Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зачарованные ножницы
Шрифт:

Мне удалось проснуться рано утром, в том же положении, в котором я и уснул. Берриэль все еще спала на моей кровати с легким румянцем на щеках. Словно ничего не произошло. Не происходило. Укрыв ее одеялом, я очень тихо, практически бесшумно, вышел из комнаты. Я был единственным, кто проснулся в такую рань. Добравшись до кухни, я умыл лицо свежей водой из котелка, разминая плечи и спину, вспоминая прошлые моменты. Я все еще чувствовал ту тяжесть своих поступков. У меня не получится избавиться от всего этого или же забыть все это, но я могу вернуть доверие Берриэль. По крайней мере… я могу попытаться. Раз уж я оказался на кухне, я сделал здоровый завтрак для каждого из слуг. Овощной салат, пара кусочков арбуза и стакан молока. Надеюсь… Роза и Лилит не будут в обиде, если я сделаю их ежедневную работу. Сделав завтрак, я разместил все на столе, расположив тарелки и кружки на своих местах. Я не сделал ничего для себя, и не волновался на этот счет. Солнце все еще не взошло, и я решил выждать время на улице, наблюдая за восходом. Или же… лучше уделить время моим «старым» слугам? Проход в комнату был открыт, свечи были зажжены. Я сел перед тотемами, собираясь с мыслями. Один вопрос мучил меня: «Безопасно ли?» Эти разговоры могут окончиться печально, ведь я все еще не излечился от Искажения. Кто знает, как все обернется. «Господин Яко.» — нежный голос прозвучал где-то сзади меня. Пока я сидел тут и размышлял… Я не услышал шагов Берриэль. Мне было стыдно смотреть на нее после того, что я сделал. И… она может быть без одежды. Берриэль села рядом со мной, стараясь поймать мой взгляд. — «Вы… в порядке, Господин Яко?» Даже не знаю, что ответить ей. Все, что играло в моей голове, это бесконечные: «Прости». Что мне теперь делать? «Я уже не знаю, что думать. Как себя чувствовать.» — произнес я со вздохом, не отрывая глаз от пола. — «Я обещал себе… Я обещал всем вам, что не причиню вам вреда и боли. Кем я стал теперь? Убиваю невинных… Бью своих слуг…» Ход моих мыслей приостановился, когда Берриэль схватила меня за руку. «Не говорите так! Вы не виноваты в том, что сделали.» — воскликнула она, крепко сжав мою ладонь. Довольно похвальный поступок с ее стороны, но я все еще терзал себя этими картинами. Ее раны… Мертвые тела. Все эти слезы, кровь, страдания. «Прекрати лгать, Берриэль. Ты сама была там. Смотрела, как я без жалости убивал этих бедняг, вбивал в них стрелы, резал их плоть… А теперь…» — теперь я не знал, что сказать. Это было весомым доказательством моей вины. Берриэль убрала руки, разглядывая тотемы. «Я смотрела за каждой вашей битвой. Я нарушила ваш приказ оставаться дома, обманув Риммера и девочек. Но… Мой поступок имел смысл.» — она склонила голову, продолжая объясняться спокойным тоном. — «Я боялась за вас. Вздрагивала в ужасе от каждого удара по вам. И я понимаю ваши чувства, Господин. У вас не было выбора, и вы хотели найти способ… возможность сделать все по-другому. Ваша первая битва… Я прочитала по его губам, как он просил вас закончить дело. Ваш поступок, может это и странно прозвучит… он был милосердным. Его жизнь… лучше отдать ее вам, чем кому-то, кто получает от этого удовольствие. Каждый видел, что вы не хотели причинять боль. Иначе ваши бои не были такими длинными. А когда… вы оказались у… Простите меня, если я ошибусь, но его звали Тим, верно?» — на ее вопрос я медленно кивнул, дожидаясь продолжения. — «Тим был готов отдать вам свою жизнь ради того, чтобы вы не терзали свою душу очередной битвой. И даже тогда… вы решили спасти его, использовав… я не знаю, что это было, если не какая-то магия. Ваша доброта и ваше чистое сердце ведут вас вперед, указывая на тех, кто нуждается в помощи. Если бы у вас ничего этого не было… вы бы не были Герцогом. Вы бы не были тем, кто вы сейчас.» В одном она была права. Если бы не мое добродушие, то все мои битвы начинались и заканчивались… практически в один миг. Но

я все еще не мог принять того, что я сделал ей больно. Особенно в тот момент, когда она изо всех сил пыталась мне помочь. «Но… даже если так. Твои…» — Берриэль буквально прочитала мои мысли, мгновенно перебив меня. «Это не ваша вина. Вы были напуганы и ваш разум был иссушен кошмарами и болью.» — с этими словами, она аккуратно коснулась моей щеки, аккуратно повернув голову к себе. Она улыбалась, поглаживая мою щеку. — «Кто-то пытался завладеть вами, но я не отпускала вас. Я сдерживала боль и держала вас изо всех сил, лишь бы не потерять вас. Может… это и были вы, но… Вы бы так не поступили в здравом уме. Никогда.»…Почему? Почему я верю ее словам? Почему мой разум так просто поддается ей? Я не знаю, как у нее это получается, но… разве это не причина, по которой я сделал ее своей телохранительницей? Берриэль взяла меня за руки, заставив сосредоточить мой взгляд на ее лице. «Я не виню вас ни в чем. Вы не виноваты.» — ее нежный шепот заставил меня прислушаться. На душе становилось легче. — «Я прощаю вас. За все.» Я чувствовал… облегчение. Она не держит на меня вины. Она все еще признает меня. Ее слова словно… собрали меня по кусочкам. «Спасибо, Берри. Я ценю твои слова.» — произнес я, наблюдая, как улыбка на ее лице становилась шире. — «Еще я ценю то, что ты уделила мне свое время.» После моих слов, Берриэль довольно кивнула, вставая на ноги. «Ну… Вы не против позавтракать, Господин Яко?» — произнесла она довольным тоном, направляясь к выходу. — «Я разбужу оста…» В этот момент Берриэль споткнулась о ступеньку. Стараясь вытянуть руки перед собой, она задела рычаг, моментально закрыв проход. Как только проход закрылся, резкий поток воздуха потушил все свечи. Теперь… мы были в полной темноте. «Г-господин…» — произнесла она где-то позади меня дрожащим голосом. — «Я вас не вижу. Где вы?» Я так же начал ощупывать пол, медленно вставая на ноги. Я не видел ничего, даже кончика своего носа, и все еще старался найти что-то, вытянув руки. «Иди на мой голос.» — спокойно произнес я, оглядываясь. Она согласилась со мной, произнеся тихое: «Угу», продолжая бродить где-то в темноте. Такое ощущение, что мы не только не найдем друг друга в этой темноте, но и не выберемся отсюда. Что же… я знал только один выход из ситуации. И я был не против его использовать. Очень тихо, я произнес эту фразу, которая играла в моей голове все это время.

— «Loquere ad me, in tenebris».

Медленно, одна за другой, свечи зажигались темным пламенем, осветив комнату тусклым светом. Я смог увидеть очертания Берриэль в тусклом свете свеч, пока она водила руками по стене, выискивая рычаг. В миг, пламя свечей дрогнуло и вспыхнуло, и комната разразилась удивленными шепотами. «Господин Яко!», «Он цел!», «Хвала создателю!» — различил я их шепоты, слушая, как они перебивали друг друга. «Господин?» — голос Берриэль заставил всех замолчать. Пламя свеч дрогнуло, словно они были удивлены ее голосом, выискивая ее в комнате. Я аккуратно взял Берриэль за руку, двигая ее к себе. «Я тут. Все в порядке.» — сказал я ей, держа за руку. Судя по всему, она не слышит голосов и не видит пламени свеч. Но они… они видят нас обоих. «Это… Берриэль?» — произнесло пламя Даны, дрогнув. Я не мог ответить ей напрямую, боясь, что Берриэль услышит меня. Пришлось поступить хитрее. «Берри. Давай посидим и поболтаем?» — мои слова заставили вздрогнуть не только Берриэль, но и пламя свеч. — «Мы ведь… никуда не спешим, верно?» Свечи горели ярче, и я не мог понять, почему. Может они были удивлены? Шокированы? Берриэль тихо произнесла: «Хорошо.», садясь на пол. Мы сели довольно… необычно. Мы сидели на коленях, прижавшись колено к колену, держа себя за руки. Я видел, как Берриэль сидела передо мной, закрыв глаза. Мы сидели в такой тишине, пока я рассматривал ее лицо в тусклом свете свечей, ожидая вопросов от своих слуг. «Они так мило смотрятся вместе…» — я не смог разобрать, чей это шепот был, но это был похож на голос Руби. В ответ на ее слова, некоторые начали шипеть, а некоторые… сдерживали легкий смех. «Вы ведь не в обиде на мои слова?» — нежно произнесла Берриэль, чуть сжав мои ладони. Я не знал, о чем она, но ей удалось быстро продолжить свой вопрос, уточнив его. — «Что вы сделали все правильно? Что вы… не виноваты?» Я лишь усмехнулся, оглядев тотемы. «Я не могу быть в обиде на тебя. Как я могу быть в обиде на кого-то, у кого я в долгу?» — я медленно перешел на шепот, разглядывая ее легкую улыбку. — «Да, и… я ведь и вправду стал бы другим человеком, сделай все в здравом уме. Надеюсь… те люди… Надеюсь они не держат на меня обиду.» Пламя свеч задрожало, и шепоты быстро превратились в неразборчивый гул. «Конечно нет.», «Вы поступили мудро», «Вы не виноваты». — были единственными словами, которые я разобрал в этой неразберихе. Они успокоились не сразу, но как только меня с Берриэль окружила тишина, ее голос тихим эхом прошелся по комнате. «Господин Яко… Я всегда хотела спросить вас…» — она пыталась подобрать слова, покусывая свои губы. Пламя свеч стало ярче, словно они прислушивались к ее словам. — «Как вы встретили всех ваших слуг? Мою маму, Риммера…» Я был не против ответить ей. Оглядев тотемы, я начал вспоминать эти славные времена. «Я до сих пор помню эти моменты…» — произнес я, взглянув в потолок.

— «Все произошло довольно давно и началось все с Розы, Лилит и Фионы. Я услышал объявление о продаже „рабов“. Человек, который подал это объявление, был неподалеку от города, и я решил проверить это. Может его объявление было шуткой? В действительности… Он не шутил. Он держал Розу и Лилит в клетке, не давая им ни еды, ни воды. Человек предлагал пятнадцать алмазов за один день с одной из них. По его словам, они были отличными „щеночками“, и могли доставить удовольствие любыми путями. Я видел по их испуганным лицам, что это не так. Что он просто держал их взаперти.» — пока я переводил дыхание и успокаивался, Виолетта воспользовалась паузой. «Я буду вечно ненавидеть этого человека.» — прошептала она, после чего утихла, ожидая продолжения истории. «Я сказал ему, что нельзя оценивать чужую жизнь, но он не слушал меня. Тогда я решил заговорить по-другому, предложив шесть десятков алмазов за их свободу. Три десятка на каждую. Он хотел это обдумать, но я его обхитрил, моментально предложив еще четыре поверх всего этого. Ему понравилась цена, и он решил проводить их к моему дому, но я отказался. Лилит и Роза боялись меня, но я старался успокоить их всеми возможными способами. Человек натянул на них поводки и отдал их мне. Я вел Лилит и Розу за собой, удерживая поводки, пока этот странный человек следил со мной. Когда они ехали на вагонетках в туннеле, они были напуганы еще сильнее, ведь я увозил их так далеко от города… Доведя их до дома, я отпустил их с поводка и дал им еды, сказав, что не хочу причинить им вреда. Предложил им пожить у меня, если им некуда идти, и они согласились. Разговаривать со мной они стали только через два дня, и в этот момент… тот человек все еще следил за мной. Когда Лилит выходила на улицу, он уже поджидал ее, но я вовремя подоспел. Он следил за нами время ото времени, пока я не прогнал его насовсем. Роза рассказала мне о ее сестре — Виолетте, и как они оказались у того игрока. Они появились совсем недавно, и тот игрок… он заманил их к себе и держал их в клетке. Виолетте удалось бежать. Я решил найти ее и вернуть Розу и Лилит своей сестре. Я подал объявление и написал, что „Две девочки ищут свою сестру Виолетту“, после чего встретил Виолетту в городе, вместе с ее сестрами. Она не слишком верила мне, но Роза и Лилит сразу рассказали ей, что я сделал для них.» Я слышал, как Сайрус и Винсент смеялись, когда я упомянул этот момент. «Она два клановых дома на уши поставила. До сих пор помню.» — Слова Сайруса подхватил Годот, который усмехнулся, вспомнив этот момент. — «Этот говнюк, что всю кашу заварил…» Фиола моментально перебила их своим недовольным шепотом. «Этот ублюдок должен испытывать мучения Господина Яко.» — после своих слов, ее пламя мгновенно успокоилось и потускнело. Дождавшись тишины и переведя дыхание, я продолжил. Ведь это только половина того, что хотела узнать Берриэль. «В общем… Фиола, как старшая сестра, решила довериться мне и пожить в моем доме, вместе со своими сестрами. Им не куда было идти, и они боялись оставаться одни, ведь они ничего не знают о мире. Морт — человек, что был модератором и моим другом — обозвал меня „Хозяином“, и сестры лишь поддержали его слова, хотя он только шутил. Вот тогда он предложил мне эту идею с Графством и прочим. Я создал законы моей земли, правила, и даже построил им дом. А потом Морт протрубил об этом, против моей же воли. Через какое-то время о моем… „подвиге“, скажем так, узнал один из клановых домов. Они просили о помощи. Хотели, чтобы я забрал их к себе и поговорил с их новым Клан-лидером, который был с ними слишком жесток и сам ничего не делал. Я поговорил с ним и провел голосование, в котором за мной ушли Годот, Риммер Тобиас, Гамон и Айрис. Я построил им дома, ознакомил с правилами, и они поклялись мне в верности, как и полагается.» Пламя свеч дрогнуло. Кейли перебила меня своим легким шепотом. — «Я рада, что не поступила иначе.» Остальные подтвердили ее слова легкой вспышкой. «А что на счет моей мамы? Как вы встретили ее?» — я уже был готов дать ответ на вопрос Берриэль. «Она продавала какао бобы в городе, и я не раз приходил к ней за ними и помогал ей с запросами, так как она не брала ни золото, ни алмазы. Мне же нужно было как-то оплачивать ее услуги, верно?» — на мои слова Берриэль кивнула с улыбкой, словно она видела меня. — «Потом… у нее появилась проблема, и очень серьезная. Ее дом сгорел, а ты — убежала. Мы искали тебя часами, и я нашел тебя только тогда, когда хотел пойти домой и позвать на помощь. Ты кричала где-то в пещере, пока я шел по туннелю. Вот тогда я смог до тебя добраться и отнести тебя Дане. Она дико устала и переволновалась, и я решил приютить вас у себя. Ну… Дана не хотела задерживаться у меня, но через какой-то момент она передумала. Я сделал вам дом и… вы стали частью нашей большой семьи.» Я услышал небольшую усмешку Даны, приостановив рассказ. «Я чувствовала себя в безопасности рядом с вами, Господин Яко. Потому я решила остаться.» — ее нежный шепот эхом прошелся по комнате. После ее слов я продолжил свою историю. «После вас с Даной… началась война между домами. Тот Клан-лидер, от которого ушли Годот, Сайрус и прочие, решил напасть на самый юный Клан, находившийся неподалеку. Изначально мы не собирались вступать в конфликты между домами, но Айрис сама попала в этот конфликт. Клан-лидер взял ее в заложники в тот момент, когда шел войной на соседний дом. Я хотел пойти за ней один и выкупить ее, но вот все остальные решили покончить с этим раз и навсегда. Когда Клан-лидер начал нападать на дом, мы пришли на помощь и окружили его. Никто не погиб, слава богу. Айрис мы освободили, а когда мы добрались до дома, то тот клановый дом, который мы защитили своим появлением, решил отплатить за мою помощь. И не просто отплатить, а присоединиться к моему Графству и защищать мой дом. Сначала ко мне присоединились только Август — клан-лидер, вместе со своими членами клана — Винсентом, Фионой и Даласом. А потом обо мне узнали кланы, с которыми они были в союзе. Оказывается, они создали „Трисекту“ кланов, чтобы не бороться за лидерство между собой и помогать друг другу. За Августом присоединились и остальные его друзья — Де’Вор и Шарп, которые были лидерами, Тристаль, Изанна, Кейн, Кейли, Сайрус и Руби. Моя щедрость… она сделала их счастливыми, ведь никаких войн и проблем у нас не было, верно?» Шарп добавил кое-что к моим словам. «А еще мы стали третьим самым большим кланом… Если считать Графство кланом.» — Август и Де’Вор лишь рассмеялись на его слова. «Я лишь больше рада тому, что моя мама решила остаться с вами, Господин Яко.» — произнесла Берриэль нежным тоном. Я мог видеть ее улыбку в тусклом свете свеч. «Дана сказала бы тоже самое.» — на мои слова, Дана рассмеялась. Ее пламя дрожало и вспыхивало, пока она не успокоилась. «Истинно так.» — произнесла Дана, успокоившись.

Теперь… я не знал, о чем говорить с ней. Может все же открыть двери? Мои мысли прервали слова Берриэль «Я обещала, что признаюсь вам в том, что думаю о вас, когда наберусь сил и храбрости.» — ее слова меня слегка удивили. И не меня одного. — «Я… наверное… готова сказать вам все, что я держу в себе.» Пламя свеч стало ярче. В их свете я смог разглядеть румянец на щеках Берриэль, которая сжимала губы, собираясь с мыслями. Она переплела пальцы наших рук, слегка приблизившись ко мне. От ее действий… свечи стали гореть лишь ярче. «Она… всерьез?!» — прошептал Август в удивлении. Каждый из них ожидал исхода этой картины. Ожидал ее слов. И я тоже… ждал ее признания. «Я считаю вас превосходным человеком. Все самые светлые моменты в моей жизни… Они были рядом с вами и только с вами. Мне плевать, как обо мне будут думать Роза или Лилит… Или даже Риммер. Но то, что я испытываю к вам… мне… сложно говорить вам об этом…» — Ее губы начали дрожать, а румянец на щеках стал четче. — «Яко… я…» Что-то загорелось в ней, придав ей уверенности. Она отпустила мою руку и провела пальцами от груди до моего лица, после чего аккуратно приблизилась, коснувшись своими губами моих. Мои «мертвые» слуги… Их пламя вспыхнуло так сильно, как только это возможно. Комната заполнилась удивленными вздохами. Одного прикосновения губ ей было достаточно, и Берриэль медленно отстранилась от меня, довольно улыбаясь. «Я… симпатизирую вам, Яко.» — шепотом произнесла Берриэль, продолжая поглаживать пальцами мою щеку. Я видел, что одного лишь касания губ ей не хватило. Мне хотелось дать ей нечто большее, за все, что она сделала для меня. Повторить ее действия. Я аккуратно коснулся рукой ее щеки и приблизился к ней, аккуратно поцеловав. Свечи снова вспыхнули, но не от удивления. От восторга. Все, как один, прошептали мне: «Поздравляем вас, Господин Яко.», пока я отдавал Берриэль поцелуй за поцелуем, на которые она робко отвечала, положив руки на мои плечи. Мы становились смелее с каждой прошедшей секундой, пока все радовались этому моменту, заставляя пламя свеч дрожать. «А ведь я помню ее такой маленькой… Маленькой дурнушкой.» — довольно прошептала Дана, усмехнувшись. — «Никогда я еще не была такой счастливой… матерью.» Мы могли продолжать это до потери пульса, не останавливаясь, поглаживая друг друга руками, но все должно было закончиться рано или поздно. Я, и все остальные, услышали тихие шаги и последующий звук механизма. «Ну вашу ж ма…» — Шарп не успел высказать свое недовольство. Проход открылся, и свечи потухли. Меня и Берриэль озарило ярким светом, ослепив нас на несколько секунд. Риммер оглядывал нас, прижавшись спиной к книжным полкам. «А-ха! Вот вы где, голубки! Неужели прошлой ночи вам не хватило?» — выкрикнул он, разглядывая нас со смехом и улыбкой. Его слова разозлили меня и смутили Берриэль, но ему лишь нравилось выражение наших лиц. — «Давайте, поднимайтесь.» По пути к Риммеру, Берриэль дала ему хорошую пощечину, ухмыльнувшись. Он мог ожидать этого от кого угодно, но не от стеснительной и робкой Берриэль. «Пошляк.» — недовольно произнесла она и направилась наверх. Я тоже хотел дать Риммеру по ребрам, но… я же клялся, что не буду бить своих подданных, разве нет? «Придерживай язык в следующий раз, Римм.» — сказал я ему с ухмылкой, похлопав по плечу. — «Ночью она всего лишь пыталась меня успокоить, а не… ну… о чем ты там думаешь.» Даже после такого, Риммер вернул себе свою улыбку, выпрямив спину и задрав голову. «Словно я не видел того, что вы делали там внизу.» — он окончательно меня взбесил этой фразой. С улыбкой на лице, я толкнул его в комнату и закрыл за собой проход. Я все еще слышал его крики и стуки по дереву, поднимаясь наверх. — «Я же пошутил! Выпустите меня! Господин Яко!» Я подозвал к себе Розу и Лилит, погладив их по головам. Они ожидали моих приказов, но у меня была только одна просьба к ним.

— «Выпустите Риммера, когда позавтракаете. И… не благодарите меня.»

========== Часть седьмая. Кипящая ярость. ==========

День прошел без особых новостей и случаев. Меня не особо тревожили иллюзии, но и оставлять они меня не собирались. Я буквально привык к ним. Берриэль вела себя… не так, как обычно. Она ходила по дому с легкой улыбкой на лице и была полна энергии и сил. Раньше… когда она замечала мой взгляд, то сразу отводила глаза в сторону, заливаясь легким румянцем, но теперь все иначе. Ее улыбка становится шире, и она не отводит от меня глаз, словно приветствуя. У меня нет никаких идей, почему она так себя ведет. Может… это после того момента в комнате с тотемами? Теперь она смотрит на меня иначе… только из-за этого? Я не уверен в этом. Я уже ни в чем не уверен. За весь день мы не сделали ничего дельного, лишь валяли дурака. За столом я обсудил новые идеи и выписал новые задачи на завтрашний день. Мне хотелось устроить эксперимент с тотемами. Может я смогу поговорить не только с моими слугами, но и с мертвыми Модераторами. Или же с Тимом и Хаундом. После ужина, поболтав и обсудив все важные вещи, я пожелал всем спокойной ночи и лег спать. Только… я не мог уснуть. После всех этих кошмаров, что я испытал… мой мозг отказывался от сна. Совсем. Я ворочался с боку на бок, но никак не мог заставить себя уснуть. Я пролежал в кровати до следующего утра, и чувствовал я себя ужасно. Когда я завтракал, Роза заметила, как я постоянно зеваю. Да и выглядел я… вяло. «Господин Яко. Вы не выспались?» — Роза не сдержалась и спросила меня о моем состоянии. Мой ответ на этот вопрос был коротким. «Я не спал.» — произнес я, тяжело вздохнув. — «Всю ночь я не мог сомкнуть глаз. И я не знаю, почему.» Мои слова никак не повлияли на их реакцию. Лилит и Роза лишь переглянулись, пожав плечами, пока Берриэль смотрела на меня, не отводя глаз. Словно она задумалась о чем-то. «Вы можете пойти и отдохнуть, а мы займемся делами. Никто ведь не против, верно?» — на слова Риммера все быстро кивнули, но его идея мне не особо понравилась. «Если бы я мог уснуть, то я бы давно это сделал, Римм.» — произнес я в ответ на предложение Риммера, отодвигая тарелку в сторону. — «К тому-же, кто я такой, чтобы оставлять себя без дела?» Никто не противился моему желанию.

