Загадка восьмиугольной комнаты
Шрифт:
— Мне пришлось опустить её, — объяснил Джош Иден. — Окрестные парнишки весь день пытались посмотреть на место убийства.
— Дети это могут, — согласился я. — Но по ночам занавеска обычно была поднята, не так ли?
— Да, вы же видели, как я оставил всё вчера. Она была открыта.
— Значит, либо жертве, либо убийце зачем-то понадобилось опустить её.
— Видимо, так. Если они включили свет, им не хотелось, чтобы любой прохожий мог увидеть через окно, чем они занимаются.
— А именно?
— Ну, ограблением, конечно! Это же очевидно. Люси Коул сказала, что видела его в компании другого бродяги. Они вдвоём вломились сюда
— Как тогда они попали внутрь, не выламывая ни дверь, ни окно? И гораздо важнее, как убийца скрылся после?
— Не имею понятия, — признал он.
— Убитого звали Томми.
Джош поднял брови.
— Как вы это выяснили?
— Он приехал на север из самой Флориды именно сюда, в Иден-Хаус, чтобы вернуть назад свою собственность.
— Что вы хотите этим сказать, Сэм?
— Я уверен, что убитый человек был вашим отцом. Отцом, не вернувшимся с войны.
В восьмиугольной комнате стало так темно, что мы едва видели лица друг друга. Джош дотянулся до выключателя и зажёг верхний свет. Немедленно наши отражения возникли в зеркальных створках.
— Это безумие! — запротестовал он. — Вы считаете, я не способен узнать родного отца?
— Да, я так считаю. А может, вы, напротив, сразу его узнали и убили, когда двенадцать лет спустя он вернулся и потребовал назад дом и свои деньги. Для вас же он больше не был отцом, лишь человеком, бросившим вас с матерью много лет назад.
— Я его не убивал! — настаивал Джош. — И я никогда не видел его раньше!
Я услышал шевеление за моей спиной, в холле.
— Я знаю, что вы не убивали, — сказал я со вздохом. — Заходите, Эллен, и расскажите нам, зачем вы убили свёкра.
* * *
Она стояла там, бледная и дрожащая, в дверном проёме восьмиугольной комнаты. Я видел её отражение в зеркале, знал, что она слышала каждое слово.
— Я не… не хотела! — выкрикнула она, и Джош бросился к ней.
— Эллен, что он говорит? Это не может быть правдой!
— О, это совершенно бесспорно, — возразил ему я. — И ей гораздо проще было бы убедить присяжных в том, что произошёл несчастный случай, если бы ей не пришло в голову так яростно заметать следы всей этой запертой комнатой. Ваш отец, Томми, пришёл сюда прошлой ночью, чтобы потребовать себе принадлежащее ему. Вы всё проспали, но Эллен услышала его у входной двери и впустила. Я предполагаю, она отвела его в эту комнату, чтобы не разбудить вас голосами. И вот он стоял здесь, бездомный, называющий себя вашим отцом, утверждающий, что он вовсе не мёртв и вернулся забрать назад Иден-Хаус. Всё её планы на дом — с рестораном и всем прочим — обращались в дым на её глазах. Она распахнула шкаф, схватила серебряный нож для писем в руку, как кинжал, и в безумном гневе вогнала его ему в грудь по самую рукоятку.
Джош всё ещё качал головой в неверии.
— Откуда вы можете это знать? Как она могла убить его и выйти из комнаты, заперев её изнутри?
— Я и не знал, как это было сделано, пока не вернулся сюда и не увидел, что в самом центре занавески проделано отверстие.
— Отверстие в занавеске? Я никогда не замечал его раньше.
— Я уверен, что его там и не было — до прошлой ночи. Видите ли, эта восьмиугольная комната отличается от большинства остальных в двух важных деталях: дверь и окно расположены в точности друг напротив друга, а
сама дверь открывается наружу.— Я не понимаю…
— Эллен привязала длинную нить к дверной ручке и прикрепила противоположный конец к засову окна. Потом она выбралась через окно. Распахнув настежь дверь сегодня утром, мы дёрнули за нить, она повернула засов и заперла окно. Вот и вся сложность.
Джош разинул рот.
— Подождите-ка…
— Я осмотрел засов сразу же, как только мы вошли в комнату. Он ходил очень легко и был повёрнут лишь до половины — едва держал окно закрытым. Она обвязала вокруг него тонкую петлю, и, когда засов повернулся до середины, его ручка встала горизонтально, перпендикулярно поверхности окна — нить соскочила в полном соответствии с её планом. Конечно, изначально я даже не задумывался о возможности чего-то подобного — меня смутила задёрнутая занавеска. Вот для этого она и проделала крошечное отверстие прямо в ткани — чтобы пропустить через него нить. Выбравшись из окна, она должна была перемещать створку и занавеску синхронно, чтобы не потревожить нить, но это не так сложно. Даже если бы она чуть провисла, мы бы это немедленно исправили, когда тянули за дверь.
— Если это так, то что стало с нитью потом?
— Петля соскользнула с засова и прошла сквозь отверстие в занавеске. Вероятно, она отлетела и упала где-нибудь на полу. Мы не заметили её в неярком освещении, когда ворвались в комнату. Я сразу направился к окну, а вы двое оставались позади меня. Эллен просто схватила нить и попыталась сдёрнуть её и с дверной ручки. Ей бы хотелось избавиться от неё целиком, но она порвалась, и кусок на ручке ей пришлось оставить.
— Даже если я в это поверю, почему это должна быть Эллен? Здесь было много людей. Я сам, Люси Коул…
Он так хотел верить в её невиновность. Мне было неприятно разрушать его последнюю надежду.
— Это могла быть только Эллен, Джош, — разве вы не видите? Именно Эллен обошла дом и уверила нас, что окно было заперто. Именно Эллен заставила нас всех отказаться от идеи выломать окно и вместо этого тянуть за дверь — единственный способ, при котором её план бы сработал. Это должна была быть Эллен и более никто.
— Но зачем вообще запирать комнату? Идти на риск и преодолевать все трудности?
— Он был слишком тяжёл для неё, чтобы куда-то перенести тело. В идеале ей стоило бы открыть окно нараспашку, чтобы это выглядело как убийство вора его сообщником. Но, понимаете, Эллен не знала о существовании сообщника, пока Люси не упомянула при ней о двух бездомных. Это убедило меня в том, что Люси не вовлечена в преступление — она бы точно оставила окно открытым в надежде бросить подозрение на другого бродягу. Нет, Эллен пришлось оставить тело на месте, поэтому она решила отрезать его от остального дома, от вас и от себя. Она задвинула засов и прикрепила нить к окну, вероятно, вообразив, что смерть спишут на старинные истории о призраках в комнате.
Наконец он выпустил жену из своих покровительственных объятий, отстранился и спросил:
— Это правда, Эллен?
* * *
Старый доктор Сэм Хоторн откинулся назад в кресле и потянулся за бокалом.
— И, конечно, это была правда, нет так ли, Эллен?
Женщина напротив него была почти его возраста, но держалась прямо и гордо. Её лицо было испещрено морщинами, а волосы седы, но то была всё та же Эллен Иден, совсем мало изменившаяся за прошедшие полвека.