Йога т3
Шрифт:
ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 51. История о Лиле: О королевстве Синдху.
1. Васиштха продолжил:
«Король убит! Король убит в битве с другим королем!» - разнесся слух во
взволнованном и испуганном королевстве.
2. Множество телег, наполненных посудой и прочим домашним добром, потянулось
из города, с рыдающими женщинами, убегающими по забитым городским дорогам.
3. Молодых девушек, спасающихся с криками о помощи, хватали на дорогах;
возбужденные
4. Воины противника и жители победившего королевства с танцами и радостными
возгласами праздновали победу; необузданные слоны, кони и солдаты топтали
упавших людей.
5. Из открытых дверей доносились звуки разграбляемой королевской
сокровищницы, чьи бесчисленные ценности и шелка растаскивались прямо перед
бессильными охранниками.
6. Мертвые женщины королевского гарема успокоились во внутренних покоях
дворца, их тела с выпавшими внутренностями были вспороты топорами грабителей
и мародеров.
7. Голодные орды разграбляли продуктовые запасы дворца, толпы солдат
вытаскивали золото и драгоценности, отбрасывая ногами плачущих детей.
8. Юных красоток из гарема тащили за волосы; бесценные украшения, выпавшие из
рук грабителей, усеивали дороги.
9. Между возбужденными командирами возникали стычки из-за колесниц, слонов и
лошадей; прибывший министр Синдху объявил восхождение на трон и коронование
нового правителя.
10. Инженеры озаботились планами по перестройке королевской столицы; из новых
прорубленных смотровых окон выглядывали люди из окружения короля.
11. Слышались сотни возгласов победы, многочисленные провозглашения
правления Синдху, соседние короли толпами торопились засвидетельствовать свое
почтение.
12. Приближенные побежденного короля скрывались в деревнях; во всей округе
города и села разграблялись победителями.
13. Многочисленные воры и грабители для удобства грабежа заблокировали входы и
выходы на дорогах - гибель великого короля стала туманом, скрывающим солнце.
14. Крики людей, трубный рев по убитым, ржание коней, рык слонов и стук повозок
создавали такой плотный шум, что его можно было взять рукой.
15. «Богоподобный Синдху победил! Вся земля под его властью, как под одним
зонтом!» - беспрерывно стучали барабаны по всему городу.
16. Тут Синдху с руками, воздетыми в знаке победы, вошел в столицу, как Ману
вошл в новое творение после конца эпохи, чтобы создать новый мир и людей.
17. В столицу Синдху со всех сторон издалека потянулись лошади и слоны,
запряженные в груженные драгоценностями повозки, подобно океану, полному
жемчугов.
18. Новым королем повсюду были изданы законы и указы, напечатаны новые
монеты, и над новыми землями назначены министры.
19.
Скоро повсюду, в каждом городе были введены строгие правила и ограничения,регулирующие жизнь, смерть и достоинство, как это обычно и случается.
20. Это сразу успокоило волнения и беспокойства в стране, как будто прекратились
штормы беспорядков.
21. Вскорости повсюду в стране воцарился мир, как после взбивания горой Мандарой
успокоился взволнованный океан молока.
22. Задули ветра, играя в волосах лотосоликих красавиц Синдху как рои пчел,
разнося повсюду капли душистого нектара и унося дурные запахи прошедших
событий.
Этим заканчивается сарга пятьдесят первая «История о Лиле: О
королевстве Синдху» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри
Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 52. История о Лиле: О состоянии после смерти.
1. Васиштха сказал:
Здесь, О Рама, Лила обратилась к Сарасвати, видя своего мужа без сознания и
испускающего последний вздох:
2. О божественная мать! Мой муж готов покинуть тело.
Сарасвати сказала:
В этой огромной битве, вызывающей страдания в королевстве,
3. Закончившейся, хотя продолжающейся еще кое-где, с разными удивительными
событиями, никогда нет и не было ни королевства, ни земли!
4. Этого мира нет нигде, он по сути своей - только сон в пространстве внутренних
покоев, где лежит мертвое тело.
5. О красавица! Все это королевство сияет во внутренних покоях дворца твоего мужа
Падмы!
6. В доме святого брамина Васиштхи в деревне в горах Виндхья; в доме святого
брамина Васиштхи находится мир, где лежит мертвое тело;
7. А внутри мира, где покоится мертвое тело, существует этот мир - и все эти три
великих мира есть ни что иное, как иллюзия.
8. Ты, я, вторая Лила, муж, вместе с землей и океаном - все это находится в
пространстве дома в горной деревне.
9. Это собственная сущность, Атма, играючи кажется проявленной или кое-где не
проявленной, но знай, что высочайшее не рождается и не умирает;
10. Оно неизменно спокойно, ничем не затронуто и превосходит все; возникшее само
по себе в самом себе, оно проявилось внутри пространства покоев как целый мир.
11. Мир проявился в пустом пространстве покоев Падмы и дома Васиштхи,
кажущихся материальными, но там на самом деле существует только пустое
пространство и иллюзия мира.
12. Когда не существует сам видящий иллюзию, может ли иллюзия обмануть его?
В иллюзии нет реальности, есть только нерожденный неизменный Брахман.
13. Иллюзия видимого нереальна, откуда тогда взяться видящему и видимому?