Дождавшись, когда наша утренняя трапеза закончится, я зачитал им все дела на сегодня. Их было немного, но все же… они были. «Роза и Лилит. Я решил занять вас кое-чем интересным.» — на мои слова они отреагировали моментально, с интересом наблюдая за мной и внимательно слушая каждое мое слово. — «Нужно создать магические соли и магическое мыло. Одной штуки не хватит, потому лучше сделать как можно

больше. Двенадцать штук должно хватить. Если эссенции не хватит, то книжка с инструкциями будет рядом. Постарайтесь не спешить и не пропустите обед.» Я устроил короткую паузу, ожидая вопросов от Розы и Лилит. Похоже, они знали, что делать, и не нуждались в моей помощи. «Кстати… Обед…» — Я перенес свой взгляд на Берриэль. Она слегка улыбнулась, когда заметила мой взгляд, залившись легким, едва заметным румянцем. — «Сегодня обед на тебе, Берриэль. Так же советую наполнить резервуар в ванной водой. Можешь помочь Розе и Лилит с мылом и солями.» Она кивнула в согласие, переглянувшись с Розой и Лилит. «А что насчет вас?» — вопрос Риммера показался мне смешным, растянув на моем лице улыбку. Усталую, но улыбку. «У нас с тобой куча работы, Римм.» — Я начал медленно вставать со стула, прихватив с собой морковку. — «Нужно пополнить запасы обсидиана и… отточить наши навыки владения мечом и луком. Будем тренироваться, скажем так.» После моих слов Риммер оживился. Ему уже давно не представлялась возможность взять меч в руки. Похлопав его по плечу, я оглядел девушек с улыбкой, поклонившись. «Благодарю за еду. Если будете меня искать, то я буду в туннеле вместе с Риммером.» — произнес я на пути к лестнице. Мне довелось услышать радостное: «Хорошо.» от Розы, пока я спускался вниз. Что же… пора заняться делами.

Я вел Риммера по туннелю, выискивая нужное место, двигаясь на север. Ему уже не раз доводилось видеть эти серые, монотонные стены туннеля, но он все еще находил в этом какую-то красоту. Когда мы начали двигаться в нужном направлении, он решил задать мне вопрос. «Господин Яко. Я всегда хотел спросить.» — своими словами он заставил меня оглянуться и обратить на него внимание. Риммер показал мне на небольшую линию из булыжника на полу и стене, проходя мимо них. — «Я не раз видел булыжник на стенах, и я не до конца понял его предназначение. Вы закрывали им дыры в стене?» Я кивнул ему в ответ, продолжая смотреть вперед. «Обычно у тебя становится слишком много камня и грязи, да и если ты откапаешь ценную руду, то может остаться дырка, в которую можно спокойно провалиться.» — сделав небольшую паузу, я оглянулся, проведя рукой по стене из булыжника. — «Булыжник хоть и выделяется среди этой… серой картины, но она исполняет не только роль „замазки“ для этих стен, но и закрывает проходы к пещерам, в которых я уже побывал, не говоря уже про лаву. Да и… видеть один камень на пути… не всегда приятно. Создается ощущение, что ты двигаешься на месте, если нету каких-то следов твоего продвижения.» Одна из дыр не была закрыта булыжником, и я быстро это заметил, остановившись у нее. «Похоже пришли.» — я вошел внутрь, подзывая Риммера к себе. — «Следуй за мной.» Мы медленно шли к маленькому озеру лавы, которую я оставил на случай, если мне понадобится пара ведер с лавой или обсидиан. Вылив ведро с водой перед собой, мы с Риммером пристально наблюдали, как вода шипела и бурлила при контакте с лавой, превращая ее поверхность в обсидиан. «Не оставляй зелье на потом. Кто знает, что может произойти.» — С этими словами я передал ему пару бутылок с зельем огнестойкости и кирку из Ихория. Он держал подобную кирку впервые, с удивлением разглядывая ее в своих руках. — «За меня можешь не беспокоиться. Лава мне не будет помехой, даже если я в нее упаду, что вряд ли произойдет.» Выпив зелье, Риммер начал копать обсидиан, пока я заливал водой лаву, чтобы остудить ее.

