Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Условия оказались просты. В ближайшее время мы должны были вернуться в Розаводь, где тщательно изучить все, что связано с первым владельцем: старые документы, письма и упоминания в слухах. По возможности, расспросить в городе о женщине, с которой он жил — про любовницу бабушка слышала, но толком ничего не знала. Я просвещать тоже не торопилась, решив обговорить данный вопрос с Сакурой.

Взамен передаваемых сведений нам обеспечивалась финансовая поддержка (необходимая в рамках поиска), а также защита от всевозможных нападений. Иными словами, ежедневная охрана особняка. Форс-мажорные обстоятельства

заняли еще полчаса обсуждений, и в наше распоряжение поступило четверо телохранителей Фурико, работающих в парах по сменам.

Ну и последнее — Артуа ехал с нами. То ли для контроля, то ли из любопытства. Бабушка от его заявления была не в восторге, но возражать не стала.

— А теперь оставьте меня с Асаяке наедине, — обратилась к парням глава Фурико, когда все детали были обговорены. — Артуа проводит вас в комнаты, или можете пройти на кухню перекусить. Стол так поздно накрывать не будут.

— Мне уйти? — напрямую уточнил Югата, пока я ошарашено хлопала глазами. Такое вопиющее нарушение этикета адвокату было не свойственно, зато меня сразу взбодрило. Это всего лишь разговор, переживу. Прежде, чем бабушка что-либо высказала в отношении друга, я поспешила разрешить конфликт.

— Да. Завтра с утра выезжаем, так что отдохните. Я загляну к вам перед сном.

Адвокат убедился, что мимолетная паника от бабушкиной фразы прошла, и просьбу выполнил. Догнал уже стоящего в дверях оборотня — тот задерживаться не стал, а покинул комнату, как только появилась возможность. В свободное время, Кагэ надеялся побродить по дому и выяснить, здесь ли кузина.

Дождавшись, пока за молодыми людьми закроется дверь, глава Фурико повернулась ко мне.

— Я понимаю, что у меня нет прав давать тебе советы, — миролюбиво произнесла она, но в голосе слышалась грусть. — Но видеть, как ты повторяешь мою ошибку, не хочу. Кто бы из них тебе не нравился, забудь. Ты принадлежишь Хасу, и семья всегда будет превыше любви.

— Простите? — я ожидала чего угодно, расспросов о дедушке, о маме с тетушкой и их жизни, но только не нравоучений. Тем более, мне было непривычно слышать неформально обращение. — Фурико-сама, не совсем понимаю, к чему вы ведете, но моя личная жизнь касается только меня.

— Меня зовут Мисаки, — неожиданно горько сказала женщина. — Если не трудно, называй меня по имени.

Я замялась. Отвечать отказом было некрасиво, но родственных чувств я не испытывала. К тому же, Хасу учили постоянно быть настороже, и я боялась, что дружелюбное отношение может быть игрой.

— Хотя бы попробуй, — видя мое замешательство, попросила бабушка. — Мы не чужие люди. Ты можешь не верить, но мне больно, что столько лет я не могла с вами общаться. Именно поэтому я повторюсь — не делай моей ошибки. Не влюбляйся.

— А разве вы любили дедушку? — спросила я, и тут же прикусила язык. Вот надо было ляпнуть, не подумав. Но глава Фурико не рассердилась.

— Любила, — призналась она, и на ее губах появилась печальная улыбка. — Он был для меня лучом радости в жизни, полной интриг.

— Почему же тогда вы бросили его и детей?

Она внимательно посмотрела на меня.

— Как и ты, я принадлежала своей семье. К тому моменту, когда я вышла замуж за твоего деда, мой старший брат серьезно заболел. Главой он быть не мог, не хватало здоровья и сил, и мне предложили выбор. Я могла бросить семью и стать Хасу, но тогда все руководство делами переходило в чужие руки.

А козней в офисе брата наплодилось столько, что такое решение привело бы к краху компании. Либо я становилась новой главой Фурико и брала управление в свои руки. Что бы ты выбрала?

Я промолчала. Попробовала представить, что на одной чаше весов мои друзья — настоящие, которых я так давно искала и только недавно обрела, а на другой благополучие Хасу… и поняла, что не хочу выбирать. И даже думать не буду о правильности выбора — любой из них сделает меня несчастной.

— Как видишь, я предпочла Фурико, — подвела итог бабушка. — Но подставлять детей под удар не хотела, а недоброжелателей у семьи было много. Поэтому и оставила Кенки. Позже я пыталась ему объяснить, но он и слушать не стал.

Мне хотелось спросить, рассказывала ли Мисаки эту историю маме и тетушке, но я не стала. Ведь и так понятно — если и говорила, они отказались принять ее правду.

— Все же вы зря беспокоитесь, Мисаки, — я сделала над собой усилие, назвав бабушку по имени. — Вашей истории не суждено повториться. Разве Мэй не говорила вам о завещании дедушки?

— О чем именно?

— Об условии, которое он поставил. Он знал, что мы похожи: готовы защищать то, что дорого. Потому я собираюсь выполнять его указ до конца жизни: чтобы оставаться хозяйкой особняка, раскрыть и хранить его тайны. Я никогда не выйду замуж.

От бабушки я ушла в растерянных чувствах. С одной стороны, она была для меня чужой. Мне вбивали с самого детства, что Фурико доверять нельзя: обманут и предадут. С другой — казалось, Мисаки искренне за меня переживала. Может, и с Мэй отношения налаживала вовсе не для шпионажа? А потому как поняла, что бунтарка-кузина скорее ей поверит, чем остальная родня.

Уф, я запуталась. Выйдя в сад, я присела на край бассейна, касаясь пальчиками ног подогретой воды. Туфельки положила рядом на траву, туда же легли куртка и сумка. Вечер после дождливого дня выдался достаточно теплым.

Задумавшись, глядя на переливы света в бассейне, я пропустила тихие шаги и чуть не рухнула в воду, когда рядом образовалась высокая тень.

— Не нервничай так, — ловко подхватив под локоть, Кагэ вернул меня на место, а сам уселся на каменный бортик. Любит же примоститься у самого края, — подметила я, вспоминая вредную привычку оборотня сидеть на подоконниках или вовсе на ветках деревьев.

— Что-нибудь нашел?

— Кое-что интересное. Третья комната на втором этаже, справа по коридору. Мэй была там недавно… и, похоже, прожила здесь немало времени. Только вот надо придумать, как тебе туда попасть.

— А с этим проблема?

— Для меня нет. Но дверь заперта на ключ.

Я с любопытством посмотрела на парня. Хочет похвастаться, пусть рассказывает.

— И как ты попал внутрь?

— Через форточку, — он кивнул в сторону полураскрытого окна, и я уважительно промолчала. Протиснуться в проем я бы смогла, будь он на меньшей высоте. Но пройти по стене, держась только за узорчатые выступы, как это проделал оборотень… Нет, спасибо.

Я снова перевела взгляд на воду. Встреча с Мэй была идеальным вариантом. Мне многое хотелось узнать у нее, да и тетушке я обещала. А в комнате могли быть зацепки, куда она отправилась дальше. Сестренке ведь не сидится на месте, может сорваться в любой город — лишь бы на время скрыться от бдительного присмотра Хасу.

Поделиться с друзьями: