будут искать пропавших солдат, он оттащил скиф вниз по берегу, позаботившись о том, чтобы оставить на песке побольше следов поспешного бегства. Он отвел скиф к большему из двух крошечных островков, называемому Овечьим, недалеко от северной оконечности Спуна. Отсюда ему была видна большая часть западного побережья острова, а также английские корабли, охраняющие залив. Но не сам берег.
Время было его врагом. Маккуилланы ожидали его сегодня ночью, и короткий срок, отведенный для переправки их на Арран перед наступлением — на следующую же ночь, — не позволял
Вскоре после того как они с Элли бежали на скифе, галера зашла в бухту. Сразу же ушла и быстро возвратилась назад со вторым кораблем. На этот раз англичане оставались достаточно долго. Наконец одна галера отплыла к югу, а вторая направилась к северу, на Кинтайр.
— Когда мы сможем вернуться?
Эрик видел в ее глазах отражение тех самых страхов, которые терзали его самого.
— Скоро.
Понимая, как трудно ей пришлось, он обнял ее и прижал к своей груди. Это был сумасшедший день для них обоих — во многих отношениях. И, тем не менее, Элли прошла через все это, проявив силу и стойкость, заставившие его гордиться ею. Не говоря уж о стреле, от которой она спасла его.
— Ты, наверное, хочешь есть?
— Я даже подумать не могла о еде, — ответила она, покачав головой.
Эрик ее понял. Как и он, она беспокоилась о его людях и жителях деревни.
— С ними все будет в порядке, — заверил он ее с большей убежденностью, чем чувствовал сам.
Он надеялся, что англичане оставят жителей острова в покое, но его люди были вне закона, а знамя с драконом давно было поднято. Страшная ярость охватила его, но он постарался ее сдержать, понимая, что ничего не сможет сделать — пока.
— Прости меня, — сказала Элли, подняв к нему лицо.
Он увидел слезы, сверкнувшие в ее больших карих глазах.
— Я знаю, ты бы бросился к ним на помощь, если бы не я.
— Нет, — резко возразил он. — Я не стал бы рисковать. Мне предстоит одно очень важное дело.
— Для Роберта? — Он странно взглянул на нее, и она густо покраснела. — Так его называют в семье графа.
Эрик ничего не сказал. Хотя теперь он знал, что может доверять ей, ему было приказано держать свою миссию в секрете.
Но она уже и так о многом догадалась.
— Ирландские солдаты… — Она понизила голос. — Ты должен доставить их к нему. Когда?
— Сегодня ночью.
Элли широко раскрыла глаза:
— А что, если ты не успеешь?
— Об этом не может быть и речи.
Эрик почувствовал на себе ее взгляд.
— Понимаю.
Он знал, она догадалась, что это значит. Наступление неотвратимо.
— Надеюсь, тебе не нужно напоминать, что именно поставлено на карту.
Уже через час после захода солнца Эрик помог Элли забраться в скиф и принялся грести к знакомой гавани, держась ближе к берегу.
Стояла мертвая тишина, когда он провел скиф вокруг мыса в горло залива. Костры, которые были разожжены на берегу, еще дымились, и губительный запах дыма отчетливо ощущался в свежем морском воздухе. Залив был абсолютно пуст — ни единой рыбацкой лодки. Эрик выругался, сообразив, что, должно быть, их сожгли на кострах. Его положение все больше осложнялось. Англичане решили не рисковать. Если он все еще был на острове, они приняли все меры, чтобы он там и оставался, для чего и сожгли
все средства передвижения, на которых он мог бы бежать.Хотя Эрик понимал, что никак не могло так случиться, чтобы его людей не обнаружили, он все же надеялся, что Доналл покажется из пещеры. Проклятие, он был бы рад видеть даже брюзгу Рэндольфа.
Но никто не вышел приветствовать его.
Стояла пугающая тишина. Плотный туман висел в неподвижном воздухе.
Эрик вытащил скиф на берег и приказал Элли оставаться в лодке. Когда она не запротестовала, он понял, что она догадалась, почему он это сделал. По числу следов на песке он вычислил, что англичане высадили на берег значительно превосходящие силы. Его людей, наверное, предупредили, но, учитывая численное превосходство противника, битва была короткой. Эрик подозревал, что они спрятались в одной из пещер, готовясь к атаке, если возникнет необходимость.
Его подозрения подтвердились несколько минут спустя, когда он обнаружил первое тело у входа в пещеру. Несколькими футами дальше он увидел еще два. Смерть не была для него внове, но боль от потери близкого человека никогда не ослабевала.
Эрик сдержал гнев и приготовился к худшему, ожидая увидеть кровавую бойню. Но к его удивлению, больше он не нашел ни единого трупа среди разбросанных в беспорядке пожитков его команды.
Что, к дьяволу, с ними случилось?
Эрик снова вернулся на берег. Вся тяжесть ситуации предстала перед ним в своем неприглядном виде. Как ни беспокоился он о своих людях, его первостепенной задачей было выполнение возложенной на него миссии. Ему необходимо было попасть в Ирландию, чтобы встретиться с Маккуилланами, но в данный момент у него не было ни людей, ни лодки. Он также не знал, когда англичане вздумают вернуться, а это означало, что следовало выбираться отсюда как можно скорее.
Элли пристально наблюдала за ним, когда он подходил. Он прочел вопрос в ее глазах и рассказал ей, что ему удалось увидеть.
— А что с остальными? — спросила она.
— Я не знаю, — сказал он, покачав головой.
— А Мег?
— Туда я сейчас и направляюсь.
— Я пойду с тобой.
— Не слишком удачная мысль.
Еще не известно, что он там найдет.
Элли выпрямилась, и на лице ее появилось то самое упрямое выражение заправской няни.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы ты меня защищал.
Он посмотрел ей в глаза и кивнул. В доме Мег было темно, когда они подошли, и Эрик ничуть не удивился, обнаружив, что он пуст. Надеясь, что женщина ушла в глубь острова, когда нагрянули англичане, он решил пройти дальше до следующего владения.
Должно быть, Мег увидела, как они приближаются, и выбежала им навстречу. У Элли слезы выступили на глазах, когда Мег сжала ее в объятиях. Она испытала огромное облегчение при виде подруги, как и Эрик.
— Слава Богу! — воскликнула Мег. — Я думала, что они и вас нашли тоже.
— Что случилось? — спросил Эрик.
Мег рассказала, что корабли появились вскоре после их ухода. Она клялась, что их было не меньше дюжины и они окружили остров.
— Создалось впечатление, будто бы они знали, что вы здесь, — сказала она.
Эрик и сам пришел к такому же выводу. Как он и подозревал, сигнал тревоги был получен, но не хватило времени, чтобы его люди успели бежать. Англичане явились с превосходящими силами. Мег наблюдала с утеса, как англичане обыскивали берег, а потом выводили моряков из пещеры.