Я не слишком привык к тому, как здесь работает жидкость. Раньше, и так было всегда, вода и лава разделялась на две версии — «Источник» и «течение». Стоячая и текучая версия жидкости. Разница была в том, что «течением» невозможно было использоваться. Текучую жидкость нельзя было добыть ведром, она всегда направлялась к ближайшим дырам или спускам, не останавливаясь, а текучая лава, при попадании в воду, превращалась в булыжник. «Источник» являлся… скажем так, Точкой начала. Стоячей жидкостью, из которой появлялось «течение». Только ее можно забрать ведром. Если не убрать «Источник», то жидкость будет продолжать течь из нее, без остановки. Даже если вылить жидкость из ведра, то создастся «Источник», который будет распространять «течение», не останавливаясь и не заканчиваясь. Этот «Феномен» был известен для всех и каждого, но в этом мире… тут все иначе. Эти две версии жидкости все еще существовали, но «Источник» жидкости мог иссякнуть, если он него исходит «течение», а ведром можно было добыть не только стоячую, но и текучую жидкость. Таким образом, чтобы заполнить, к примеру, бассейн… мне пригодится десяток ведер с водой, в зависимости от размеров бассейна. Так же и сейчас. Я принес с собой не одно ведро с водой, чтобы добыть обсидиан из этого… «озера» лавы. Риммер делал свою работу довольно быстро и эффективно, благодаря кирке из Ихория. Подобная кирка, если сравнивать с остальными, копала обсидиан очень быстро. Это как копать камень простой железной киркой. И пока мы работали, мы разнообразили наше время разговорами и вопросами. «Мне всегда хотелось узнать вас получше, Господин Яко.» — с этими словами она начал диалог со мной, продолжая копать обсидиан. — «За все время, проведенное с вами… Я не думаю, что знаю вас достаточно хорошо. Не говоря уже об остальных.» Я усмехнулся, убирая очередное пустое ведро. «Я не удивлен. Со мной мало кто общался. Может это и покажется странным…» — я размял спину, сделав короткую паузу, после чего сел неподалеку от Риммера, наблюдая за его стараниями. — «… я чувствовал себя одиноким, даже когда вкруг меня было так много людей, которые подчинялись мне и выслушивали каждое мое слово.» Риммер вытер пот со лба, передав мне кирку. Настал мой черед копать обсидиан. «А разве у вас не было друзей?» — с этими словами он сел на мое место, разминая плечи. «Не-а. Я появился тут один, и единственный человек, который был мне другом раннее. Был Морт.» — после этих слов я принялся выкапывать обсидиан, вбивая кирку глубже и глубже с каждым ударом. Это была легкая работа и я не чувствовал особой усталости, с удовольствием продолжая разговор с Риммом, не отвлекаясь от копания. — «Тебе повезло намного больше, если смотреть моими глазами. Ты был в дружном клане и общался с теми, кто всегда стоял плечом к плечу с тобой. Даже когда вы покинули клановый дом, ваша дружба осталась такой-же крепкой.» Мои слова показались Риммеру смешным. Его смех не был громким, как обычно. Скорее сдержанным, коротким. «Там было еще хуже. Вечно боишься, что кто-то из твоих засадит тебе клинок в спину. Бродишь, смотришь на них, без доверия в глазах. Даже Лидерам никто не доверял без особой на то причины. Всем была нужна защита и деньжата. Не более того.» — он достал из сумки кусок хлеба и бутылку с молоком, продолжая разговор со мной. — «Тогда я сдружился только с Годотом и Гамоном, пока остальные обходили нас стороной. К тому же… Никто не хотел стоять „плечом к плечу“. Все просто исполняли приказы Лидера. Чтобы их не выгнали. Вы же… Ваше сообщество было крепче и свободнее. У вас было гораздо „свободнее“, чем в стенах кланового дома.» Его истории о кланах были очень интересны. Я никогда не состоял в кланах и не знал, какого это. «Это почему же?» — спросил я его. Ответ поспел сразу после того, как Риммер сделал глоток молока. «По множеству причин, Господин Яко. Нас сковывали правила и обязанности. Никто не прислушивался к нашему мнению. Никто не чувствовал себя в безопасности, ведь они каждый день готовились отдать свою жизнь и пролить кровь. А с вами…» — на момент, он задумался, съев кусок хлеба. Но его объяснение было очень развернутым и детальным, когда он нашел подходящие слова и мысли. — «Хоть внешне это ничем не отличалось от жизни в клане, но это только снаружи. Внутри — все иначе. Вы строили дом каждому, кто присягнул вам в верности. Вы делились едой и материалами, выслушивали своих слуг и давали им то, что они хотели. Мы всегда занимались мирными делами, жили свободно и без особых прихотей. Все чувствовали себя… свободными. Никаких оков, никаких цепей. Ты мог уйти в любой момент, и тебя никто не будет держать. Ты мог заниматься своим делом, и никто не будет тебя тревожить. Делай, что твоей душе угодно, если только это не выходит за рамки ваших правил.» Я улыбнулся, вспомнив про правила. Раньше я делал книги с ними, раздавая их каждому под своим крылом, чтобы они несли ответственность за свои действия. Для меня, как создателю этих правил, это было довольно иронично. Я забыл их. «Ну-ка, Римм… Помнишь ли ты правила?» — произнес я с легкой усмешкой. Риммер вздрогнул, но к моему удивлению, он помнил их наизусть. «Конечно. Не убей и не причини вреда другим. Не ленись и помогай другим. Уважай и прислушивайся ко мнению других. Слушайся своего Господина, как все остальные. Да что там правила! Я даже вашу короткую заповедь запомнил!» — я старался не показывать удивления. Что-то я не помню… Разве я создал заповеди? Тем не менее, Риммер произнес все без запинки. Слово за словом. — «Подчинение. Служение. Дружба. Общение. Равенство. Мир.» Похвально. Он и вправду помнил все наизусть и не побоялся доказать мне это. Вот только… «Это не заповеди, Римм. Скорее этапы, через которые проходит каждый из вас.» — Я отложил кирку на какой-то момент, вглядываясь в лаву передо мной, выискивая ведро с водой в сумке. — «Сначала ты подчиняешься мне. Служишь и работаешь. Затем находишь друзей среди своих и общаешься с ними. И тогда… ты приравниваешься к ним. Вы все становитесь одной крепкой и дружной семьей. Мирной семьей.» Он подумал над моими словами, задумавшись. «А мне говорили, что это заповеди.» — усмехнувшись, он почесал свой затылок, улыбнувшись мне. — «Вы буквально перевернули мой мир, Господин Яко.» Мы оба посмеялись над его фразой и снова занялись работой. Оставалось меньше половины «озера», и я не хотел останавливаться на достигнутом. Выпив очередное зелье огнестойкости, Риммер задумался. «А почему мне приходится пить зелья?» — его слова меня разочаровали. Я вздохнул, замахнувшись киркой и ударив ее в обсидиан под моими ногами. Спустя пару ударов, обсидиан рассыпался и развалился подо мной, и я упал в лаву, оказавшись в ней по пояс. Риммер был напуган и в ужасе смотрел на меня, стоящего в лаве без каких-либо эмоций. Я просто стоял в ней, не издавая и звука, с без эмоций на лице, рассматривая напуганные глаза Риммера. Через пару секунд я спокойно, без спешки, выбрался из лавы и облил себя ведром с водой. После, я обернулся и взглянул на него, с улыбкой ответив на его вопрос, одним единственным и понятным словом.

— «Потому что.»

Мы закончили нашу работу быстрее, чем ожидалось. Я заделал проход булыжником и повел Риммера обратно домой. Не знаю, как бы он мог заблудиться, но мне хотелось убедиться в том, что он будет рядом, а не где-то еще. Пока мы шагали к лестнице на поверхность, я решил заглянуть на часы. «Полдень, Римм. До обеда еще далеко. Потренируемся или поможем де…» — Риммер моментально схватил меня за плечо, не дав мне договорить. Без объяснений, он вышел вперед, обнажив меч. Сначала я не понял, почему он так встревожился и по какому поводу, пока я не присмотрелся хорошенько. Кто-то шел к нам навстречу. Он был в железной броне и рядом с ним шла… кошка? Кот? Это было для меня настоящей находкой, ведь я считал, что все оцелоты… что они вымерли! А этот прирученный потомок оцелота был живым противоречием моих убеждений. Тем не менее, ее хозяин быстро заметил Риммера и меня, вытащив свой меч. Не знаю почему, но он казался мне… знакомым. «Друг или враг?» — крикнул он в нашу сторону. Риммер уже был готов ответить, но я отодвинул его назад, выступив к незнакомцу с пустыми руками. «Зависит от того, кто тебе друг, а кто — враг.» — мой ответ заставил его вздрогнуть. Он быстро опустил меч, удивленно разглядывая меня. «Граф? Это… это вы?» — судя по его реакции, он меня видел и помнит. Я так же вспомнил его, но не был уверен, что это был он. «Вы знакомы с ним, Господин?» — прошептал мне Риммер, ожидая приказа. «Возможно. Он похож на человека, которого я встретил по дороге на Арену.» — я не менял тона и спокойно ответил Риммеру на его вопрос. Незнакомец так же услышал мои слова, убрав меч. «Так и есть! Вы тот человек, который поделился своим шлемом и яблоком с Тимом. Это в самом деле вы! Граф!» — его удивлению не было предела. Он спокойно подошел ко мне, хоть Риммер и продолжал держать меч в руках, готовясь к непредвиденным последствиям. Его тревога была излишней, и я попросил его убрать оружие. «Римм. Будь добр убрать оружие. Он не причинит нам вреда.» — даже с этим четким приказом, в моей голове были сомнения. Я уже мог добавить слово: «Надеюсь», выжидая чего-то от этого незнакомого мне человека. «Как скажете, Господин Яко.» — с этими словами, он убрал меч, спокойно наблюдая за незнакомцем. «Значит вас зовут Яко?» — незнакомец усмехнулся, взглянув на своего питомца. — «Вы ведь знаете, что лгать — грех?» Я не был доволен его усмешкой, но я спокойно ответил ему, почему я так сделал. «Я и не говорил, что это мое имя. Вы спросили, как меня звать. Я ответил. И я являлся, если не являюсь до сих пор, Графом. Так что я не лгал.» — на мои слова Риммер ответил кивком, подтвердив их. Хоть незнакомец и догадался о моем настоящем имени, но я решил представиться лично. — «Позвольте представиться. Меня зовут Яко. Человека за мной — Риммер.» Риммер поклонился незнакомцу, приветствуя его. В ответ на его жест, Незнакомец так же отдал поклон, как и его питомец. Я слегка удивился, когда увидел жест кота или кошки. Питомец послушно вытянул лапы вперед и склонил лапу, опустив хвост. «Шелдон.» — произнес он. Коротко и ясно. После он указал на своего питомца, улыбнувшись. — «Кошку зовут Мио Мио. Если коротко — то просто Мио.» Я был рад знакомству с новым человеком, не говоря уже про кошку.

Я и Риммер держали путь домой, выслушивая историю нашего нового знакомого, за которым следовала его верная спутница и питомец. Как оказалось, Шелдон был Клан-лидером одного из малых кланов, который был близок к распаду. Тим был самым «свежим» членом клана, с которым он искал выживших новичков, вместе с другими кланами. Тим изначально хотел принять участие на Арене и постараться найти слабое место Модераторов, или даже убить. Как говорил Тим, он был Перерожденным. Он уже умирал раннее и был готов умереть снова, так как жизнь в таком мире не имела для него ни малейшего смысла. Шелдон наблюдал за битвой и знал, чем она кончилась. Он смирился с утратой. Вернувшись в дом клана, он отказался от статуса Клан-лидера и его клан быстро распался. «Тим был причиной, по которой я продолжал быть Клан-лидером.» — рассказывал Шелдон, следуя за нами наружу. — «Я видел в нем надежду на процветание. Надежду на светлое будущее. А раз он решил покончить с собой так просто… Так же быстро пропали мои надежды. Вы сделали огромную услугу, убив Кайна. Жаль, что Тим пал духом так быстро.» Я решил перейти с грустного к веселому. Не хотелось бы останавливаться на таких грустных моментах. «И… какова твоя цель? Что ты хотел найти в туннеле? Как ты вообще нашел вход сюда?» — на мой вопрос Шелдон приготовил ответ. Ответ был простым. «Вы сами показали мне его.» — я удивился его словам. Странно. Я не помню ни единого случая, когда я показывал кому-то незнакомому вход в туннели. Шелдон моментально добавил детали к ответу. — «Когда вы пали без сознания на Арене, я испугался и побежал вам на помощь. Вот только какая-то девушка сделала это первой и исчезла вместе с вами в объятьях. Я не знал, что с вами стало, и хотел разузнать о вашей судьбе. В доме у меня не было ничего ценного, потому я взял с собой только Мио. Ну… и еды в дорогу. Я помню, как вы выходили из скалы, и нашел скрытый ход в туннели. Вот и все.» Его история заставила меня задуматься. Я так и не узнал, каким образом я оказался в доме и как Берриэль смогла донести меня обратно домой. Я ничего не помню и ничего не знаю. Риммер так же удивился его словам. «Исчезла?» — он обернулся, получив от Шелдона подтверждение в виде легкого кивка. — «Странно… Если бы это был Посох Возврата, то она оказалась бы в доме. Одна. Я помню, что встретил ее с криками о помощи, сидя на коленях, обнимая Господина Яко неподалеку у дома. Она тяжело дышала, словно несла вас на руках всю дорогу, что я и… предположил.» Его слова… что-то в них не совпадало. Либо Шелдон врет, либо Берриэль и вправду… исчезла вместе со мной. Сложно представить, как такая хрупкая девушка смогла донести меня до дома через город и туннель. «Римм. Ты не заметил в ней ничего странного?» — на мой вопрос Риммер пожал плечами, но все же задумался. «Я не уверен…, но вроде как… мне показалось, что у нее был кровавые разводы на щеках. Возможно это ваша кровь, но…» — после слов Риммера… я остановился. Я не был уверен в своих мыслях, но если это так… неужели Берри скрывает что-то от меня? Она тоже… страдает? Искажение? Безумие? «Эмм… Яко?» — Шелдон толкнул меня, освободив от оков моих внезапных мыслей. — «Почему мы остановились?» Я помотал головой, произнеся: «Ничего», продолжив свой путь вверх по лестнице. Надо поговорить с Берри, когда я вернусь домой. Наедине.

Мы выбрались наружу и добрались до дома. Шелдон был удивлен видом моего дома, но не подавал вида, оглядывая окрестности. Войдя в дом, я окликнул Розу, Берриэль и Лилит, подзывая их к себе. И подозвал я их очень громко, даже не назвав имен. «Ко мне! Быстро!» — выкрикнул я, войдя в дом. Шелдон и Мио испугались моего внезапного приказа, в испуге оглядывая дом. «Тут… есть кто-то еще?» — тихо спросил Шелдон, вслушиваясь в громкие шаги на верхних этажах. Лилит и Роза быстро оказались передо мной, резво спустившись вниз по ступенькам. Берриэль так же старалась поспевать за ними, но пришла последней. Они были слегка встревожены новым лицом. Шелдон был напуган не меньше них. С улыбкой на лице, я выдвинул Шелдона вперед, положив руку на его плечо. «Знакомьтесь. Это Шелдон и его кошка — Мио.» — похлопав его по плечу, я продолжил, называя имена девочек. Когда я упоминал имя каждой из них, они покорно кланялись. — «Шелдон… Это мои… служанки. Берриэль, Роза, и ее сестра — Лилит.» Мне все еще было стыдно называть их «служанками», хоть они и называли себя так. Это как называть их «питомцами», которыми они не являются. Подобное знакомство шокировало Шелдона. Теперь он смотрел на меня совсем по-другому. «Невозможно! Значит мои сомнения… Вы и вправду Граф Яко, о котором говорили когда-то?» — спросил он меня, разглядывая меня с удивлением. Хоть я ничему ему и не ответил, но он сразу понял, что все так и есть, оглядывая меня с восторгом и широкой улыбкой — «Вы — один из известных Ветеранов! Легенда среди союза клановых домов! Я знал некоторых из ваших слуг! Все думали… что вы мертвы.» Роза восприняла слова Шелдона, как оскорбление. «Господин Яко — единственный в своем роде. Как можно сомневаться в этом?» — с этими словами, она взяла меня за руку, потянув к себе. Лилит сделала тоже самое, что и ее сестра, подхватив ее слова. «Моего Господина не заменит никто. Те, кто называют себя его именем — лгуны, не достигнувшие его величия.» — слова Лилит заставили меня засмущаться. Они показывают меня при незнакомом человеке и не стесняются своих слов, показывая меня с такой… странной стороны. Берриэль тоже присоединилась к ним, прижавшись ко мне со спины, без стыда и смущения. «Этого человека никто не затмит. Никакой самозванец не сможет повторить то, что сделал Господин Яко.» — она произнесла это с довольным лицом, крепко обнимая меня. Они так сильно тянули меня вниз, что мне пришлось упасть на колени, дав им обнять мою шею. Мне никогда не было так стыдно, особенно когда я стоял перед незнакомым человеком. Риммер, разглядывая эту картину, усмехнулся, растянув улыбку на лице. «И это я-то извращенец…» — довольно произнес он, сложив руки на груди. Девочки лишь ухмыльнулись, еще сильнее прижавшись ко мне. Мое стеснение перерастало в гнев. «Отпустите меня.» — произнес я спокойным, но грубым тоном, опустив голову. Они повиновались мне, отпустив меня без капли обиды, продолжая улыбаться. Встав на ноги, я отдал очередной приказ. — «Ознакомьте гостя со всем в доме и усадите за стол. Я сделаю обед.» Берриэль моментально остановила меня, улыбнувшись. «Я уже все сделала. Даже обед.» — она была довольна своей работой, судя по выражению ее лица. Тем не менее, я все еще хотел потренироваться с Риммером, пока есть время. «Значит займу Риммера, пока вы устраиваете экскурсию.» — на мои слова она довольно кивнула, указывая путь Шелдону. Я же, вместе с Риммером, направился наружу. Хотелось сделать намеченное дело, пока есть возможность.

Поделиться с друзьями: