Ювелир
Шрифт:
– Да, поговори… – Маргарет прижалась к мужу, уверенность которого её успокаивала.
Пережитый стресс и поздняя ночь за окном склонили измученную женщину в беспокойный прерывистый сон.
Ранним утром, когда первые лучи рассвета придали очертание предметам в спальне, Маргарет уже не в силах была находиться в постели. Её истощённый разум мучился кошмарами. Маргарет вошла в ванную, где из зеркала на неё смотрела совсем чужая и незнакомая ей женщина. Вместо матовой гладкой кожи на лице виднелись глубокие морщины, под глазами выделялись тёмные круги, уголки губ тянулись к подбородку, а взгляд напрочь отсутствовал. Кое-как она завязала резинкой спутанные волосы в светлый пучок и умылась холодной водой, после чего воспалённая кожа
Жёлтые стены, твёрдые деревянные стулья… На чувствительные нервы накладывался звук включённой лампы. Которая раздражала не только слух своим беспрерывным жужжанием, но и глаза своим белым искусственным светом. Дверь кабинета открылась, и из неё вышел какой-то мужчина, поспешно направляясь к выходу.
– Следующий! Проходите!
Маргарет с таким трепетом ожидала этой минуты, что её сердце бешено заколотилось. Она вошла в кабинет, в котором её ожидали двое рослых мужчин, одним из которых был Стив – он тихо сидел в сторонке, разгребая кучу бумажной волокиты. А тот другой сидел с ним за одним столом весь во внимание. Будто именно сейчас он услышит что-то ужасное – такое уж впечатление произвела на него измученная женщина. Скромно усевшись на стул, Маргарет жалобно уставилась Крису прямо в глаза, прожигая его взглядом, молящем о надежде и помощи.
– Что у вас стряслось?
– Я пришла написать заявление.
– Хорошо, – спокойно ответил тот, – но для начала расскажите, что произошло.
– У меня пропала дочь.
– Как и когда это случилось?
– Вчера вечером. Она как всегда должна была прийти домой, но так и не пришла. Телефон недоступен, а её друзья не знают, где она.
– Сколько ей лет?
– Девятнадцать.
Крис немного задумался.
– Она уже взрослая, и это нормально, что ваша дочь могла не ночевать дома. – Крис явно был раздражён. – Вы зря паникуете.
– Нет, – возразила Маргарет, – я знаю свою дочь.
– Видимо, не так хорошо, – настаивал Крис. – Подождите двое суток, и если не вернётся, вот тогда и приходите.
– Нет, вы не можете, вы не имеете права меня выставлять за дверь!
– Ну что ж, – Крис решил закончить это нелепое представление, – пишите своё заявление.
Маргарет быстро набросала небольшой абзац, но надежды на то, что полиция поможет, у неё уже не осталось.
– Вы ведь не станете её искать, верно?
– Через двое суток, если ваша дочь не объявится, мы примем все меры для её поиска.
– До свидания, – тихо сказала Маргарет. Выйдя за дверь, она немного задержалась.
– Чокнутая мамаша! – прохрипел Крис. – Скоро весь город в панике будет из-за Ювелира, – он посмотрел на Стива. – Ну честное слово, они меня уже достали. Каждый день приходят, а потом: «ой, извините, всё в порядке, она вернулась».
– Ты уверен, что она одна из тех чокнутых, как ты выразился? – спросил Стив. – На вид непохожа.
– Да говорю же тебе, – уверенно ответил Крис, – они все такие. Один в один, приходят и голову морочат. А всё потому что, – он бросил укоризненный взгляд на Стива, – потому что ты связался с этой журналисткой, которая весь город на уши поставила своими статьями.
– Но люди должны знать! – возразил Стив.
– Нет, не должны, потому что потом, – он пальцем показал на дверь, будто знал, что Маргарет прячется за ней и подслушивает, – потом такие, как она, мешают нам выполнять свою работу, отвлекая от действительно важных дел. – Крис всё никак не мог успокоиться. – А потом из-за таких, как она, мы можем не придать значения действительно важному делу. Просто подумаем, что пришла очередная чокнутая мамаша.
Это были последние
слова, которые услышала Маргарет из подслушанного ею разговора. После чего она ушла, твёрдо решив для себя во что бы то ни стало бороться за то, чтобы на поиски её дочери бросили все силы. Не раз она сама читала в газетах об ужасающих подробностях совершённых преступлений. А потому полностью была уверена, что именно журналисты газеты «Городские новости» могут помочь повлиять на ход расследования.До издательства идти было недолго, потому Маргарет не стала пользоваться городским транспортом, чтобы не томить себя мучительным ожиданием автобуса. На удивление Маргарет, испытавшей разочарование от приёма полиции, в издательстве сложилось всё иначе. Джулия оказала ей сочувственный, полный понимания и эмоциональной поддержки, приём, в котором пообещала сделать всё, что может помочь в поисках её дочери Адель.
XIII
В этот день Джулия рано вернулась домой. После ухода Маргарет она поручила Джейн, чтоб новость об исчезновении Адель была опубликована во всех социальных сетях и на первой странице следующего выпуска газеты, который должны были напечатать к завтрашнему утру. Немного раздосадованная от рассказа Маргарет, Джулия вспомнила тот день, когда Стив разрешил ей присутствовать на месте преступления. В её памяти промелькнули безжизненные серые глаза убитой. Джулии сейчас явно не хватало рядом человека, который бы хорошенько встряхнул её за плечи и сказал, что всё будет хорошо. И она как раз собиралась ему позвонить, как тут же на телефоне заиграла шумная мелодия.
– Привет, Стив!
– Джулия, мы же с тобой договаривались, что ты не будешь печатать ничего о серийнике без моего согласия, а тем более ложную информацию.
– Я и не печатала.
– Не печатала?! – Стив был вне себя от ярости. – А вот это что?! Почему в интернете уже есть такая информация? Сейчас прочту: «Девушка девятнадцати лет исчезла вчера вечером и с тех пор её никто не видел. Мать утверждает, что её милая Адель никогда так не поступала прежде. Есть подозрения, что это дело рук ювелира – преступника, на счету которого уже с десяток жертв. И неизвестно, к каким последствиям приведёт очередное бездействие полиции».
– О господи! Я…
– Что ты?! Разве нельзя было хотя бы позвонить, прежде чем публиковать такую чушь в интернет? Из-за тебя и так уже весь город в панике. И вообще, откуда ты взяла эту информацию? А хотя, знаешь, неважно, иди ты к чёрту! – в бешенстве заорал Стив.
– Стой! – Джулия знала, что после этого Стив бросит трубку. – Я не собиралась поливать вас грязью и упоминать серийника тоже не собиралась. Мне даже в голову не пришло, что исчезновение Адель как-то связано с этими убийствами. Но с другой стороны, может, связано? Но тогда почему вы бездействуете?
– Мы не бездействуем! – запротестовал Стив. – Мы делаем что можем. И моя команда не расследует исчезновение людей без веских на то причин. Мы разыскиваем преступников, к числу которых относятся убийцы.
– А тогда почему ты завёлся так?
– Потому что ты связала всё это в одно и уверяешь, что не писала этого. Джулия, но если не ты, тогда кто?
– Джейн, я поручила ей эту статью. А эта женщина, Маргарет, она сама к нам пришла и была так расстроена. Я решила помочь.
– Ясно.
– Но она сказала, что в полиции ей отказали.
– Не отказали, – возразил Стив, – а попросили обратиться с заявлением через двое суток. Но это её не остановило, и она всё равно написала его.
– Как? Ты что, там был, всё слышал и ничего не сделал? Но вы ведь не имеете права отказывать в розыске!
– Я пытался сказать Крису, но он… И вообще, я не сую нос в чужие дела! Он и так злится из-за того, что из-за сотрудничества с тобой жалобы на исчезновения девушек возросли. Но тебя, конечно же, это не волнует, как и то, что, по сути, это просто паника напуганных родителей!