Заклинатель ордена Линшань. Переписать сюжет. Книга 1
Шрифт:
– Да, новые отряды отправляются на север, – напрягая слух, услышал он. – Похоже, на границе снова будет неспокойно.
Собеседник мастера Хэна что-то спросил – видимо, он сидел дальше от двери, и его голос звучал неразборчиво.
– Глава Ши больше заинтересован в укреплении ущелья Ханьмэнь, – отозвался мастер Хэн. – Западные гарнизоны могут подождать своей очереди. Через пустыню Мобэй вторжения случаются редко.
Снова бормотание. Гусунь разобрал только «численность» и «добыть… снабжение».
– Этим занимается шисюн Ли, – с едва заметной ноткой раздражения отозвался Хэн Линьсюань. – Будет странно, если я приду к нему и прямо начну расспрашивать о
– Что ты тут делаешь?!
Услышав яростное шипение над самым ухом, Гусунь вздрогнул и торопливо отпрянул от двери. Незаметно вернувшаяся Цзиньшао стояла рядом, в её руках был поднос с кувшинчиком и двумя керамическими чарками.
– Там… мастер Хэн и… и ещё какой-то человек…
– Так, – Цзиньшао с неожиданной властностью мотнула головой в сторону своей комнаты, – пошли отсюда.
– Но ты не понимаешь! – они оба говорили шёпотом. – Ты даже не знаешь, что он там делает!
– Что бы мастер Хэн там ни делал, это не твоего и не моего ума дело! Понял, мальчишка? Не наступай в чужие тарелки, и проживёшь долго и счастливо. В противном случае, могут и отрезать чего лишнего. Например, голову. Уяснил?
Гусунь сжал зубы, но продолжать подслушивать в её присутствии было невозможно, и он молча последовал за женщиной в соседнюю комнату. В конце концов, как бы мало он не услышал, этого было довольно, чтобы сделать выводы.
* * *
– Мастер Хэн?! – глаза Ваньи стали размером и формой как две монетки. – Шпионит для клана Мэй?! А-Сунь, ты шутишь?
– Если бы, – буркнул Гусунь. – Я своими ушами слышал.
Ваньи некоторое время таращилась на него, потом зажмурилась и помотала головой:
– Нет. Не может быть.
– Ты думаешь, я вру?
– Нет, но… А-Сунь, ты мог что-то не так расслышать… Или неправильно понять…
– Да что тут можно не понять? Тот человек от имени главы Мэя расспрашивал его о пополнении и снабжении наших гарнизонов. И мастер Хэн на всё отвечал!
– Но ведь владения Мэев граничат с Линшань. Возможно, они просто договаривались о совместных действиях?
– Ага, договаривались, – с всем возможным сарказмом согласился Гусунь. – О таком всегда договариваются в парчовых домиках.
И тут же прикусил язык. Ваньи сникла, и Гусунь почувствовал себя виноватым. Как бы там ни было, а мастер Хэн был её учителем. Тяжело, должно быть, узнать о нём такое, а тут ещё и возлюбленный, оказывается, ходит по шлюхам. До этой минуты он испытывал скорее удовлетворение, чем потрясение. Или даже радость. Ведь знал же, всегда знал, что Хэн Линьсюань – сволочь последняя. И вот – такое подтверждение! Даже глава Ши не сможет сохранить расположение к предателю, и всевластию мастера Хэна в ордене придёт конец.
– Всё равно не верю, – неожиданно решительно сказала Ваньи. – Гусунь, ну вспомни!.. Знаю, ты его не любишь, но мастер Хэн – хороший человек! Вспомни, как он защищал тебя от шисюна Бая и прочих. И стихи тебе вернул. И за драку наказывать не стал.
Гусунь на мгновение испытал облегчение – кажется, тему с парчовым домиком проехали, – и одновременно поморщился. Да, в тот раз, когда Бай Цяо и его прихлебатели отобрали у него черновики стихов, которые Гусунь пытался сочинять в подражание древним поэтам, и принялись издеваться над почерком, а потом, можно не сомневаться, принялись бы издеваться над содержанием, ему хотелось умереть на месте. Свои творения он показывал только Ваньи, и то не все. А эти ублюдки собрались залезть
грязными сапогами прямо ему в душу. Но потом появился мастер Хэн, и… Гусунь приготовился к порции издёвок уже от учителя, но тот отдал ему стихи, даже не взглянув.Гусунь почти почувствовал к нему благодарность. И даже набрался храбрости, чтобы поговорить с ним о своём обучении. К добру или к худу? Что лучше – продолжать обманываться и жить надеждой, или столкнуться с болезненной, но отрезвляющей правдой? Но он бы предпочёл услышать эту правду от кого-нибудь другого.
– Ваньи, я всё помню, но какое отношение это всё имеет к тому, что я услышал? Может, ко мне он тогда и отнёсся хорошо, но всё равно он предатель!
– Хороший человек не может быть предателем!
Гусунь вздохнул. Женщина, что с неё взять.
– В любом случае, мы должны сказать главе Ши. Пусть он сам спросит у мастера Хэна. Если я ошибся, то мастер Хэн всё без труда опровергнет, не так ли?
– Главе Ши?
– Ага. Можешь отвести меня к нему?
– Что, ты вот так просто к нему пойдёшь?
– Ну, да. А что ты предлагаешь?
– Гусунь! – Ваньи вцепилась ему в рукав. – Ты не можешь так просто явиться к главе Ши и обвинить одного из учителей без доказательств!
– Что значит – без доказательств? Я слышал…
– Ты-то, может, и слышал, а кто-нибудь ещё? Кто-то может подтвердить, что ты не врёшь?
– Так ты всё-таки считаешь, что я вру?
– Гусунь! – Ваньи всплеснула руками. – Какая разница, что считаю я! Тебе предстоит убедить самого главу! Что ты ему скажешь? Что был в весеннем доме, когда тебе положено было спать в своей постели? Что встретил там учителя Хэна? Но ведь ты даже лица его не видел! И тем более не видел, с кем он говорил. Ни свидетелей, ничего. Мало ли кто там с кем обсуждал гарнизоны, может, это были наши офицеры и они говорили о совместных действиях на границе с кланом Мэй! Или тебе вообще про Мэев послышалось.
Гусунь открыл рот – да так и закрыл. В словах Ваньи был смысл. Уж если она не хочет ему верить, то глава Ши, спускавший любимчику абсолютно все, тем более не захочет. Даже если вдруг спросит у самого мастера Хэна, тот отобьётся от обвинений безо всякого труда. Просто скажет, что понятия не имеет, о чём идёт речь. Слово И Гусуня, против слова Хэн Линьсюаня… Это даже не смешно.
– И, А-Сунь, не обижайся… но, может, там и правда был не он?
Гусунь задержал дыхание и резко выдохнул. Осознание, насколько мало шансов донести до окружающих своё потрясающее открытие, стало довольно болезненным уколом самолюбию, но это было даже полезно. Мастер Доу на уроках воинского искусства учил их, в числе прочего, рассчитывать свои силы. Вот и тут тоже самое. Не надо лезть вперёд, очертя голову, надо сесть и хорошенько подумать.
– Ты права, – сказал он вслух. – Мы не знаем толком, что за зелье продаётся в этой горлянке. Нам нужно подготовиться.
– Как?
– Собрать доказательства.
* * *
Новый год – семейный праздник. Все собираются за праздничным столом, поздравляют друг друга, дарят подарки, и даже обильно запускаемые фейерверки не нарушают уютной камерности празднования. Тем, кто любит шумные гуляния, приходится ждать ещё две недели – до наступления праздника Фонарей. Вот тогда все высыпают на улицы, любуются на праздничные украшения, прямо на площадях даются представления, а торговцы съестным делают за эту ночь месячную выручку. И даже в больших городах в этот праздник, единственный раз в году, отменяют комендантский час и не запирают кварталы после захода солнца.