Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Явление тайны

Баркер Клайв

Шрифт:

Она оглянулась на Грилло, который застыл у дверцы машины с перекошенным лицом. Помощи от него ждать не приходилось, а парню явно становилось все хуже. С каждым движением лап гигантского паразита – у него было очень много лап, и сочленений, и глаз, – лицо его передергивалось от боли.

– Скорее... – простонал он, – пожалуйста... ради Бога... они идут сюда...

Его гаснущий взгляд смотрел куда-то в глубину проулка, из которого он до того выскочил. Тесла поглядела туда и увидела его преследователей. В первый миг она пожалела, что вышла из машины, что вообще увидела его. Но отступать было поздно. Теперь его проблемы

были ее проблемами. Она не могла его бросить, хотя не могла и смотреть на то, что приближалось к ним, – скопище белесых, отвратительно шуршащих тварей.

– Грилло! – крикнула она. – Лезь в машину!

Белесое войско, услышав ее, прибавило скорость.

– В машину, Грилло, черт тебя побери!

Он неуклюже полез в машину, путаясь в собственных ногах. Более мелкие твари уже ползли к автомобилю, предоставив своим более крупным собратьям заняться парнем. А они вполне могли раздергать их всех троих, вместе с машиной, по суставам. Несмотря на многообразие (во всей толпе не было двух одинаковых особей), все они двигались в одном слепом порыве. Они жаждали убивать.

Тесла нагнулась и взяла юношу за руку, стараясь не коснуться извивающихся лап паразита. Тот присосался чересчур крепко, чтобы его можно было отодрать.

– Вставай. Надо бежать.

– Бегите, – пробормотал он.

– Нет. Мы побежим вместе.

Она оглянулась на машину. Грилло едва успел захлопнуть дверь, как твари облепили ее, карабкаясь на капот и крышу. Одна, размером с павиана, стала ритмично колотиться о ветровое стекло. Другие рвали ручку дверцы и пытались просунуть когти в отверстия.

– Им нужен я, – сказал юноша.

– Если мы побежим, они погонятся? – спросила Тесла.

Он кивнул. Тогда она рывком вздернула его на ноги и, обернувшись, выстрелила в надвигающуюся массу. Пуля поразила одну из крупных особей, но это нисколько не замедлило скорости остальных.

Они кое-как побежали. Парень почти висел на Тесле, но сумел указать направление.

– Вниз по Холму.

– Зачем?

– К Центру.

– Зачем? – еще раз.

– Там... мой отец.

Она не стала возражать. Она только надеялась, что этот отец, кем бы он ни был, сможет как-нибудь помочь им, поскольку у них было мало шансов как уйти от преследователей, так и отбиться от них.

Когда она заворачивала за угол, повинуясь еле слышным указаниям парня, раздался резкий звон. Разбилось ветровое стекло машины.

* * *

Невдалеке от места драмы Джейф и Томми-Рэй, с двух сторон держащие заплаканную Джо-Бет, видели, как Грилло включил, наконец, зажигание, и машина тронулась с места, Давя сыплющихся с нее тератов.

– Ублюдок, – прошипел Томми-Рэй.

– Ничего. Он все равно явится на завтрашний прием, там и потолкуем.

Раздавленные твари жалобно пищали.

– А с этими что делать?

– Оставим здесь, – небрежно сказал Джейф.

– Люди могут заметить.

– К утру их объедят. Никто и не поймет, что это такое.

– Кому придет в голову есть это? – спросил Томми-Рэй.

– О, всегда найдется кто-нибудь очень голодный. Правда дочка? – Джо-Бет промолчала. Она уже перестала плакать и только смотрела с брезгливым страхом на своего брата.

– Куда побежал Катц? – осведомился Джейф.

– К Центру.

– Его зовет Флетчер.

– Правда?

– Надеюсь,

что так. Сын сам выведет нас к папаше.

– Если тераты не догонят его раньше.

– Не догонят. Я приказал им.

– А та баба с ним?

– Эта добрая самаритянка? Она, конечно, умрет. Добрые деяния должны вознаграждаться.

Джо-Бет не выдержала.

– Неужели тебя ничего не волнует?

Джейф внимательно посмотрел на нее.

– Слишком многое. Ты. Он, – он посмотрел на Томми-Рэя, который в ответ осклабился. – Но я не даю чувствам заслонить цель.

– И что это за цель? Убить Хови? Разрушить город?

– Томми-Рэй в конце концов понял это. И ты поймешь, если выслушаешь меня. Это долгая история. Пойми только сперва, что и Флетчер, и его сын – наши враги. Они бы убили меня, если бы смогли.

– Только не Хови.

– Он сын своего отца, даже если сам этого не знает. Скоро здесь будет разыгран большой приз, Джо-Бет. Он называется Искусство. И когда я его получу, я поделюсь...

– Я ничего не возьму от тебя.

– Я покажу тебе море...

– Нет!

– ...и остров...

Он потрепал ее по щеке. Против ожидания, это не было ей неприятно. Теперь она видела перед собой не злобного эмбриона, а человека с лицом властным, мудрым и... благородным? ...да, благородным...

– Мы еще поговорим об этом. У нас будет много времени. На этом острове день никогда не кончается.

* * *

– Почему они не хватают нас? – спросила Тесла.

Преследователи давно бежали за их спинами и дважды отставали в тот самый момент, когда, казалось, вот-вот их схватят. В ней росло подозрение, что все происходит по плану, что их загоняют в какую-то ловушку. Но в какую? И кто их там ждет?

Парень – пару улиц назад он сообщил хриплым шепотом, что его зовут Хови, – совсем выдохся и последние четверть мили тащился за ней, как на буксире. Куда делся Грилло, когда он ей так нужен? Заблудился в перекрестках этого проклятого городишки или стал жертвой непонятных существ, напавших на автомобиль?

* * *

Ни то, ни другое. Надеясь, что у Теслы хватит ума убежать подальше от этих тварей, Грилло, как бешеный, погнал машину сперва к телефону, потом по адресу, который он узнал в справочнике. Хотя все его тело словно налилось свинцом, а зубы все еще стучали, в голове прояснилось. Однако из опыта месяцев более или менее постоянных возлияний он знал, что это самообман. Сколько раз он в бреду похмелья строчил «гениальные» статьи, которые потом было не легче прочитать, чем «Поминки по Финнегану!» Но сейчас он твердо знал, что нелепо стучаться в первую попавшуюся дверь и просить помощи. Появление небритого типа, бормочущего о каких-то монстрах, заставило бы любого здесь захлопнуть дверь перед самым его носом. Любого, кроме Хочкиса.

Он оказался дома.

– Грилло? Господи, да что с вами?

Состояние самого Хочкиса, однако, было ненамного лучше. Он держал початую бутылку пива, и еще несколько ее предшественниц явственно отражались у него в глазах.

Не спрашивайте. Пойдем со мной. Объясню по дороге.

– А куда?

– У вас есть оружие?

– Пистолет.

– Возьмите его.

– Но мне надо...

– Некогда, – перебил Грилло. – Я не знаю, куда они побежали, и нам...

– Постоите.

– Что?

Поделиться с друзьями: