Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадка смерти. Очерки психологической танатологии
Шрифт:

Поразительный пример, но далеко не единственный. Несколько впечатляющих примеров приводит в своей книге Рудольф Пассиан:

1. В 1948 году в некоторых немецких католических газетах появилось следующее сообщение французского аббата Лабюте об одном событии его жизни, происшедшем в 1944 году.

Однажды вечером он был крайне утомлен дневной работой и собирался в полночь молиться по молитвеннику. Вдруг дверной звонок так громко зазвенел, что он испугался. На пороге стояла примерно 40-летняя женщина. Она умоляюще простерла руки и сказала: «Господин аббат, пойдемте быстрее. Речь идет о молодом человеке, который умирает». Аббат ответил: «Мадам, я должен утром рано встать, чтобы успеть на мессу, назначенную на 6 часов». Тогда она сказала: «Господин аббат, я умоляю вас, будет очень поздно, решайтесь!» — «Хорошо, напишите, пожалуйста, адрес, название улицы, номер дома, этаж в моей регистрационной книге».

Женщина поспешила в приемную. Только здесь аббат увидел ее при полном свете: ее лицо выражало крайнее страдание. Она написала свое имя в книге, а затем адрес: «37, улица Декарта, второй этаж». — «Вы можете идти, — сказал ей аббат. — Через 20 минут я буду там». Она тихо сказала: «Вы устали. Пусть за это Бог вас защитит в опасности!» Затем она вышла и исчезла в темноте.

Аббат пошел темными безлюдными улицами города. Он думал о причинах посещения незнакомой семьи. Он сожалел, что не всех своих прихожан знает. Не без труда он нашел 37-й номер улицы Декарта. Пятиэтажный жилой дом, входная дверь которого, к счастью, еще не заперта.

Освещая своим фонарем свой путь, он поднялся на второй этаж и постучался в незнакомую дверь. Послышались шаги. Появился свет, и дверь открыли. На ночного посетителя смотрел молодой человек около 20 лет с выражением почтительного удивления. «Я пришел к смертельно больному, — сказал аббат, — здесь он?» — «Нет, господин аббат, здесь какая-то

ошибка». — Аббат показал написанный в своей книге адрес, где говорится о молодом человеке. Смеясь, этот молодой человек ответил, что вот он стоит и не собирается умирать.

Аббат сообщает ему, что у него была женщина лет 40, которая собственноручно написала этот адрес. При этом показал написанное молодому человеку. «Действительно, господин аббат, мне кажется, что этот почерк мне знаком. Как он похож на почерк моей… но нет, это ведь удивительно! Я живу один с моим отцом, который в данный момент находится в ночной смене на фабрике. Это, наверно, ошибка. Женщина, вероятно, хотела написать „Рю Департ“, но по ошибке написала „Рю Декарт“. Но войдите же на минутку, господин аббат! Вы дрожите! Я быстро приготовлю для вас грог».

В элегантной маленькой комнате па диване лежали книги. «Я только что слушал венгерскую музыку», — сказал молодой человек и выключил радио. Затем продолжил: «Господин аббат, вот уже два года я хочу с вами поговорить, однако не нахожу в себе мужества посетить вас». Он смущенно посмеялся и добавил: «Я был потерянным сыном». Послушав рассказ парня о своей жизни, аббат поспешно вышел, чтобы найти улицу Департ, однако оказалось, что на нем пет 37-го номера, улица кончается на номере 16.

Вдруг начался вой сирены: воздушная тревога! Город подвергся сильной бомбардировке. Со многими другими людьми аббат провел полные страха 30 минут. Когда все кончилось, он пошел по улицам, видел разрушения, погибших людей. В одном дворе собрали уже многих убитых и раненых, главным образом женщин и детей. Вдруг он ошеломленно остановился. Один из врачей спросил его: «Кого вы ищете, господин аббат, родственника?» — «Нет, одного прихожанина». — Он стоял перед мертвым телом того молодого пария, которого только что посетил. Поискав в его карманах, он нашел трудовую книжку на имя Б. Н., 21 года, нашел также пожелтевшее письмо с фотокарточкой. На ней — посетившая его 40-летняя женщина! Аббат от удивления вскочил: пег сомнения, что это та же жещина, которая посетила его и попросила спасти молодого человека. На обратной стороне фотокарточки было написано: «Мама». На другом фото эта женщина была снята на смертном одре, со скрещенными на груди руками, с розовым венком. Были написаны две даты: 1898 — 8 апреля 1939 г. Почерк на пожелтевшей фотокарточке сильно напоминал тог, которым ночная посетительница написала адрес своего сына.

«Думайте об этом случае что хотите, — заключает свой рассказ аббат. — Для меня же нет никакого сомнения. Это была мать молодого человека, которая вернулась из вечности». Аббат клялся, что все, что рассказал, — чистая правда [130] .

2. Во время приема у врача профессора Г. В. Шугарева к нему подходит девушка, одетая в розовое платье, и упорно просит немедленно пойти с ней к ее больной матери. Врач колеблется, так как он не посещает больных в их квартирах: мать девушки должна прийти на прием. Однако девушка оставила ему адрес и просила с большой настойчивостью. Затем вышла. Профессор пожалел, что отказал ей, вышел за ней в комнату ожидания и спросил находящихся там людей о девушке, которая только что вышла из его кабинета. Ему уверенно ответили, что никакая девушка не выходила из его кабинета.

Озадаченный врач пошел по указанному адресу и нашел там больную женщину. Когда он рассказал женщине о посещении девушки, она была удивлена и сказала, что никого за ним не посылала: ее единственная дочь умерла два дня назад и ее гроб стоит в соседней комнате. Профессор Шугарев идет в эту комнату и со страхом узнает в покойнице ту девушку в розовом платье, которая примерно час назад была у него на приеме [131] .

130

Passian R.Abschied ohne Wiederkehr? Tod und Jenseits in parapsychologischer Sicht. — Kleinjorl bei Flensburg, 1972. — S. 73–74.

131

Passian R.Abschied ohne Wiederkehr? Tod und Jenseits in parapsychologischer Sicht. — Kleinjorl bei Flensburg. 1972. — S. 74–75.

Но бывают и другого рода посещения. Тот же Рудольф Пассиан приводит случай, рассказанный ему знакомым химиком.

Студентка института искусства, живущая в одном из городов Германии, решила летом подработать и поступила на работу к одному фермеру. Ей предоставили маленькую комнату с окном, открывающимся в сторону двора. В первую же ночь пребывания в этой комнате и в последующие ночь, ровно в 23.45, со стороны окна до ее слуха доносился шум, напоминающий звуки тяжелых шагов. Звуки эти вначале бывали слабыми, затем все более сильными, как будто кто-то ходил под окнами. Затем шаги постепенно удалялись.

Каждый раз перед окнами проходила неясная тень мужчины. И каждый день призрак появлялся точно в одно и то же время. За два дня до окончания своей службы на ферме девушка впервые — опять после того как была пробуждена из-за шума шагов — ясно увидела лицо мужчины в рамке окна: он посмотрел в комнату и затем исчез. Она так сильно испугалась, что больше не могла спать. Когда утром она рассказала обитателям фермы о своих ночных видениях и заявила, что больше не хочет жить в этой комнате, ей рассказали, что раньше в этой комнате жил брат фермера. В одно утро его нашли в той же комнате и на той же кровати, на которой теперь спала девушка, с перерезанным горлом. Без сомнения было установлено, что он совершил самоубийство. Эго произошло очень давно, и с тех пор в комнате никто не жил.

Заканчивая свой рассказ, этот химик предположил, что душа самоубийцы не могла найти покоя и, по-видимому, он был привязан к месту своей смерти. Возможно, что каждую ночь он должен был вновь переживать свою смерть.

§ 2. Рассказывает полковник Чарльз Линдберг

Авторы, пользующиеся данным примером, да и сам Ч. Линдберг, по-видимому хотели показать, что околоземное пространство полно духовных существ, которые здесь обитают. Но читатель пусть сам судит об этом, у него для этого уже имеются все научные предпосылки.

В 1927 году полковник ВВС США Чарльз Линдберг с аэродрома Рузвельтфильд начал свой трансатлантический полет. Его целью было совершить беспосадочный полет через Атлантику, из Нью-Йорка в Париж. Этот полет он описывает в книге «Мой полет через океан», переведенной на многие языки мира. Во время полета, занявшего 22 часа, он переживал странные состояния и имел видения, которые очень интересны для нашей темы, тем более, что они случились с физически и психически совершенно здоровым человеком.

Ч. Линдберг рассказывает, что в то время как он внимательно наблюдал за приборами самолета, за его спиной в кабину проникли духи: туманные образы, которые висели в воздухе. Их появление не удивило летчика, оно для него не было неожиданностью. Не поднимая головы, он мог ясно видеть их, как будто эти образы были в его нормальном зрительном поле. Его зрение не было ограничено: оно охватывало все вокруг, как будто он имел один большой глаз, который одновременно видит во все стороны.

Сразу после появления этой книги критики заговорили о галлюцинациях, однако это маловероятно, имея в виду личность автора.

Он рассказывает, что это были фантомы, дружески настроенные тени, похожие на туман, без твердой субстанции, они то исчезали, то вновь появлялись. Стены самолета для них не были помехой. Время от времени то один, то другой наклонялись вперед, чтобы сквозь шум мотора поговорить со мной. Иногда их голоса были слышны из воздуха, издалека. Это были дружеские голоса, которые обсуждали с летчиком технические вопросы его полета, давали советы, говорили и спорили о вопросах навигации. Эти голоса успокаивали пилота, передавали ему послания, которые в повседневной жизни недоступны.

Во время этих переживаний пространство и время потеряли свой прежний смысл, остались позади все материальные ощущения. «Мое тело уже не имело веса, — говорил он, — штурвал не имел твердости. Я уже чувствовал себя свободным от законов материального мира, почти единым с этими туманными существами, что были за моей спиной. Хотя эти духи не имели твердого тела, внешне они были похожи на людей: это были посетители из того мира, который закрыт для смертного. Я был на границе между жизнью и большим потусторонним царством. Эти духи не были для меня ни страшными, ни неприятными. Сначала мне казалось, что я после долгой разлуки встречаюсь с семьей, с друзьями, как будто в какой-то прежней жизни я всех их хорошо знал. Происходила переоценка всех ценностей…» И он замечает, что смерть не является безвозвратным концом, как казалось до этого, а скорее всего ворогами, ведущими к свободному существованию, охватывающему все пространство и время [132] .

132

Цитируется по книге: Passian R.Abschied ohne Wiederkehr? Tod und Jcnseits in parapsychologischer Sicht. — Kleinjorl bei Flensburg, 1972. — S. 21–23.

Есть

сходные свидетельства и других летчиков, переживших на больших высотах подобные состояния. В свете развития танатологии подобные факты приобретают особую значимость: их следует собирать, тщательно проверять и интерпретировать.

§ 3. Перевоплощение: возможно ли оно?

В некоторых религиозных и философских концепциях реинкарнация (перевоплощение), т. е. вселение души умершего человека в тело другого, родившегося после него человека, считается само собой разумеющимся явлением. Я кратко коснулся этой проблемы в одной из предыдущих глав, показывая, что в некоторых случаях то, что считают перевоплощением души, реинкарнацией, есть не что иное, как психическая регрессия. Однако справедливости ради следует сказать, что встречаются другие случаи, которые под эту категорию не подпадают. Для их объяснения нужен иной подход. Начнем с примеров.

Случаи перевоплощения

Нильс О’Якобсон приводит следующий пример перевоплощения, взятый из книги Стивенсона [133] .

«Двухлетний мальчик и его бабушка гуляли на одной из улиц ливанской деревни Корнайель. Навстречу шел незнакомец. Вдруг мальчик побежал к нему и обнял его. „Ты меня знаешь?“ — спросил удивленный мужчина. Мальчик ответил: „Да, ты был моим соседом“.

Этого мальчика зовут Имад Элавар, он родился в декабре 1958 года. Как только он начал говорить, стал делать также странные вещи. Он утверждал, что жил предыдущей жизнью и описывал себя, говорил о людях, которых знал. Первые имена, которые он назвал, в семье никто не носил. Это были „Джамиль“ и „Махмуд“. Особенно часто он говорил о Джамиль и сравнивал ее красоту с более скромной красотой своей матери. Он рассказывал историю о попавшем под грузовик человеке, у которого ноги были раздавлены, и утверждал, что через некоторое время он скончался. Имад утверждал, что сам является членом семьи Бугамзи из Кирби, села, находящегося па расстоянии 30 км от Корнайеля, куда добираются по плохой горной дороге, часто непроходимой. Мальчик изводил своих родителей, требуя разрешения отправиться туда. Он еще больше воодушевился, когда научился ходить.

Семья Имада принадлежала к секте исмаилитов друзов, живущих в Ливане, Сирии и в некоторых селах Израиля. Вера в реинкарнацию является существенной частью их религии. Поэтому его родители без труда понимали значение слов своего сына. Но его отец не одобрял его мысли и упрекал за эти выдумки. Имад больше ничего не говорил отцу, а с матерью, с дедушкой и бабушкой продолжал говорить об этих вещах. И во сне тоже он переживал свои „воспоминания“. Человек, которого он обнял на улице, действительно жил в Кирби, что вызвало озабоченность у отца Имада. Но его родители не стремились проверять его заявления. Имад называл имена многих людей, которых он знал в прошлой жизни, и его родители составили из них семью. Они заключили, что их сын носил имя Махмуд Бухамзи, его жена звалась Джамиль и что он лишился жизни, попав под грузовик. Однако Имад не говорил о себе как о жертве несчастного случая: он лишь точно и подробно описывал происшедшее. Он не утверждал также, что Джамиль была его женой: он лишь говорил о ней. Кончилось тем, что отец Имада в декабре 1963 года впервые отправился в Кирби. Тогда Имаду было 5 лет, а начиная с трехлетнего возраста он говорил о своей „предыдущей жизни“. Но его отец не нашел в Кирби никого из членов семьи Бухамзи.

Стивенсон случайно встретил в 1962 году в Бразилии молодого ливанца. Тот рассказал ему, что в его родном селе Корнайель многие дети помнят свою предыдущую жизнь. Он дал Стивенсону письмо на арабском языке на имя своего брата, который все еще жил там. Приехав с этим письмом в Корнайель 16 марта 1964 года, Стивенсон узнал, что адресат живет в Бейруте. Когда он изложил цель своего путешествия, ему рассказали об Имаде и он узнал, что отец Имада является кузеном адресата. В тот же вечер его пригласили в семью Имада, и здесь Стивенсон узнал все то, что рассказывал Имад, и то, к каким заключениям пришли его родители.

Расследование, проведенное в селе Кирби, подтвердило, что действительно в этом селе жили люди с теми именами, которые называл Имад, а человек по имени Саид Бухамзи умер в июле 1943 года, попав под грузовик. Его оперировали, но после операции он умер. Однако рассказы Имада не совпадали с жизнью Саида, а дом, в котором жил Саид, был не тот дом, который Имад описывал как „свой“.

Один из членов семьи Бухамзи заметил, что описания своей „прежней жизни“ Имадом совпадают с событиями жизни кузена и друга Саида — Ибрахима Бухамзи. Ибрахим жил незаконно со своей прекрасной любовницей Джамиль, что вызвало в семье большой скандал. После смерти Ибрахима (в 25 лет, в сентябре 1949 года) Джамиль покинула село. За год до смерти Ибрахим, неспособный ходить, был прикован к постели. По специальности он был шофером грузовика и участвовал по крайней мере в двух дорожных происшествиях. Смерть его кузена Саида в результате несчастного случая оказала на него глубокое впечатление. Один из дядей Ибрахима носил имя Махмуд, были также его родители, имена которых называл Имад. Человек из Кирби, которого ребенок обнял на улице, был одним из соседей Ибрахима. 19 марта Имад, его отец и Стивенсон вернулись в Кирби, где они посетили дом Ибрахима. Оказалось, что Имад прекрасно знает все внутри этого дома и мог отвечать на вопросы о своем поведении в момент смерти Ибрахима. Дом на многие годы был заперт на ключ и теперь поспешно открыт в связи с этим визитом. Поэтому хорошее знание Имадом интерьера дома нельзя отнести за счет быстрого наблюдения. Нет, он уже заранее хорошо знал интерьер дома.

Перед посещением Кирби Стивенсон посчитал 47 различных признаков „внутренней жизни“ дома. 44 из них оказались правильными. Совпадали и другие признаки. Имад узнал этот дом. Во время посещения он назвал новые детали. Он вспомнил даже последние слова, сказанные Ибрахимом перед смертью.

Имад и Ибрахим имели также сходство характеров, как их описали родители первого и родственники последнего. Имад сказал, что у Ибрахима было два ружья, причем одно из них — с двумя стволами. Он показал то место близ дома, где Ибрахим прятал его. Ибрахим был хорошим охотником, и 5-летний Имад тоже очень интересовался охотой. Ибрахим служил во французской армии и очень хорошо говорил по-французски, причем на этом языке в их семье никто не говорил. Имад но темпераменту был холериком, как и Ибрахим, и легко ввязывался в ссоры. До 14-летнего возраста Имад боялся грузовиков и автобусов».

133

Nils O’Jacobson.La vie apres la mort? — Paris, 1977. — P. 232–235. (Описанию этого случая Стивенсон посвятил 47 страниц своей книги.)

Стивенсон в своих работах описал целый ряд таких убедительных примеров реинкарнации. Вслед за ним, рассматривая подобные случаи, Нильс О’Якобсон приходит к выводу, что после смерти человека от него остается некая духовная сущность, сгусток его личности, который через некоторое время, резонируя, входит в какое-то повое оплодотворенное яйцо, которое еще не обладает собственной личностыо. Эта личность покойника получает выход через тело и действия другого (нового) индивида. И этот новый индивид переживает наличие в себе другой личности в виде воспоминаний о собственной прошлой жизни. Считается, что интервал времени между смертью человека и его инкарнацией в новом теле (т. е. новым рождением) составляет не более 10 лет. Вероятность реинкарнации умершего увеличивается в том случае, когда его смерть сопровождалась тяжелыми переживаниями. Например, если человека убивают, то более вероятно, что его душа, сгусток его личности, войдет в тело нового человека, чаще всего — новорожденнного ребенка или даже эмбриона.

Таким образом, вряд ли можно сомневаться, согласно упомянутым авторам, что каждый живет многими жизнями. Вероятно предположить, что души умерших входят в тело новых людей и данность в них других личностей переживается в виде воспоминаний о прошлом.

Но если это так, то я позволю предложить еще одну гипотезу вдобавок к той, которую я уже предложил относительно цели земной жизни людей. Я полагаю, что проблема реинкарнации имеет также этнопсихологический аспект. По-видимому, чаще всего «по наследству» мы получаем души наших умерших сородичей — представителей нашего этноса. Если это так, то мы тем самым обнаружили еще один канал передачи этнопсихологической информации.

Нильс О’Якобсон отвергает распространенное мнение, будто все, кто считает себя реинкарнациями живших до них людей, полагает, что свои предшественники были выдающимися людьми. Никто не считает себя реинкарнацией раба. Но есть много случаев, когда люди ощущают в себе наличие души простого смертного, переживая только смутные воспоминания о прошлом существовании.

Другие авторы тоже описывают интересные случаи, по-видимому, свидетельствующие о возможности реинкарнации. Несколько таких случаев описано в книге Фрэнка Эдвардса «Странные люди», в которой, кстати, собрано много примеров, касающихся самых загадочных сторон человеческой психики.

В рассказе «Невероятная история с Луранси Веннем» сообщается о том, как в Луранси Веннем поселилась душа умершей девушки Мери Рофф. В таком состоянии она вела себя как Мери и даже переселилась в дом ее родителей, считая себя их дочерью. Так она жила «с чужой душой» 15 недель, затем приобрела опять свою, вернулась к своим родителям и росла нормальной женщиной. Она стала матерью 11 детей [134] .

134

Эдвардс Ф.Странные люди. — Ереван, 1992. — С. 96–103.

Поделиться с друзьями: