Заговор Кассандры
Шрифт:
– И вы напустили на него наемных убийц, – сказал Ричардсон. – Вам следовало выбрать кого-нибудь получше.
– Исполнители имели высочайшую квалификацию, – ледяным тоном отозвался Бауэр. – Я и прежде пользовался их услугами и всегда оставался доволен результатом.
– Но только не в этот раз.
– Было бы лучше настичь Данко еще в Восточной Европе, – признал Бауэр. – Однако это не удалось. Он быстро перемещался, умело заметая следы. Самым удобным для нас местом оказалась Венеция. Как только мои люди доложили о встрече Данко с другим человеком, я сразу понял, что его тоже необходимо
– Но это не было сделано, – заметил Прайс.
– Промах, который будет исправлен, – сказал Бауэр. – В то время мы даже не догадывались, с кем Данко войдет в контакт. Главное – он мертв. То, что он знал, умерло вместе с ним.
– Если только он не успел передать сведения Смиту, – вклинился Ричардсон.
– Изучите запись, – предложил Бауэр. – Проверьте хронометраж.
Он вновь включил диск на воспроизведение. Ричардсон и Прайс внимательно смотрели на экран. Бойня на площади Св. Марка длилась лишь несколько секунд.
– Прокрутите опять, – велел Прайс.
В этот раз гости сосредоточили свое внимание на встрече Данко и Смита. Ричардсон включил таймер, отсчитывая секунды разговора и следя за руками Данко. Он ничего не передал Смиту.
– Вы правы, – сказал наконец Прайс. – Данко появился, сел за столик, заказал кофе, они со Смитом перебросились словцом…
Бауэр вынул две копии расшифровки беседы и протянул гостям.
– Эту запись приготовил специалист, чтец по губам. Обычная болтовня и ничего более.
Ричардсон просмотрел запись.
– Похоже, вы не ошиблись: у Данко не было возможности что-либо сказать. Но Смит на этом не остановится. Он будет копать упорно и глубоко. – Генерал выдержал паузу. – Как знать, быть может, у него есть и другие источники в военных кругах России.
– Я понимаю это, – отозвался Бауэр. – Поверьте, я не склонен недооценивать доктора Смита. Я пригласил вас сюда именно для того, чтобы решить, что с ним делать.
Прайс, перелистывавший кадры при помощи дистанционного пульта, вывел на экран неподвижную картинку.
– Этот добрый самаритянин кажется мне знакомым, – сказал он.
– По моим сведениям, он назвался итальянским врачом.
– Полиция допросила его?
– Нет. Он скрылся в толпе.
– О ком ты, Тони? – спросил Ричардсон.
Зазвонил мобильный телефон Прайса. Он раскрыл его, представился, потом поднял палец, переводя взгляд с Ричардсона на Бауэра и обратно.
– Здравствуйте, инспектор Дионетти. Рад, что вы позвонили. У меня к вам несколько вопросов о втором человеке, который был на месте перестрелки…
Дионетти сидел в своем роскошном, полном книг кабинете, любуясь этрусской вазой.
– Вы просили сообщить, если кто-нибудь станет расспрашивать меня о братьях Рокко, – сказал он.
– И что же?
– Мой старый друг Питер Хауэлл, бывший сотрудник САС…
– Я знаю, кто он, – перебил Прайс. – Чего он хотел?
Дионетти пересказал Прайсу свой разговор с англичанином и напоследок добавил:
– Сожалею, что не смог вытянуть из него больше. Но задавать слишком много вопросов было бы…
– Что вы ему сказали?
Дионетти облизнул губы.
– Хауэлл спросил, удалось ли нам опознать трупы. Я ответил, что это братья Рокко.
У меня не было другого выхода. У Хауэлла много связей в Венеции. Если бы не сказал я, сказал бы кто-нибудь еще.– Это все? – осведомился Прайс.
– Он видел последствия взрыва…
– И вы выболтали, что мина была снаряжена С-12.
– А что еще мне оставалось делать? Прайс служил в армии, он отлично разбирается в подобных вещах. Послушайте, Антонио. Хауэлл вылетел в Палермо, откуда приехали Рокко. Он путешествует в одиночку, его нетрудно застать врасплох.
Прайс обдумал слова итальянца.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Но если Хауэлл позвонит вам из Палермо, немедленно сообщите мне об этом.
Он дал отбой и посмотрел на экран.
– Это Питер Хауэлл, – сообщил он остальным, после чего вкратце передал содержание своей беседы с Дионетти и перечислил этапы карьеры Хауэлла.
– Что у такого человека может быть общего со Смитом? – спросил Бауэр.
– Он его прикрывал, – мрачно произнес Ричардсон. – Смит не дурак. Он и не думал встречаться с Данко наедине. – Генерал повернулся к Прайсу. – У этого мерзавца Дионетти длинный язык. Можно ли ему доверять?
– Можно, покуда мы его кормим, – ответил Прайс. – Без нас он окажется на грани банкротства. И тогда пятисотлетняя история знатного рода… – он щелкнул пальцами, – пойдет прахом! Такие дела. Но Дионетти прав: Хауэлл так или иначе узнал бы о братьях Рокко и о взрывчатке.
– Похоже, нам угрожает не только Смит, – заметил Бауэр.
– Верно. Однако Палермо – опасное место. Даже для такого человека, как Хауэлл.
Глава 7
Прибыв из Хьюстона на базу Эндрюс, Смит сразу отправился домой в Бетезду. Там он принял душ, собрал вещи на неделю и заказал такси до аэропорта Даллас.
Он уже включал охранную сигнализацию, когда зазвонил телефон.
– Это Клейн. Ты все приготовил?
– Я забронировал билет на «Дельту» до Москвы, сэр. Вылет через три часа.
– Отлично. Я говорил с президентом. Он разрешил нам действовать по собственному усмотрению – но действовать быстро.
– Понял, сэр.
– Вот сведения, которые тебе пригодятся… – Растолковав Смиту подробности, Клейн добавил: – Я знаю о том, что произошло между тобой и Рэнди Рассел, Джон. Не позволяй личным отношениям помешать делу.
Смита охватил приступ раздражения, но он взял себя в руки. Клейн явно не страдал чрезмерной тактичностью.
– Буду докладывать каждые два часа, сэр.
– Желаю удачи. Надеюсь, русские сумеют справиться с затруднениями, в чем бы они ни заключались.
Пока самолет «L-1011» компании «Дельта» поднимался в ночное небо, Смит уютно устроился в комфортабельном кресле салона бизнес-класса. После легкого ужина он проспал всю дорогу до Лондона. Дозаправившись, лайнер продолжал свой путь на восток и ранним утром приземлился в Шереметьеве. Смит путешествовал по военным документам, и у него не возникло никаких трудностей ни с таможней, ни с пограничной службой. После сорокаминутной поездки в такси он прибыл в новую гостиницу «Шератон», неподалеку от Красной площади.