Загадка подслушанных разговоров
Шрифт:
— Есть водокачка, — сказал Баск. — С неё все, что угодно, увидишь, но мы на неё не полезем. Там заперто, и к тому же охранник стоит.
— Не жизнь, а тюрьма, — проворчал Герасим.
— А я знаю! — воскликнул Кирюшка. — Есть одно место! Правда, с него видны не все окрестности, а только одна сторона. Но это лучше, чем ничего.
— Что ещё за место? — удивился Баск, которому по-прежнему ничего не приходило на ум, кроме водокачки.
— Да дуб наш, дуб, — скороговоркой ответил Кирюшка. — Где мы два года назад в робингудов играли.
— И впрямь, — Сеня энергично кивну
— Тогда пошли, — двинулся к вешалке Герасим. — Чего зря время терять.
Вся компания быстро оделась.
— Ребята, — вышла в прихожую Альбина Ивановна, — вы надолго гулять-то? А то у меня скоро обед поспеет.
— Минут на сорок, — сообщил Баск.
— Вот и хорошо, — улыбнулась Альбина Ивановна. — Только не задерживайтесь.
Ребята выбежали на улицу и кратчайшим путем прошли в тот самый лесок, который рос за детской площадкой. Утопая но колено в рыхлом снегу, друзья пробрались к дубу.
— Ну, кто первый? — Луна поглядел на огромное кряжистое дерево с толстенными ветвями и зиявшим метрах в четырех от земли дуплом.
— Я, — вызвался Кирюшка.
— И я, — сказал Баск. — Мы втроем все позапрошлое лето на нем провели. Так что с закрытыми глазами залезем.
— Валяйте, — не стал спорить Луна. Вообще-то ему тоже было интересно взглянуть, что делается за пределами территории. Однако карабкаться в зимней куртке и толстых башмаках на дерево Павлу совершенно не улыбалось. Кроме того, он сильно опасался, что под его весом по-зимнему хрупкие ветви обломятся.
Кирюшка и Баск деловито скинули куртки.
— Мальчики, вы же замерзнете! — охнула Маргарита.
— Не успеем, — Кирюшка уже карабкался по стволу. — А в куртке неудобно.
— Совершенно верно, — последовал за ним Баск.
Илюшка порывался лезть третьим, но ему велели стоять спокойно и слушать радио. Тем более что именно в это время на кухне у Леонида возникла какая-то жизнь. Там снова начали греметь посудой.
Кирюшка и Баск карабкались все выше и выше.
— Ну и что вам видно? — первым не выдержал Герасим.
— Лес, — коротко отвечал Баск.
— И поле, — добавил Кирюшка.
— А людей или машин нету? — продолжал расспрашивать Муму.
— Не-а, — ответил Сеня. — Зато… — голос его дрогнул от волнения. — Ребята, тут какие-то следы, — тихо произнес он.
Глава VI.
ФЕЙЕРВЕРК
— Где следы? Какие следы? — наперебой расспрашивали стоявшие внизу.
— Вон там, — Баск указал рукой за границу территории Изумрудова. — Идут из леса и у забора кончаются.
— Где? Где? — Кирюшка не видел.
Он попытался прыгнуть на другую ветку и в результате едва не полетел вниз.
— Кирилл, — строго сказала Варя. — Ты не белка да и не птица. Так что веди себя смирно.
— Ладно! — откликнулся сверху Кирюшка, однако в следующий миг все-таки с большим риском для жизни осуществил маневр. — Теперь я тоже вижу. Классный след.
— Не ори, — предупредил Баск. — Вдруг они сейчас в лесу и нас слышат.
Кирюшка
понимающе кивнул. Однако конспирации все равно не получилось, потому что Илюшка проорал снизу:— Ну, и какая нам польза от этих следов?
А Каменное Муму, который никогда не мог остаться в стороне, громко добавил:
— И вообще, может, это следы совсем и не преступников, а кто-то просто гулял.
— Фигли, — возмутился сверху Кирюшка. — Интересно этот кто-то гулял. До забора, и все.
— Что значит до забора? — не понял Муму.
— Да следы только в одну сторону, — пояснил с дерева Кирюшка.
— Кому сказано, замолчи, — призвал его к порядку Баск.
— Значит, мне нельзя, а им можно, — обиделся Кирюшка. — Я молчи, а они там вякают. Нужно же им объяснить.
— Давай лучше вниз, — скомандовал Баск. — Там все как следует и обсудим.
Оба верхолаза одновременно спустились.
— Пошли, ребята, — они направили стопы вдоль забора.
— Зачем нам туда? — утопая в снегу, Муму следовал за ними по пятам.
— Проверить надо, — откликнулся Сеня и продолжал путь.
— Вот, — первым заметил Кирюшка.
От забора по направлению к детской площадке шли ровные следы.
— Очень интересно, — Павел в задумчивости потеребил раскрасневшуюся на морозе щеку. — Выходит, кто-то подошел снаружи к забору, перелез через него и двинулся дальше по территории Изумрудова.
— Не мог тут никто перелезть, — Баск внимательно оглядел забор. — Смотрите: ни одного следа. А если бы лезли, то наверняка бы за что-нибудь цеплялись. Да и к тому же, говорят, проволока на заборе то ли под током, то ли подключена к сигнализации.
— А мне все понятно, — широко улыбнулся Кирюшка. — Тут не перелезали, тут перелетали.
— На чем? — спросил Илья. — Ты ещё скажи, что это следы Джеймса Бонда, у которого был с собой портативный летательный аппарат.
— Точно! — развеселился Иван. — А теперь этот самый Бонд окопался у нас на детской площадке.
— В таком случае уж не окопался, а закопался, — Марго чуть вздернула вверх уголки губ, — и теперь роет туннель к дому Леонида.
— А вы сами-то можете объяснить, как этот человек через забор перелез? — Кирюшка посмотрел на друзей.
Ребята задумались, однако ни у кого сколько-нибудь логичного объяснения не было.
— Пока не можем, — первым нарушил молчание Луна. — Но, полагаю, способ у этого человека был какой-то очень хитрый. Просто пока до нас не доходит И вообще, мне кажется, важнее понять другое — зачем кому-то понадобилось лезть через забор на территорию Изумрудова?
— Мало ли, — пожала плечами Варя. — Вдруг это как-нибудь связано с Леонидом.
— А может, и совсем не связано, — сказала Марго. — Я даже думаю, что, скорее всего, не связано. Грамотный исполнитель никогда бы так не наследил.
— В буквальном смысле этого слова, — мрачно хмыкнул Герасим.
— Вот именно, — кивнула Марго и вдруг совсем другим тоном добавила: — Слушайте, а может, это все нарочно?
— Что нарочно? — переспросили друзья.
— Следы, — девочка указала на снег. — Кто-то нарочно натоптал, чтобы отвлечь внимание охраны.