Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заложник любви
Шрифт:

— Включая то, что ты уже сделал, Поль! Прилетел за тысячи миль, чтобы помочь мне!

— Не береди мне сердце, пожалуйста!

— Так ты поведешь нас в горы?

— И тебя, и твоего отца!

— С этой картой, папиными знаниями местности и твоей выучкой…

— И твоей решительностью. Ты действительно так сильно любишь его?

— После того, как я сверну ему за безрассудство его чертову шею, я выйду за него замуж.

Все понятно. Они убьют его. Ник, придумывая этот план, с самого начала не исключал такой возможности, и вот она оборачивалась явью. Но он не думал, что это произойдет так скоро.

Заявление

британского посла, сделанное в обеденное время, было зачитано им самим журналистам и звучало оно очень убедительно, а написано было таким красивым слогом, что Ник готов был подумать, что это он сам его и сочинил, чудом оказавшись на час-другой в посольстве. Заявление четко и ясно определяло позицию правительства Лампуры и британского посольства: никаких переговоров о его освобождении.

Он сидел у коротковолнового радиоприемника в бункере и мысленно благодарил Джорджа за то, что тот хотя бы выбрал подходящее время для заявления Уиткрафта. Конни, наверное, уже была за пределами страны, и если Ник хочет дожить до момента, когда ее самолет коснется взлетно-посадочной полосы аэропорта в Сингапуре, ему надо говорить, и как можно больше.

— Полковник, могу я сказать пару слов?

Полковник, зловеще улыбавшийся на протяжении всей передачи, повернулся в его сторону:

— Последнее слово — традиция!

Ник откашлялся. Свобода, демократия, компромисс. Совсем неважно, о чем он будет говорить, главное, чтобы у них подольше хватило терпения его слушать.

Он принялся разглагольствовать о прошлом и будущем, о благоразумии и терпимости, о Черчилле и второй мировой войне, а также он говорил о Джоне Стюарте Милле.

В бункере было невозможно жарко. Внимание солдат, едва понимавших по-английски, быстро притупилось. Ошарашенный же полковник заполнил всю пепельницу окурками, внимая его речи.

— Ты закончил, англичанин?

О, нет, Ник собирался остановиться только тогда, когда ему это прикажут.

— Я хотел бы сказать еще немного об искусстве компромисса…

— Но сначала дай мне телефонный номер британского посла.

— Могу я спросить, зачем?

— Мы сообщим ему, где можно будет отыскать твое тело, англичанин.

Ник повертел в руке стаканчик, который был уже давно пуст.

— Так вот, относительно искусства компромисса… Я сказал бы не все, если б не…

— Нет, англичанин, ты уже все сказал!

— Тогда я хотел бы написать письмо.

— Кому?

— Женщине, — ответил он после недолгой паузы.

Полковник и солдат, очевидно, лучше других понимавший по-английски, усмехнулись.

Ствол автомата качнулся в его сторону. Ник видел, как с близкого расстояния автоматная очередь перерезает человека надвое. Но его, конечно, отведут подальше от бункера, чтобы расстрелять.

Вечерний воздух был напоен ароматами цветов и запахом гниющей растительности. Его вывели на площадку перед бункером. Солнце освещало раскинувшуюся внизу долину с ее разработанными плантациями коа-поры. С этой высоты плантации напоминали витиеватый лампурский алфавит. Они и были чем-то вроде алфавита. Темные женские фигурки вышли на поле и расположились причудливыми группками. Ник понял, что они передают таким образом знаки, которые мятежники в горах видят и понимают.

— Вот как вы сообщаетесь между собой! — воскликнул Ник. — Не нужны радиопередатчики! Да и ваши сообщения, в отличие от радиограмм, невозможно перехватить! Ловко придумано!

Полковник был явно польщен, но его спокойствие испарилось,

когда он прочел по этому хитроумному алфавиту сообщение. Солдаты тоже были возбуждены.

— Что они вам передали?

— Премьер бежал из страны! Если это правда… нет, должно быть, слухи!

Ник попытался воспользоваться настроением полковника:

— Освободив своего знаменитого заложника, вы уже продемонстрировали свою силу, а теперь могли бы освободить и всех остальных своих заложников. Правительство в панике, а вы тем временем позволяете себе освобождать заложников! Это признак силы и скорой победы!

— Все верно! Если мы сейчас ударим, мы свалим это правительство! — полковник его уже не слушал. Отдав приказания, он поспешил в бункер.

Солдаты стали готовиться к наступлению. Двое из них суетились у Ника за спиной.

— Подождите минутку! — попытался убедить их Ник. — Моя смерть сейчас никому не нужна! Война ведь почти закончена!

Ему очень не хотелось войти в историю этого острова последней жертвой долгой гражданской войны. Но от него уже ничего не зависело.

В двадцати ярдах от бункера, там, где начинались заросли джунглей, стоял сарай. Именно в него солдаты впихнули Ника. Они заключили его ноги в кольца с цепями, вцементированными в пол, защелкнули их и, захлопнув дверь, ушли.

— Мы кончим тебя на рассвете, таков приказ полковника, — сказал один из них перед уходом.

Через некоторое время Ник услышал звук удалявшихся в сторону долины моторов.

Он остался один. Ник напряженно вслушивался в тишину. Темнело. В сарае было душно и сыро. Не стоит паниковать, думал Ник, может, все обойдется. Он ослабил узел на галстуке, расстегнул ворот рубашки и полез за носовым платком. Ах, да! Он же отдал его Конни. Конни! Его сердце радостно забилось.

Он вспомнил ее поцелуи. Их было много. Но он особенно помнил первый, у лифта, тесного, дряхлого, громыхающего лифта отеля «Империал». Ник вспомнил и украшенные кованым железом решетки другого лифта, лифта в здании Капитолия. Он вспомнил длинный ряд камер в подвале и Конни в одной из них.

Надо думать о ней. Только о ней. Как она вчера вечером игриво кусала его за ухо и как она звала его, когда Поль увозил ее прочь.

Ручеек пота скатился по его виску и попал в уголок глаза. Ник открыл глаза и увидел маленькое окошко напротив двери. Цепи не позволяли ему дотянуться до окошка. Наощупь он обследовал сарай, обнаружив с полдюжины лопат в одном из углов. Он решил, что сможет проломить кому-нибудь при случае голову лопатой. Возможно, утром, когда за ним придут.

Еще он с тоскою подумал, что они могут заставить его копать себе могилу, и от этой мысли он часто и тяжело задышал. «Думай о чем-нибудь другом, — сказал он себе, — вспомни запах ее духов».

— Наверное, сирень, — в малом пространстве сарая его голос прозвучал приглушенно.

— Мисс Хэннесси, — прошептал он немного спустя, вспоминая тот первый день, когда он, слегка наклонясь, стоял возле ее стула, вдыхая аромат приятного шампуня, исходивший от ее волос, и видел маленький бриллиант в ее сережке.

Дверь распахнулась, и часовой подал ему свечу, бумагу и ручку.

— Пиши свое прощальное письмо, англичанин, — сказал он и вышел.

Ник уставился на листок бумаги. Всего минуту назад он мучился от недостатка света, но мерцание свечи высветило убогую замкнутость пространства, в которое он был помещен. Кольца на лодыжках выглядели крепкими и несокрушимыми. Он уже убедился в невозможности сломать их зубцом вил.

Поделиться с друзьями: