Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замки из снега
Шрифт:

— Держу пари, эта парочка отмечает здесь годовщину, — Санса кивает на пару за два столика от них, и Петиру приходится отвлечься от острых ключиц, открытых кремовым платьем. — Или она его любовница.

Он вскидывает бровь, глядя на её усмешку и блеск в голубых глазах.

— Тебе не кажется, что она старовата для любовницы?

У него множество идей, как может закончиться этот вечер в ресторане при отеле, почти стопроцентная уверенность в том, что Санса тоже думает об этом, судя по вспыхивающим то и дело щекам, и эта игривая беседа только больше распаляет. У Сансы в руках едва пригубленное белое вино, волосы отливают золотом

в свете ламп, и Петиру хочется дотронуться до них рукой, чтобы проверить останется ли ожог от прикосновения с этим пламенем. Ему в первую очередь не следовало подходить к ней тогда, потому что он попался в ловко расставленную ловушку, которой избегал много лет, и его поражение подтверждается тем, что он сознательно идёт дальше, будто не знает, какие потери ждут в конце.

Санса по-прежнему остаётся скромницей, краснеет от его взглядов и комплиментов, но смело касается тонкой рукой, буравит льдистыми глазами, смеётся, как перезвон колокольчиков.

— Не хочешь потанцевать? — локоны ударяются о шею, когда она склоняет голову, и Петир вторит этому движению.

— Разве не кавалер должен приглашать даму?

Он удивляются тому, куда делась её неуверенность, но потом думает, что она, как и он, ждала этого вечера. Внутри рождается чувство предвкушения, триумфа, смешанного с волнением, и Бейлишу бы укорить себя за ребячество, но он только усмехается, вставая и протягивая руку.

— Мой кавалер пригласит в следующий раз, — посмеивается она робко, сжимая его ладонь.

Он ожидает, что она наступит ему на ногу или собьется с такта, но воспитание в высших кругах лишает её неуклюжести в танце. Она только с шумом втягивает воздух, когда его ладонь опускается ей на талию, и в это самое мгновение Петир получает ответ на вопрос о завершении вечера.

***

А потом Петир смотрит, как Санса раскинулась на их кровати, утянув на себя всё одеяло, потому что ему пришлось задержаться в отеле, чтобы проследить, как проходит благотворительный вечер. Она стойко продержалась рядом пару часов, прежде чем начать зевать, мило прикрывая рот ладонью. Он отправил её домой на такси, не желая слушать отговорок.

У неё постоянно находятся рычаги давления на него, даже спустя полгода отношений. То могут быть надутые губы, взгляд из-под ресниц или улыбка, брошенная в сторону Гарри, чтобы раззадорить Бейлиша.

Ему хочется жалеть о том знакомстве, об увлечении студенткой, что нашла тихую гавань в стенах его отеля, но это невозможно. Санса перекатывается на бок, и Петир усмехается, глядя на её безмятежный сон.

Комментарий к Отель

Ранее было опубликовано в группе вк с:

========== Страх ==========

Волосы у неё ещё ярче, чем были у Кэт в юности. Яркие, как пламя, на которое летят мотыльки. Петир невесомо едва заметно касается огненного потока, когда проходит мимо, проверяет, останется ли ожог.

Санса.

Испуганная, милая Санса. Смотрит на него огромными голубыми глазами, толком не понимая, какой эффект на мужчин производит её невинность.

— Мама просила передать, что вас сегодня ждут на ужин в семь, — бормочет она, прослеживая каждое его движение, словно повернись он чуть резче, и она рванет наутёк.

Нужно быть аккуратнее.

— Я обязательно буду, золотце.

В родовом поместье Винтерфелл летом так же холодно, как в конце осени. Странно, как только Старки этого не замечают — есть в них что-то дикое, необузданное, как местная природа.

Даже красавица Санса унаследовала что-то от этой волчьей стаи, хотя, конечно, она больше напоминает пташку: вот-вот упорхнет, взмахнув крылышками. Петир гостит у Кейтилин каждые несколько лет, назло её хмурному мужу. Сначала было горько видеть Кэт среди этих снегов, но сейчас её затмила собственная дочь, став главной причиной, по которой Бейлиш терпит холод каждый июль. Санса ещё слишком юная, но пара лет и она вырастет в прекрасную девушку. Он будет всегда рядом, где-то на периферии, чтобы проследить это превращение.

— Мистер Бейлиш? Могу я попросить вас кое о чем?

Удивленно выныривает из мыслей, думая, что она давно убежала. Санса по-прежнему стоит в нескольких шагах от него, играя с краем цветастого платья. Она уже довольно высокая для своего возраста, и станет только выше с годами; сквозь тонкую ткань прослеживается линия бедёр и тонкая талия.

— О чём же?

— Вы поможете моему отцу?

— А разве у него есть проблемы, милая?

Она качает головой над его деланным недоумением. Петир усмехается.

— Вы сами знаете, что да.

— Тебе не стоит переживать, оставь это взрослым. Я сделаю всё возможное, чтобы тебя это не тревожило.

Аккуратно выбранные слова, почти полное отсутствие лжи. Всегда легче усыпить чью-то бдительность, если говорить искусно сплетенную правду.

— Спасибо.

Она выпускает кромку платья из плена своих пальцев и спешит к двери, когда Петир окликает её в последний раз:

— И, Санса? Зови меня Петир.

Ей столь многому нужно научиться.

***

— Петир?

Смех замирает на розовых губах, и Петир сглатывает, глядя, как волосы оставляют влажные разводы на футболке. Они сейчас цвета меди, как вестник опасности, нависшей над всей её семьей.

— Возьми что тебе ценно, о вещах и самом необходимом я позабочусь. Скорее, золотце, у нас не так много времени.

Не задает вопросов, его умная девочка. Только глаза распахиваются широко-широко, а пальцы сминают полотенце. Он слушает, как мокрые босоножки шлепают, когда она бежит в комнату, и бензином поливает гостиную изнутри. Кэт так заботилась об этом доме, но ничего не поделаешь — ему гореть, как и всему, что связано со Старками.

Санса покорно идёт следом за ним в машину, не задавая лишних вопросов. Петир отстранено думает, что в салоне останется песок, осыпавшийся с её одежды. Он выруливает на проселочную дорогу, зная, что, как только они скроются за поворотом, Винтерфелл будет пылать. Когда он гостил здесь два года назад, то и не думал о том, что всё так может повернуться.

— Джон Сноу позаботился о твоих младших братьях. Они будут далеко на севере, там, где их не станут искать. Робб увёз Арью и твою мать.

— А я?

— А ты теперь со мной. Тебе уже есть восемнадцать, и я законно могу взять тебя в жены. Это обеспечит тебе такую защиту, какой ты больше нигде не найдешь. Моё влияние достаточно, чтобы никто не ставил под сомнение наш союз. Понимаю, для тебя это шок, но думай об этом, как о сделке. Первое время тебе нужно затаиться, я отвезу тебя в один из своих домов в Европе. Тебе там понравится.

— И что мне делать?

— Санса, я не собираюсь принуждать тебя к чему-то. Наш брак будет только на бумаге. Я дам тебе освоиться какое-то время, но потом придется выйти в свет. К тому времени, надеюсь, ты уже будешь знать, что к чему.

Поделиться с друзьями: