Забрать ее душу
Шрифт:
Коридор заканчивался серыми двойными дверями. Леон предостерегающе прижал палец ко рту, прежде чем долго и внимательно посмотреть на дверные ручки, затем в щель между дверями.
— Что ты ищешь? — прошептала я, но он снова махнул мне рукой, чтобы я замолчала. Он медленно открыл дверь, приоткрыв ее всего на дюйм, прежде чем напряжение спало с его плеч, и он распахнул ее до конца.
— Проверяю наличие защитной магии, — сказал он. — Будет реально тупо, если ты сбежишь от Бога только для того, чтобы быть мгновенно убитой за то, что прикоснулась к дверной
Осознание того, что существуют заклинания, способные убить одним прикосновением, заставило меня гораздо осторожнее пройти через проем. Спальня была просторной, с блестящими деревянными полами и большим белым ковром. Все было выдержано в однотонных тонах: от серых простыней до белых подушек, а черные занавески на дальней стеклянной стене были отдернуты.
Леон тихо закрыл за нами дверь, оглядывая комнату так, словно находиться здесь было оскорбительно для него.
— Никогда не думал, что снова вернусь сюда. Ненавижу эту комнату.
— Ты часто здесь бывал?
— Один или два раза, и этого хватило. У Кента была склонность применять наказания, пока он торчал здесь. Я полагаю, для него было расслабляющим времяпрепровождением магическим образом сломать мне несколько костей, когда я напортачил с его приказами.
Было мрачно представить, что такое роскошное помещение используется для чего-то столь зловещего. Еще труднее было представить Леона под чьим-то командованием: у него было столько власти, столько подавляющей силы, что мысль о том, что им командует простой человек, казалась нелепой.
Но даже могущественного демона можно сломить болью.
Все здесь выглядело дорогим: современная люстра из стекла и стали над головой, черный мраморный камин под массивным плоским экраном, огромная картина в позолоченной раме над кроватью. На ней была изображена женщина, стоящая посреди бушующего моря, с вытянутой рукой и кинжалом, направленным в небо. Черные щупальца обвились вокруг ее руки, словно желая схватить нож. Она выглядела так, как будто её написали в эпоху Возрождения, красиво и драматично. Но это было не оружие.
Ничто здесь не было похоже на оружие.
В открытом окне были видны только наши отражения, затем я прошла мимо него, и внизу замигал прожектор, освещая большую часть лужайки. Движение привлекло мое внимание, и пока я вглядывалась, я увидела, как что-то темное и похожее на скелет крадется обратно между деревьями.
Они последовали за мной сюда. Ну разумеется. Я не могла избавиться от этих монстров, куда бы ни пошла.
Руки Леона обхватили меня сзади, и его зубы прикусили мое ухо, когда он прошептал:
— Почему ты боишься, что они прячутся поблизости, когда знаешь, что самое опасное существо в этом доме — это я?
Он повернул меня в своих объятиях, приподнимая пальцами мой подбородок.
— И я на твоей стороне, к счастью для тебя.
Мурашки поползли по моей спине, когда я повернулась спиной к окну. Мне было ненавистно сознавать, что они где-то там. Я ненавидела это постоянное чувство, что за мной охотятся.
— Неужели?
Он нахмурился.
— В смысле?
—
Ты на моей стороне? Правда?Выражение его лица стало серьезным, почти сердитым. Его игривая ухмылка исчезла.
— Что, черт возьми, навело тебя на мысль, что это не так, Рэй?
Я прикусила губу, качая головой.
— Ты планируешь снова уйти, не так ли? Я не знаю, что мне делать, если я не найду здесь чего-нибудь, чтобы защитить себя. Эти твари не оставят меня в покое.
Я попыталась снова выглянуть в окно, но Леон поймал мое лицо и не дал мне посмотреть.
— Я вернулся, — сказал он. — Разве это ничего не значит?
— Это временно, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. Но я была напугана, и я скрывала все свои страхи и разочарования, потому что с кем, черт возьми, я могла поговорить об этом?
Кто бы понял, кроме него?
— Я ничего не делаю временно.
Его голос был похож на рычание, когда он заложил руки за спину. Теперь, когда он это сделал, это было похоже на предупреждение. Он убрал руки, но это не означало, что он не хотел прикасаться ко мне. Это был показатель его самообладания, усилия не делать слишком многого до того, как я начну умолять об этом.
— Ты забыла — ты моя, Рэй. Откровенно говоря, мне следовало бы наказать тебя за то, что ты осмелилась предположить обратное.
У меня пересохло во рту, но в киске — нет. Она быстро накалялась от его слов, раздуваясь в предвкушении. Я провела языком по губам, осознавая, насколько глупо это прозвучало. Эти недели одиночества и страха доконали меня, и я скучала по его вниманию больше, чем могла бы выразить словами. Мне не хватало его огня, его жестокости, его абсолютно непоколебимой уверенности в том, что я принадлежу ему.
Сейчас я отчаянно нуждалась в этой уверенности.
— Ты не накажешь меня здесь, — сказала я. — В собственной спальне Кента ты бы не посмел…
— Думаешь, я этого не сделаю?
Его голос стал опасно низким. Он обошел вокруг меня, пока я стояла там, сердце бешено колотилось от желания оттолкнуть его. Я хотела получить реакцию, и если, бросив ему вызов, я добьюсь этого, то именно так я и сделаю.
— Что, если бы ты застал меня здесь несколько месяцев назад, Леон? — сказала я, сопротивляясь желанию обернуться, когда он подошел ко мне сзади. Ему удалось стереть из моего сознания страх перед монстрами, которые затаилась снаружи, обратив все мое внимание на него и на то, что он делал.
То, что он планировал сделать.
— Что, если, — пробормотал он, затем усмехнулся. — В самом деле, что, если? Ты пытаешься намекнуть, что если бы я застукал тебя здесь, когда все еще был на службе у Кента, я причинил бы тебе вред? Он провел пальцами по моей шее сзади, перебирая волосы, его острые когти слегка царапнули мою кожу.
— Ты недооцениваешь меня, Рэй. Кенту даже не пришлось бы знать, что я застукал тебя здесь. Но мне все равно пришлось бы наказать тебя, хотя бы для того, чтобы преподать тебе урок о том, как пробираться туда, куда тебе не следует.