Закон и порядок
Шрифт:
— Эй, ты что делаешь?!
— А ты что тут делаешь? — спросил Кин.
— Сплю, — невозмутимо ответил выпивоха.
— Это я вижу, но это не твой дом. Как тебя зовут?
— Не твое дело, — неловко попытался встать бродяга.
— Ответ не правильный, — судья легонько потянул его за одежду, из-за чего мужчина упал.
— Чан Джо, помоги нашему другу подняться и выведи его на улицу.
Под лучами дневного солнца вторженец наконец понял, в какую переделку он попал:
— Не велите казнить!
— Размечтался, — картинно задрал подбородок судья. — Так
— Мон, — тихо произнес он.
— Как луну? — усмехнулся Чан Джо.
— Мон, где ты живешь?
— В общинном доме у мастера-столяра Чанпина из Сяньдуня.
"Самый настоящий ГОПник. Житель местного аналога городского общежития пролетариата" — подумал Наследник. В крупных городах часто не хватало рабочих рук, потому некоторые младшие крестьянские дети приезжали на заработки. Некоторым даже удавалось накопить достаточно денег, чтобы купить себе немного земли и вновь стать уважаемыми сельскими жителями. Но часто люди проедали, пропивали и проигрывали все, что зарабатывали. Город всегда полон соблазнов.
— Вот что. Иди к своему мастеру и скажи ему, что судья Кин Хюэ наказал тебе каждый вечер приходить сюда и не пускать в этот дом всяких посторонних людей. Срок две недели. Так же я запрещаю тебе пить алкоголь целый месяц. А иначе всыплю плетей и выгоню из города. Понял? — навис над несчастным ремесленником судья.
— Да, да, — часто закивал несчастный.
— Ну беги, — кивнул судья.
Когда Мон убежал вниз по улице, Чан Джо сказал:
— Интересный метод вынесения приговора.
— Лучше, чем отпустить его просто так или тащит в суд. Или ты хотел истязать его плетью? — спросил Кин.
— Нет. Просто Дун Ман вел дела совсем иначе, — объяснился помощник.
— О, я прочел вчера в архивах, — с отвращением сказал судья. — Смотри, вот и наши дорогие предприниматели.
С разных появились оба купца, практически одновременно. Заметив друг друга они заметно ускорили шаг, кажется, они пытались обогнать друг друга и при этом не потерять лица. Наследника эта немало насмешило. Но он принял вид подобающий государеву мужу на службе закона.
— Рад видеть вас, судья, помощник, — дважды поклонился Куан.
— Надеюсь мы не слишком отвлекли вас от дел, — поклонился Жэн.
— Совсем не отвлекли. Мы с уважаемым помощником осмотрели здание. И даже нашли вам бесплатного охранника. Теперь, уважаемый Куан, пьяное отребье не будет шуметь под стенами вашей лавки.
— Спасибо, — поклонился Куан еще раз.
— Так вы уже приняли решение? — спросил Жэн.
— Нет. Если только вы не готовы предоставить новые доказательства в свою пользу.
Молчание купцов говорило само за себя.
— Жэн, ваш отец планировал изначально построить здание меньших размеров?
— Прошу прощения, но я больше занимался караванами, так что ничего про это не знаю.
— Хорошо. Я приму решение через три дня.
Конечно же оба купца были обескуражены отсрочкой. Но судье было на это наплевать, он быстро двинулся вглубь торгового квартала. Его взгляд зацепился за нужную вывеску: "Товары крайней необходимости!". Белые буквы на зеленом фоне притягивали
взгляд. Он вошел внутрь, помощника попросил пока пообщаться с лавочниками на тему здания. За стойкой сидел мальчишка лет десяти. Он поднял взгляд на гостя, в его глазах были удивление и любопытство. В этой лавке торговали всяким инструментом и грубой тканью. Обе эти вещи годились для крестьян, человеку вроде Кина там делать нечего.— Позови хозяина, пожалуйста.
— ПАПА! — мальчик повернул голову в сторону дверного проема позади себя.
— Что такое? — послышался грохот и из проема высунулась голова. — Кин? Дружище, решил зайти? Сейчас на место все поставлю.
Вскоре перед судьей предстал мужчина среднего роста с короткой бородой. Он сначала попытался хлопнуть парня по плечу, но заметив судейский медальон, отпрянул словно злой дух он круга с солью:
— Ты.. то вы, судья? Так мы ж... ты...
Лавочника буквально заклинило. Судья улыбнулся ему:
— Да ладно, я все тот же деревенский парень из игорного дома, Фанг.
Они познакомились в ночь прибытия Наследника в Нячанг. Сыграли пару партий, после чего раззнакомились. Фанг торговал различными вещами очень необходимыми крестьянам. Раз в месяц он объезжал окрестности скупая и продавая все подряд. Но с взрослением сына все больше оставался в городе, чтобы приобщить мальчика к своему ремеслу, потому даже лавку открыл.
— Да, я вижу. Я думал ты на закуп в город приехал. А тут вот оно как. Судья...
— Только особо не распространяйся. Вопрос к тебе важный, — как Кин не пытался придать себе самый умиротворяющий вид, Фанг напрягся еще сильнее. — Не волнуйся, никого не убили. Просто тут неподалеку недостроенное здание, может кто-нибудь знает его владельца?
Кин планировал использовать Фанга в будущем. Раз он ездит по провинции, то наверняка знает немало о местных деревнях, что помогло бы в продвижении основного расследования Кина. Но раз уж появилось срочное дело, то лучше использовать этот контакт сразу.
— Ой, если бы я знал. Думаю, старый жрец из святилища подскажет.
— Что за оно? — вскинул бровь Кин.
— Есть тут небольшое святилище Великого Торговца. Им сейчас владеет, наверное, самый старый житель нашего района.
— Спасибо за наводку, — кивнул судья. — Если вдруг нужна помощь, мои двери открыты.
— Хорошо, — неуверенно кивнул Фанг. — Ой совсем забыл. На следующей неделе будет турнир по Княжеской Битве. У тебя вроде неплохо получалось... — лавочник до сих пор не мог построить для себя модель поведения с судьей.
— В Жабе Поньи? Я с удовольствием приду. До встречи, — с этими словами Кин направился к выходу из лавки.
Поиграть в интересную стратегическую игру, да еще и на деньги. От такого новый судья просто не мог отказаться.
Казалось бы, храм не должен располагаться посреди шумного рынка. Но куда еще поставить место для поклонения покровителю торговли. По традиции каждый прибывший для торговли в город должен был забросить монетку на алтарь. Тогда в сделках ждет успех. Так что даже прижимистые торгаши оставляли немного мелочи в чаше.