Загадочная субмарина
Шрифт:
– О да, - отозвался Генри.
ГЛАВА V ДЕВУШКА В ДОСПЕХАХ
Штаб Дока Сэвиджа занимал восемьдесят шестой этаж одного из наиболее высоких небоскребов Манхэттена и представлял собой огромную модернизированную пещеру Аладдина, состоящую из приемной, библиотеки, содержащей одну из величайших в мире коллекций научной литературы, и лаборатории, оснащенной оборудованием, которое привлекало ученых со всего мира.
Пневматический тоннель вел из штаб-квартиры к Гудзону, где стояли катера, и к ангару, где был готов гидросамолет; особый скоростной лифт соединял штаб с частным гаражом,
Именно этим обычным путем решил воспользоваться принц Альберт. На нем была надвинутая на глаза широкополая шляпа и свободный желтый плащ; в руке он держал вместительный чемодан с несколькими просверленными дырочками.
Дверь, ведущая во владения Дока Сэвиджа, была сделана из пуленепробиваемой стали, окрашенной в цвет бронзы, без ручки и замочной скважины. Дверь открывалась автоматически под воздействием специального радиоактивного материала на электрический глаз, скрытый в стене.
Ключи представляли собой маленькие кусочки радиоактивного материала, которые имелись только у Дока Сэвиджа и его людей. Когда "ключ" подносили к электрическому глазу, механизм срабатывал.
Принц Альберт позаимствовал у Оранга его ключи и, похоже, был прекрасно осведомлен о системе работы этого механизма, потому что без труда открыл дверь и вошел.
Затем он закрыл все двери и окна и вытащил биту из стоящей в углу сумки с символикой гольф-клуба.
Осторожно открыв свой объемистый чемодан, он выпустил оттуда любимца Оранга Хабеаса Корпуса. Когда освоившаяся гостья начала проявлять признаки агрессивности, принц Альберт несколько раз предупреждающе замахнулся битой.
– Ты мне нужна для дела, - рявкнул он.
– И не строй здесь из себя главную. Заруби это на своем рыле!
Хабеас Корпус отступила в угол, и человек с отталкивающей внешностью пододвинул к себе один из телефонов на инкрустированном столе, составлявшем вместе с массивным сейфом мебельный гарнитур приемной.
Он набрал номер.
– Алло!
– он сразу же узнал голос отвечавше.го.
– Соедини меня с Генри.
Последовала пауза. Принц Альберт терпеливо ждал.
Затем в трубке раздался печальный голос Генри.
– Совершилось что-то неладное?
– спросил он.
– Да нет. Пока как по маслу, - усмехнулся принц Альберт.
– Как с подлодкой? Сможем убраться до темноты?
– Люди работают как машины, - мрачно произнес Генри.
– Проклятье, я только и слышу, что они работают как машины. Я спрашиваю, закончат ли они вовремя?
– Возможно.
– Побольше уверенности, для их же пользы. Я в штабе Дока Сэвиджа. Принц Альберт хищно оскалился.
– Все готово для приема?
– спросил Генри.
– Не сомневайся. Она не ускользнет.
– В противном случае, это будет стоить нам несколько миллионов долларов.
– Не знаю, не приведет ли она кого-нибудь на хвосте, - добавил принц Альберт.
– В таком случае, это была бы команда, которая нас расстреляет, отозвался Генри. Он говорил вполне серьезно. Эта фраза завершила разговор. Принц Альберт уселся в кресло, водрузил ноги на край стола, поигрывая
битой в руке и недоверчиво поглядывая на Хабеаса Корпуса. Он подождал около двух часов, пока в дверь тихонько не постучали. Принц Альберт открыл дверь.– Добрый вечер, - сказал он.
– Чем могу быть вам полезен?
– Воистину, ты можешь!
– ответила девушка. Затем, сделав усилие, она изменила фразу:
– Вы - единственный человек, который может мне помочь.
– Так входите же, - пригласил принц Альберт.
Девушка внимательно посмотрела на него. Она была высокой и худощавой, с фигурой скорее представительной, нежели изящной, с большим и хорошо очерченным ртом и величественной копной шелковистых, соломенного оттенка волос. Она явно не относилась к типу девушек, которые кидаются на шею первому встречному. Скорее, вы могли бы вообразить ее поющей в хоре, или беснующейся на трибуне стадиона, или несущейся на водных лыжах за катером, дающим сорок миль в час. Она была прекрасно физически развита. И можно было не сомневаться, что эта девушка может постоять за себя.
– Чем могу быть полезен, мисс...
– Мисс Чайна Джейнс, - подсказала она.
– А-а?
– осклабился принц Альберт с таким видом, как будто только что получил удар молотом.
– Я знаю, это забавное имя, - сказала Чайна Джейнс, - но обычно это мало кого смущает.
Принц Альберт попытался снова заговорить, но смог выдавить из себя лишь несколько трудно идентифицируемых звуков. Он попытался загладить свое замешательство, прокашлявшись в кулак, покрытый обильной растительностью.
– Что-то с горлом, - пояснил он.
– Я прошу прощения, мисс Джейнс. Я подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфэр, друзья называют меня также Орангом. Надеюсь, вы тоже окажете мне честь, называя меня Орангом.
– Кажется, я где-то читала, - заметила Чайна Джейнс, - что вы - один из крупнейших специалистов в своей области.
Принц Альберт выглядел в высшей степени польщенным.
Он указал на воинственно настроенную свинью.
– Это Хабеас Корпус, - пояснил он, - мое домашнее животное.
Девушка посмотрела на Хабеаса.
– Похоже, вы не очень-то находите общий язык.
– О, у нас очередная стычка.
Принц Альберт, продолжая деланно улыбаться, указал Чайне Джейнс на кресло, торжественно усадил ее и сам устроился напротив.
– Итак, - спросил он, - чем можем быть полезны?
– Речь не обо мне, по крайней мере, я так думаю, - сказала девушка. Но моя подруга сильно нуждается в вашей помощи. По ее словам, помогая ей, вы также окажете большую услугу всему человечеству.
– Кто же ваша подруга?
– спросил принц Альберт.
– Ее высочество герцогиня Порция Монтани-Норвич, - ответила Чайна Джейнс.
Принц Альберт попытался сдержать вздох облегчения и невольную радость.
– А-а, - сказал он, - речь идет о члене королевской фамилии?
– Гм. Это как посмотреть.
– Девушка наклонилась вперед.
– Послушайте. Порция прислала меня сюда за Доком Сэвиджем. Несчастная девушка требует незамедлительной помощи. Док здесь?
Принц Альберт с глубоким сожалением покачал головой: