Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Видел, друзья, я Дунай голубой,Занесен был туда я солдатской судьбой,Видел я много отважных солдат,Лучших бойцов и хороших ребятТех, что на Волге сраженья вели,И на Дунай пришли.Девушки молча смотрели им вследШли они дальней дорогой побед,И отраженьем дунайской волныБыли глаза их полны.

Геолог положил мне руку на плечо и удивленно посмотрел

в глаза.

– Ты так сильно дрожишь, наверно, замерзла.

– Нет, мне не холодно, а дрожу от страха снова потерять голос.

– Не волнуйся, – прижал он меня к груди, – твой голос тебя больше не покинет. – И, сняв майку, стал вытирать мои мокрые ноги. Затем поднял меня на руки и понес в палатку.

Что было дальше, я буду с трепетом вспоминать даже на смертном одре. Он меня любил с такой страстью, что мне показалось, будто я нахожусь в другом земном измерении. Утолив страсть, он сказал:

– Ты та самая женщина, о которой я даже мечтать не смел. Я безумно люблю тебя и хочу, чтобы ты была рядом со мной до конца жизни.

Три ночи и три дня провели мы с ним в этой палатке. Потом рано утром он завел машину, и мы поехали к нему.

– Будешь жить со мною, и петь на лучших сценах Москвы, – сказал он тоном, не терпящим возражения. – И еще, больше ты никогда не будешь плакать от горя, а только от счастья.

Вот тут-то я и поняла, что за все мои муки и терзания Всевышний послал мне счастье. С этим человеком я прожила много лет и до сих пор лучшей доли не желаю. Родила ему двоих сыновей, у одно из них уже есть свой сын – наш внук. – Моя собеседница снова замолчала и, погладив меня по руке, продолжила:– В Израиле мы ходили по тем местам, где в каждом уголочке царит Божья благодать. Есть такое место и в Калининграде – замок Шаакен, там соприкасаются точки земли и неба.

Когда мы вышли из самолета и направились к аэропорту, зазвонил мобильный телефон моей попутчицы. Это был звонок от мужа, который сообщил радостную весть: их сын вернулся из госпиталя и находится дома в полном здравии. Поделившись со мной новостью, она обняла меня за плечи.

– Все у тебя, Татьяна, в жизни будет хорошо, – по-свойски сказала моя случайная попутчица. – По лицу видно, что ты хороший человек.

Глава VI

В начале августа Семену Ивановичу исполнилось пятьдесят лет, и члены его семьи решили отпраздновать юбилей дорогого им человека с размахом. Хозяйка дома, оценив имеющиеся в доме запасы продуктов, сказала Татьяне:

– Ничего, кроме солений, нет. Придут люди на праздник, а на столе будет пусто.

– А ты поручи закупку продуктов Елизавете, у нее все торгаши лечатся, выручат.

– Беспокоить Лизу по таким пустякам я не стану, сама схожу на рынок и выберу хорошего мяса.

Однако идти Варваре Михайловне никуда не пришлось. Лиза хорошо помнила о приближающемся юбилее отца и вечером после работы пришла в дом к родителям.

– Мама, – сказала она, обнимая Варвару Михайловну, – ты не будешь возражать, если я съезжу в Литву и закуплю продуктов ко дню рождения папы?

– Это хорошая идея, – подключилась к разговору Татьяна, – я тоже с тобой поеду, если, конечно, ты не против.

– Буду только рада такой компании, – с улыбкой ответила сестра. – Я ведь в Литве еще ни разу не была. Только давайте решим, мы поедим поездом или автобусом? И куда именно: в Вильнюс или Каунас?

Сестры углубились в изучение расписания поездов и автобусов, пытаясь управиться с поездкой за одни сутки. В это время к ним подошла мать и предложила попить настоя из трав и меда. Пока они допивали холодную целебную настойку, Варвара Михайловна, как бы размышляя вслух, сказала:

– Думаю, девочки, будет лучше, если мы поедем за покупками в Клайпеду.

В этом городе я после войны еще ни разу не была.

Лиза тут же позвонила в справочную автовокзала и уточнила расписание.

– По пути домой зайду в кассы и куплю билеты на завтрашнее утро, – пообещала она.

– Когда билеты купишь, позвони нам, и мы завтра встретимся прямо у автобуса.

На следующее утро Варвара Михайловна с дочерями ехали из Калининграда в Клайпеду. За несколько минут до прибытия автобуса на автовокзал мать сказала:

– Обратно на Калининград автобус отправится через три часа, за это время нам нужно все успеть купить иначе придется ночевать на автовокзале.

– Не волнуйся, – успокоила ее Лиза. – Сейчас возьмем такси и быстренько проскочим по магазинам.

Мать согласно кивнула головой. Выйдя из автобуса, они тщетно пытались найти свободное такси. Прошло минут десять, но ни одна машина не останавливалась. Варвара Михайловна нервно посмотрела на часы, вздохнула.

– Быть может, нам сесть на автобус и доехать до центра города? – толи предложила, толи спросила она.

Дочери не успели ей ответить, как перед ними остановилось такси.

– Вам куда? – спросил водитель на литовском языке.

Ни Варвара Михайловна, ни ее дочери не знали литовского языка, но заданный вопрос поняли и без перевода. Они быстро разместились в салоне машины.

– Отвези нас, уважаемый, в хороший магазин, – попросила Варвара Михайловна, обращаясь к водителю на русском языке, – где бы мы смогли купить хороших мясных продуктов.

Водитель включил счетчик, и машина тронулась с места. Какое-то время ехали молча.

– Мяска захотели, оккупанты хреновы? – вдруг хриплым голосом проговорил водитель такси, – как вы все нам надоели. Ваши колбасные десанты вот уже где у нас сидят, – провел он ребром руки по своему горлу. – Вы, русские негодяи, словно пылесосы, сметаете все с полок наших магазинов. Привыкли только брать, ничего не давая взамен маленькой Литве. Ехали бы лучше работать на колхозные поля, а не грабить нашу республику.

Варвара Михайловна молча слушала оскорбительные высказывания водителя, потом повернулась к сидящим сзади дочерям и сказала:

– Я думала, что пятая колона давно уже не существует.

– Это потомки лесных братьев, – с усмешкой ответила Лиза.

– Да, мы, литовцы, все лесные братья, – вдруг выкрикнул водитель, – мы вас ненавидим. Спросите у любого жителя Клайпеды: любят ли они вас, мерзких оккупантов?

– Мы в вашей любви к нам не нуждаемся, – четко выговаривая каждое слово, ответила Варвара Михайловна. – У вас, неблагодарных варваров, слишком короткая память, поэтому вы и забыли, что Мемель никогда не был литовским городом. Его для вас ценой сотен жизней отвоевали русские солдаты. А вы в это время прятались в лесах и наносили удары в спины. – Она повернулась к дочерям. – Именно в бою за Мемель ваш отец был тяжело ранен. Его, можно сказать, врачи с того света вернули. – И снова обращаясь к водителю такси, спросила:– А вы, обиженные оккупантами граждане Литвы, считаете, что жители Калининградской области вас грабят? – Не дождавшись ответа, продолжила:– Мы за свои кровные покупаем у вас то, что изначально должно принадлежать нам по праву. В калининградских магазинах пустые полки, а у вас изобилие товаров, которые, между прочим, производят в России. Гречка, рис, мука из пшеницы твердых сортов, растительное масло, все это привезено из российских городов и селений. Даже машина, на которой вы работаете, сделана на российском автомобильном заводе. – Какое-то время ехали молча. Водитель больше не огрызался. – Во время взятия Мемеля я служила в медсанбате, и сутками не отходила от операционного стола, спасая жизни русским солдатам, которые завоевали этот город и отдали его вам – литовцам.

Поделиться с друзьями: