Загадочный учитель
Шрифт:
– Разве я похожа на мальчика?
Джерри с Эллен громко рассмеялись.
– Мистер Пайнкоун!
– поднял руку Кен Мэтьюз.
– Мне очень нужно выйти.
– Да?
– озабоченно спросил учитель.
– Ну хорошо, иди.
– Мне тоже!
– сказал Тодд.
– И мне тоже! Прямо сейчас!
– тянул руку Уинстон Эгберт.
– Выходить можно по-одному!
– громко сказала Кэролайн.
Тодд в ответ скорчил рожу, а Джерри запустил в Кэролайн бумажным самолетом.
Лиз ужасно хотелось, чтобы этот день начался заново. Шутка уже не казалась такой
Кто-то из мальчишек издал громкий звук, напоминающий взрыв. Лоис заплакала.
– Что с тобой?
– спросил ее мистер Пайнкоун. Сверяясь со списком, он посмотрел на Лоис: - Элизабет?
– Я здесь!
– воскликнула Лиз, подняв руку и пытаясь помочь учителю.
– Элизабет это я!
– перебила ее Джес. Она развернулась и показала на Лиз: - А это Джессика.
– Нет! Я Элизабет!
– твердо сказала Лиз. Она ужасно разозлилась на сестру.
– Прекрати, Джес!
– продолжала Джессика.
– Не время для шуток!
Мистер Пайнкоун сел и глубоко вздохнул:
– Минуточку. Что происходит?
Эллен, Лила и Джессика умирали со смеху. Но Лиз было не до смеха. Какой дурацкий день!
4
Кто на новенького?
На следующее утро Джесси, подойдя к классу, первым делом осведомилась у Эллен Райтман:
– А мистер Шишка уже здесь?
Они с Лиззи догнали Эллен у входа в кабинет. Эллен покачала головой.
Девочки вошли в класс. Кэролайн и Энди уже сидели на своих местах. Несколько ребят стояли возле клетки с хомяками Бубенчиком и Звоночком.
Мистера Пайнкоуна не было.
Миссис Бекер тоже не было.
В классе вообще не было никого из учителей.
– Интересно, он придет снова?
– размышляла вслух Джесси.
Лиз пожала плечами:
– Может быть, миссис Бекер уже лучше, и сегодня будет она?
– А может, нам пришлют еще кого-нибудь?
– предположила Лила.
– Здорово мы напугали мистера Пайнкоуна!
– явно гордясь, сказал Чарли.
– Ага!
– ухмыльнулся Джерри.
– Давайте опять поменяемся местами, - предложил Чарли и вместе с Джерри занялся изготовлением бумажных самолетиков.
Джесси села на место Рики Капальдо, Лила - рядом с ней. Но Лиз поспешила на свое обычное место.
– Лиззи!
– обиделась Джесси.
– Ты что?
– Я думаю, нам лучше сесть на свои места, - ответила Лиз.
Она посмотрела на дверь и тут же забыла про Джесси.
– Кто это?
– обернувшись, прошептала Лиз.
В класс вошел очень высокий темноволосый усатый мужчина. С громким стуком он положил книги на стол миссис Бекер.
Шум в классе мгновенно прекратился. Все сразу расселись по местам.
Лиз в душе радовалась, что осталась за своей партой.
– Здравствуйте!
– произнес вошедший твердым голосом и стал медленно оглядывать класс.
Вот взгляд его остановился на Чарли. Джесси затаила дыхание.
– У нас сейчас урок физики?
– спросил учитель у мальчика.
– Нет, - удивился Чарли.
– Значит, сегодня мы не будем выяснять, как и почему летают самолеты, продолжал незнакомец.
Чарли
покраснел. Он развернул самолетик и сунул бумагу в тетрадь.– Итак, - весело сказал новый учитель, - меня зовут мистер Маршалл.
Он снова оглядел ребят и повернулся к доске, чтобы написать свое имя. Ни одной бумажки не полетело через класс.
– Учтите, я знаю все ваши штучки, - продолжал мистер Маршалл, трижды подчеркивая свое имя на доске.
– Сейчас, пока я не начал перекличку, самое время занять свои места.
Никто не проронил ни слова. Лицо у Джесси горело. Она молча взглянула на Лилу.
Мистер Маршалл по-прежнему стоял спиной к классу. Все, кто сидел на чужих местах, вскочили и бросились на свои.
Джесси плюхнулась рядом с Лиз.
Через мгновение в классе вновь воцарилась тишина.
Мистер Маршалл наконец обернулся.
– Молодцы, - улыбнулся он.
– Мы прекрасно понимаем друг друга. Надеюсь, так будет и впредь.
5
Загадочный мистер Маршалл
Лиз, словно обезьянка, висела вниз головой на шведской стенке и смотрела на свою маму, сидящую на скамейке вместе с миссис Саттон. Лиз казалось, что они сидят вверх ногами. Впрочем, все в парке тоже, казалось, поставили с ног на голову.
– Давайте сыграем в салки-замиралки, - предложила Эми, сидевшая на нижней перекладине.
– Нас как раз много.
Обычно по субботам ученики младших классов школы собирались в Чарльз-Фримонт-парке. Родители по очереди присматривали за ними.
– Давайте, - согласилась Лиз, спустившись вниз. Она поискала глазами сестру. Джесси, Лила и Эллен качались на качелях.
– Джес! Девочки!
Джесси раскачалась посильней и только потом откликнулась:
– Что, Лиззи?
– Хотите сыграть в салки-замиралки?
– крикнула Эми.
– Кто будет водить?
– поинтересовалась Лила.
– Чур, я!
– быстро сказала Эми.
Эми нравилось водить, потому что она быстро бегала и могла догнать любого.
Почти все дети собрались у гимнастического комплекса.
– Привет!
– крикнула Лиз Тодду.
Тодд дернул Лиз за волосы, и ловко скользнул под одну из перекладин.
Лиз засмеялась и высунула язык, поддразнивая Тодда. Джесси подбежала к ним.
– А где будет "выручалка"?
– спросила она.
Для игры в салки-замиралки обычно выбирали какой-нибудь большой предмет, дерево или стенку, который и становился "выручалкой". Водящий догоняет всех остальных и, дотронувшись до кого-нибудь, заставляет этого игрока замереть. Но если игрок держится за "выручалку", то водящий не может его осалить.
– А мне не нужна "выручалка"!
– заявил Кен Мэтьюз.
– Что?
– вытаращил глаза Уинстон.
– Ты такой же вредина, как этот мистер Маршалл.
– Он не вредина, - заступилась за учителя Лиз.
– Просто он требовательный.
– Требовательный?!
– вскипела Джесси.
– Он ненормальный! Он вчера три раза на меня крикнул!
– Ага! Но ты же болтала без умолку!
– поддел ее Тодд.
Джесси, пропустив его слова мимо ушей, решила потуже завязать шнурки на кроссовках.