Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За гранью лжи
Шрифт:

– Никто не виноват, давай больше не будем об этом говорить,— предложила я.— Я не могу мусолить эту тему постоянно. Я устала.

– Ты думаешь, я не устал? Я тоже устал от всего этого!— раздражённо произнёс брат.

– Вот поэтому закроем тему,— спокойно сказала я.

– Я скажу ему, что люблю тебя. Пусть оставит тебя в покое,— зло сообщил брат.

– Блять, ты придурок или как? Ты мой брат! И как это будет смотреться со стороны? Это инцест!— повысила я голос.

– Я не брат тебе, Алана,— он тоже повысил тон.— Я твой сводный брат и, кроме того, я мужчина! Между нами

возможны отношения!

– Ты что сейчас серьёзно это несёшь?— удивилась я.

– А по мне похоже, что я шучу? — фыркнул он.

– Алекс, прекрати бредить,— я закрыла лицо руками.

— Я влюбился в тебя, тогда ещё на фотосессии. Я не мог спать, думать ни о чём, а только, как спасти тебя, как забрать тебя. Всё это для меня ад!— кричал он. — Задолбало! Я, блять, люблю тебя!

Он вылетел из столовой и хлопнул входной дверью.

Замечательно. Просто превосходное утро. И что делать дальше? Как быть с ним? Боже, я хочу обратно!

Я застонала и опустила голову на стол.

Я не воспринимаю Алекса, как мужчину. Только как брата, как хорошего парня и не более того. Он просто выдумал себе любовь и поверил, вот, и всё. Со временем он остынет, и всё поймёт.

Я уверила себя в этом и отпустила его слова. Но Алекс так и не появился до вечера, на звонки не отвечал, а к моему отъезду, вообще, отключил телефон.

Идиот!

Надев свободное платье в пол белого цвета и сандалии, я вышла из дома, на дороге меня уже встречал с открытой дверью серебристого мерседеса Рики.

– Добрый вечер, мисс Феир,— он, как всегда улыбался.

– Привет, Рики,— устало поприветствовала я его и села в салон.

То, что Даниеля не было тут, немного придало облегчение, что мы не сейчас начнём ругаться.

– Он зол?— спросила я шофёра, когда мы уже ехали по дороге.

– Как сказать, но определённо не в духе,— мягко ответил мужчина.

– Боже,— застонала я,— когда это всё закончится?

– Мисс Феир, я понимаю, что вы его не можете простить, но посмотрите, каким он может быть,— предложил Рики.

– Разве он раскроется мне? Он говорит только гадости и делает неразумные вещи,— покачала я головой.

— Он другой, мисс Феир. И он влюблён, хотя отрицает это,— Рики немного засмеялся, но тут же прекратил вспышку веселья.

– Он не умеет любить, Рики. Он, как машина, ходит, двигается, говорит,— фыркнула я.

– Проверьте,— мужчина улыбнулся мне в зеркало.

– Не могу, просто не могу. Я так устала от всего, я хочу просто заснуть и не просыпаться,— я прикрыла глаза.

– Я вижу, как вам сложно. Но мистер Хард страдал, мисс Феир, без вас. Он не говорил ни с кем, погрузился в работу и жил в офисе. Попробуйте понять его, для него всё это в новинку. Я не первый год работаю на него, и у него было много женщин, слишком много. Но такую бурю он переживает только с вами,— Рики остановил машину.— Мы приехали.

Я огляделась и увидела, что мы стоим у входа в яхт-клуб. Мужчина уже открыл мне дверь, и я вышла.

– Он когда-нибудь что-то делает, как нормальный человек, а не как миллионер? — буркнула себе под нос я.

– Я сделаю вид, что я это не слышал,— улыбнулся Рики, и мы прошли через охрану

и ресторан.

Мы двигались прямо по мостику, проходя белоснежные яхты, и остановились у одной из них.

– Я вам помогу,— сказал Рики и прошёл по мостику и предложил руку.

Я, подхватив платье, не смотря под ноги, быстро перебежала по нему. Я хваталась за поручни при каждой качке, мы спустились по лестнице вниз, и зашли в уютно обставленную столовую.

Моё сердце забилось быстрее, когда я заметила Даниеля, смотрящего в окно. В белом костюме он выглядел, как всегда безупречно и элегантно.

Он тоже в белом? — пронеслась мысль.

Я посмотрела на стол, на котором горели свечи, и он был красиво украшен цветами.

Как будто это свидание. А не новая стычка между нами.

– Мистер Хард,— окликнул его Рики ,и Даниель повернулся.

– Лана, добрый вечер,— он улыбнулся и подошёл к нам.— Рики, я позову.

Мужчина кивнул и вышел.

– К чему это все?— я обвела рукой стол и яхту.

– Для тебя, mia bella,— он продолжал улыбаться, отчего дыхание подвело меня.

– Позволь сказать, как ты восхитительна сегодня,— он взял мою холодную руку в свою и поцеловал.— Не нервничай.

– Спасибо,— я вырвала руку и прошла к столу.

– Позволь мне,— он отодвинул стул, и я опустилась на него.

Он сел напротив.

– Даниель, давай сразу приступим к делу,— предложила я.

– Сразу в постель? Ты нетерпелива, mia bella,— он хрипло рассмеялся.

– Ты хоть минуту можешь не думать о сексе,— фыркнула я.

– Глядя на тебя не могу, но я обещал тебе, что не трону тебя. Я подожду. А когда ты захочешь меня сама, и тогда,да поможет тебе Бог, Лана,— он довольный собой нажал на маленькую кнопочку сбоку на столе.

Через минуту вошли двое парней и поставили перед нами салат.

Как можно есть, если сейчас меня просто вырвет от напряжения?

– Ты видел газеты?— спросила я его, пока нам разливали вино.

– Конечно,— ухмыльнулся он.— Не скажу, что мне нравится быть рогатым, но думаю, мы все исправим.

Я взяла бокал и отпила, горячая волна тут же пронеслась к ногам.

– У Агаты день рождения послезавтра,— сообщил он глядя на меня.

– Поздравь её от меня,— пожала плечами я.

– Мы вместе это сделаем. Условие контракта, что ты присутствуешь там же где и я,— улыбнулся он.

– Ах, ну да, я же твоя рубашка, без которой ты не выходишь,— фыркнула я.

– Лана, ты можешь не воспринимать каждое моё слово в штыки,— серьёзно произнёс он.

– Прости, не могу,— ухмыльнулась я.

– Попробуй,— он указал на салат.— Повар старался.

– Спасибо, но я не голодна,— я отвернулась от него и посмотрела в сторону.

– Это невозможно,— вздохнул Даниель, и я повернулась к нему.— Я не понимаю тебя.

– Взаимно, мистер Хард,— я отпила из бокала.

– Я убрал из контракта свой пункт по поводу измены,— медленно сказал он.

– Почему?— удивлённо спросила я.

– Потому что я тебе доверяю,— его взгляд пронзил меня насквозь, не давая вздохнуть.

Я ничего не ответила и прислонила голову к бокалу, который держала в руке.

Поделиться с друзьями: