Загадка брошенной лодки
Шрифт:
— Островов в наличии имеется шесть, — продолжал Исаак Наумович. — Один большой. На него решено отправить шесть человек, или, другими словами, три пары. Места всем хватит. А на остальные, более мелкие острова отправим по два участника.
Именно в этот момент Баск и решил судьбу Команды отчаянных.
— Исаак Наумович! Карл Луарсабович! — взмолился он. — А можно на большой остров нам? Ну, вот всем. Нас как раз шестеро!
— Кто это вы? — решил уточнить Карл Луарсабович.
— Ну, естественно, Лунин, Каменев, Панова, Королева, Холмский и я! — на одном дыхании выпалил Сеня. — Понимаете, девчонкам не так
— Надо подумать, — откликнулся Карл Луарсабович. — Вообще-то, я думал по жеребьевке.
— Да пускай едут, — вмешался Бельмондо.
У него были на то свои веские основания. Зная не понаслышке о подвигах Каменева, он в глубине души с ужасом думал, как тот будет выживать в незнакомых условиях и чем это может кончиться. Под контролем друзей у Герасима явно повышались шансы пройти испытание целым и невредимым. И, естественно, Исаак Наумович целиком и полностью поддерживал такой вариант.
— Карл, это будет лучше всего, — он кинул выразительный взгляд на коллегу.
— Я тоже поддерживаю, — охранник Василий доверял Команде отчаянных. — У меня так душа за Семена спокойней будет.
Карл Луарсабович все же решил соблюсти демократию.
— Других желающих на большой остров нет?
Оказалось, все, наоборот, хотят на отдельный маленький остров. Шестеро друзей облегченно вздохнули.
— Куда бы вы без меня, — с гордостью прошептал Баск. — Реакция у вас плохая.
— Да молодец, молодец, — улыбнулась ему Варя.
— А если бы я вовремя не выступил, — Сене хотелось до конца пожать лавры победы, — разбили бы нас по двое и закатали на разные острова.
— Ты, Баск, просто на секунду меня опередил, — важно изрек Герасим. — Я то же самое собирался попросить у Бельмондо.
Баск уже приготовился к возражениям, но Варя опередила его:
— Не трать, Сенечка, время на споры. Неужели ещё не понял: Мумушечка у нас всегда прав.
— Он не просто всегда прав, — добавил Иван, — а правее всех остальных.
— Глупые вы люди. И ограниченные, — пробубнил Муму, однако и он был ужасно доволен, что все так обернулось.
— Сегодня после ужина, — тем временем продолжал инструктаж Бельмондо, — состоится выдача минимального пайка и сбор рюкзаков.
— А подъем завтра ранним утром, — подхватил Карл Луарсабович. — В шесть ноль-ноль. Вопросы есть?
Вопросов не было. Карл скомандовал:
— Вольно!
А Бельмондо объявил:
— Переодевайтесь, и все на пляж.
Песок на пляже до того раскалился под солнцем, что жгло ноги. Поэтому, выкупавшись, Команда отчаянных устроилась не возле воды, а под сенью березы, на травке.
— Ой! — вдруг, как ужаленный, подскочил Сеня. — А про весла-то мы совершенно забыли. Может, по-быстрому смотаемся и вернем?
— Ну, если, конечно, ты хочешь, чтобы все твои старания прошли даром и нас, вместо необитаемого острова, завтра в Москву отправили, то пожалуйста, — Марго считала полным идиотизмом рисковать напоследок.
— Бельмондо с Карлом мигом сейчас засекут, если мы смоемся, — Иван был с ней совершенно согласен. — А если не засекут, то еще, чего доброго, подумают, будто мы утонули.
— Коллективно утонули, — с усмешкою уточнила Варя.
— Что же делать-то? — растерянно поморгал Баск. — Вдруг они там, в папортнике, без нас сгниют?
— Ну, ты прямо как Муму, — всплеснула
руками Варя. — За три дня никогда ничего не сгнивает. А тем более в такую жару и сушь.— Я, между прочим, об этом прекрасно знаю, — сердито уставился на неё Герасим. — И нечего, в данном случае, Баска со мною сравнивать. Меня, если хочешь знать, эти весла вообще не колышат.
— Пустое все это, — вмешался Луна. — Уверяю вас: долежат они совершенно спокойно до нашего возвращения, а вот тогда и подумаем, как с ними поступить дальше.
— А вообще, это мысль, — воодушевился Сеня. — Может, и лодка к тому времени вернется. А у нас ещё целых четыре дня жизни на турбазе останется. Вот и поплаваем наконец.
— Ну да, — кивнул Пуаро. — Скатаемся к островам и понаблюдаем, как там наши и бешники выживают.
— Ты сперва сам выживи, — вернула его к реальности Марго.
Иван надулся не хуже Герасима и язвительно произнес:
— Уж вшестером-то, да ещё с твоей помощью, думаю, как-нибудь выживем.
После ужина первая группа выживающих сперва направилась под предводительством Бельмондо и Карла Луарсабовича в кладовую, где каждому выдали: рюкзак, одеяло, плащ-палатку, котелок, ложку, миску, кружку, нож, топорик — один на двоих, одну спичку в коробке (кто не зажжет, пусть огонь трением или с помощью стеклышка добывает, у кого что получится) и походную аптечку — тоже одну на двоих. Затем робинзонов повели, как выразился Карл, «на пищеблок».
По дороге Луна заговорщицки прошептал Муму:
— Слушай, будь хоть раз в жизни человеком. Используй личные связи. Может, твоя подруга-повариха хоть биточков втихаря с собой даст?
— Не говори про биточки, — скривилось лицо у Герасима. — Иначе меня сейчас стошнит.
— И к тому же, Луна, — Варя чутким ухом уловила их тихий разговор, — в дороге эти биточки протухнут.
— А я сегодня ночью их съем, — заявил Луна. — Впрок.
— Да у тебя впрока на три экспедиции, — похлопал его по округлому животу Баск. — А может, даже на десять.
— Эх, — покачал головой Павел. — Нечуткие вы люди.
Поварихи на кухне не оказалось. То ли случайно, то ли Бельмондо и Карл Луарсабович нарочно решили экипировать экспедицию в её отсутствие, чтобы она и впрямь тайком не насовала «несчастным детишкам» больше, чем полагалось. А полагалось им вот что: по буханке черного хлеба, три стакана любой крупы на выбор — риса, гречки или пшена. Луна было заикнулся о макаронах, нагло заявив, что, если память ему не изменяет, они были даже у Робинзона Крузо. Но Карл Луарсабович рявкнул: «Отставить! Но положено! «И добавил: «А если кому не нравится крупа, можно вместо неё взять полтора килограмма картофеля». Еще ребятам выдали по кулечку соли, по шесть кусков сахара и по банке сгущенного молока — на двоих.
— А чай? — осведомился Герасим.
— Щас! — хмыкнул Бельмондо. — И ещё кофе с какао и номер в отеле «Ритц» с ванной «джакузи» и собственным лифтом.
Кухня сотряслась от хохота. Смеялись все, кроме Муму.
— Не понимаю причины веселья, — пожал он костистыми плечами. — Чай — это, между прочим, древний тонизирующий напиток. Во время тяжелых испытаний очень укрепляет организм.
— Вот и найдите заменитель на месте, — посоветовал Карл Луарсабович.
— Какой ещё заменитель? — пожал плечами Герасим. — Чай под Москвой не растет.