Явление тайны
Шрифт:
– Пахнет керосином, – сказал Грилло.
Хочкис принюхался.
– Нужно поскорее увести их отсюда. Эй, послушайте! – он повысил голос и, размахивая револьвером, попытался привлечь внимание толпы. Первым подошел к ним маленький лысый человечек.
– Хочкис, вы знаете, что здесь произошло?
– Не больше вашего, Мервин.
– Где Спилмонт? Нужен кто-нибудь из властей. Мне перебили все стекла.
– Я думаю, полиция уже едет, – сказал Хочкис.
– Чистое варварство. Это все мальчишки из Эл-Эй.
– Не думаю, – заметил Грилло, с отвращением вдыхая сладкий керосиновый запах.
– А
Прежде чем Грилло смог что-нибудь ответить, завопил кто-то еще:
– Там кто-то есть!
Грилло повернулся к разбитой витрине супермаркета я увидел в темной глубине несколько фигур. Он подошел ближе.
– Тесла?
Она услышала его.
– Грилло, не ходи сюда!
– Что случилось?
– Не ходи сюда, говорю.
Но он проигнорировал этот призыв и залез в витрину. Парень, которого она бросилась спасать, лежал на полу, обнаженный до пояса. За ним стоял кто-то, знакомый Грилло и одновременно незнакомый. После нескольких секунд раздумий профессиональная память подсказала ему. Это был один из тех двоих, вырвавшихся из расщелины.
– Хочкис! – позвал он. – Идите сюда.
– Хватит, – сказала Тесла. – Нам тут никто не нужен.
– Нам? С каких это пор вас много?
– Это Флетчер, – сказала Тесла, словно угадав следующий вопрос Грилло.
– А молодого человека зовут Хови, – ответ еще на один вопрос.
– Они отец и сын, – и еще ответ. – Скоро тут что-то случится, и до тех пор я не уйду отсюда.
Тут подоспел Хочкис.
– Черт побери, – выдохнул он. – Вы из трещины?
– Да.
– Может, нам забрать парня? – предложил Грилло.
Тесла кивнула.
– Только побыстрей. Или они придут сюда, – ее взгляд метнулся мимо лица Грилло, куда-то в темноту. Она явно кого-то ждала. Кого-то недоброго.
Грилло с Хочкисом подхватили юношу под руки.
– Подождите, – к ним шел Флетчер, распространяя запах керосина. Но от него исходил не только запах. Грилло ощутил что-то вроде легкого удара током, когда этот человек коснулся его. Мгновенно его сознание прояснилось, оставило все земное далеко внизу и устремилось в пространство, где, как чистые звезды, сияли мечты. Все кончилось, едва Флетчер отнял руку. По обалделому выражению на лице Хочкиса Грилло понял, что то же испытал и он.
– Так что здесь происходит? – спросил Грилло у Теслы.
– Флетчер скоро уйдет.
– Куда? Почему?
– В никуда. И везде.
– Откуда ты знаешь?
– Я сказал ей, – раздался голос Флетчера. – Субстанцию нужно защитить.
Он поглядел не Грилло и едва заметно улыбнулся.
– Заберите моего сына, джентльмены. Уведите его с линии огня.
– Что?
– Иди, Грилло, – мягко сказала Тесла. – Все будет так, как он хочет.
Они вывели Хови на улицу через окно, бережно поддерживая его безвольно повисшие руки. За спиной Грилло услышал голос Теслы. Короткий возглас:
– Джейф!
Тот, второй, противник Флетчера, стоял на краю площадки. Толпа горожан, еще более увеличившаяся, расступилась, освободив проход между двумя врагами. Джейф был не один. Сзади него стояли два истинных калифорнийца. Парень и девушка. Грилло не знал их, но Хочкис подсказал ему.
– Джо-Бет
и Томми-Рэй, – прошептал он.При звуке этих имен Хови поднял голову.
– Где? – пробормотал он, но тут же увидел сам.
– Пустите! – он попытался оттолкнуть Хочкиса. – Они убьют ее, если не помешать им! Разве вы не видите? Они ее убьют!
– Тут речь идет о большем, чем твоя подружка, – по-прежнему мягко сказала Тесла, и Грилло снова удивился, как много она узнала за столь короткое время. Флетчер, сообщивший ей все это, тем временем оставил их и пошел по образовавшемуся живому коридору навстречу своему врагу.
Первым заговорил Джейф:
– Ну, и зачем это? Ты переполошил весь город.
– Да, тех, кого ты не успел одурманить.
– Поговори еще немного. Можешь попросить пощады. Я ведь могу оставить тебе жизнь... Разве только яйца оторву, чтобы ты больше не плодил ублюдков.
– Это для меня не так важно.
– Что, яйца?
– Жизнь.
– У тебя слишком большие амбиции, – заметил Джейф, медленно двигаясь навстречу Флетчеру.
– Да, побольше твоих.
– Я просто знаю предел.
– Ты не должен завладеть Искусством.
Джейф поднял руку и соединил большой и указательный пальцы, словно приготовившись считать деньги.
– Поздно. Оно уже у меня в руках.
– Ладно, – с трудом произнес Флетчер. – Если ты хочешь, чтобы я просил тебя, я попрошу. Субстанцию нужно оберегать. Я прошу тебя не трогать ее.
– А ты бы не тронул?
Этот вопрос остался без ответа. Джейф чуть отошел, освободив дорогу Томми-Рэю, который по-прежнему держал за руку сестру.
– Мои дети, – сообщил Джейф, – плоть и кровь. Они все сделают для меня. Верно, Томми-Рэй?
Тот только ухмыльнулся.
Занятая этой сценой. Тесла не заметила, как Хови вырвался из рук Хочкиса, подошел к ней и шепотом потребовал:
– Пистолет.
Она без колебаний вложила оружие в руку юноши.
– Он убьет ее.
– Она же его дочь, – сказала Тесла.
– Думаешь, для него это важно?
Она снова поглядела на Джейфа. Какие бы изменения ни совершило в нем Великое Делание Флетчера (он называл его Нунцием), перед ней явно стоял не человек. Даже той малости, которую она успела узнать об Искусстве, Субстанции, Космосе и Метакосмосе, хватало, чтобы понять, что значила абсолютная власть над всем этим в руках этого... этого существа.
– Ты проиграл, Флетчер, – произнес Джейф. – Ты и твой сын. Увидите, как это бывает. Мои дети покажут вам. Главное – увидеть самим, так ведь?
Томми-Рэй взял Джо-Бет за плечо и развернул к себе. Теперь его рука скользила по ее груди. Кто-то в толпе издал протестующий возглас, но Джейф подавил его одним грозным взглядом. Джо-Бет попыталась отвернуться, но Томми-Рэй силой притянул ее к себе и потянулся к ее губам.
Поцелую помешала пуля, ударившая в асфальт у самых ног Томми-Рэя.
– Отпусти ее, – сказал Хови. Его голос был слабым, но уверенным.
Томми-Рэй повиновался, глядя на Хови с легким изумлением. Потом он извлек из кармана нож. Его намерение не укрылось от глаз толпы. Некоторые, особенно те, кто пришел с детьми, подались назад. Но большинство остались. За спиной Флетчера Грилло обратился к Хочкису: