Замуж за Дракона
Шрифт:
— Я обязательно отправлю вам магписьмо! — подмигнул мне красавец.
Незнакомец, приложив два пальца к голове, отсалютовал мне и скрылся за поворотом.
— Вот хам! — буркнула я, одергивая юбку и принимаясь собирать содержимое корзинки обратно, вполголоса вспоминая все известные ругательства и на ходу изобретая новые, выуживая очередной пузырёк из канавы. — «Я пришлю магписьмо»… «Пришлю магписьмо»! Я вообще не знаю, что это такое! И как их присылают!
Внезапно я замерла на месте, проводя рукой по губам.
— Богиня-матерь! — взвизгнула я, снова выронив свою кладь на брусчатку. Склянки
Мои глаза округлились. Я замерла над рассыпанной корзиной и осторожно приложила руку к губам в попытках обнаружить помаду. Если не всю, то хоть остатки! Но помады на губах не было…
— Вот я растяпа, — простонала я, зажимая рот рукой. — Дыши, Ева! Дыши!
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Несколько раз. Паника понемногу отступала.
«Я пришлю магписьмо!» — так и стояла перед глазами самодовольная рожа.
— Конечно, пришлешь, — я тяжело вздохнула, снова прикасаясь к губам дрожащими руками. — Еще и лично объявишься…
Одна вдовствующая графиня просила меня изготовить приворотную помаду ради какого-то барона! Чтоб вот раз — и на всю жизнь!
Я потратила на её создание больше месяца! Старательно собирала нужные травы, настаивала отвар! Подбирала красители!
— Чтоб тебя ежики унесли! — заорала я в сердцах уже давно скрывшемуся нахалу. И уже тише добавила: — И голуби обосрали!
Что я теперь скажу графине? Сколько у нее будет времени для поцелуя? Вдруг, когда подвернется момент, помада уже пропадет?
Повторно собрав с брусчатки многострадальное содержимое корзинки и прикрыв баночки травами, я отправилась на поиски нужной улицы.
Опаздывала я уже не просто неприлично, а катастрофически. И проклятые улицы по-прежнему не желали идти на уступки, нахально пряча от глаз любые указатели и выставляя напоказ лишь как под копирку построенные каменные дома, балконы с лепниной, лавки с мясом и фруктами. Даже запах не менялся.
Бродила я долго, постоянно спрашивая дорогу и ориентируясь по редким, не успевшим прикрыться каменными углами указателям.
Наконец в конце узкой безликой улицы показался нужный дом. Стрелки на столбе показывали уже начало шестого. Я опоздала на целых два часа! Мысленно постаралась смириться с тем, что мне не заплатят.
«Прошу прощения, графиня, я задержалась поглазеть, как бродячий циркач, отбившийся от труппы, прыгает с балконов и лапает ни в чём не повинных девиц за выпирающие места… Что, говорите? Куда помада делась?..»
В тот момент, когда я поднималась по внушительным мраморным ступеням, у некоего барона должно было похолодеть между лопаток. Он должен был тревожно обернуться по сторонам, пытаясь понять, откуда у него такое странное предчувствие. Словно над ним нависла страшная опасность…
Поднявшись на богатое крыльцо, я неловко поскреблась в дверь, украшенную массивным молотком в виде морды какого-то неизвестного природе животного. Тишина.
«Фу-у-у-х! — Мне показалось, что где-то барон выдыхает и улыбается: — Показалось!» — отмахивается он, продолжая делать свои бароньи дела. Какие дела могут быть у барона, я не знала. Может, потому что редко бывала в столице?
А может, и потому, что у меня есть одна страшная тайна, почему я так редко бываю в столице.
— Вот и все, — пробормотала я,
расстраиваясь окончательно. Графиня всегда не скупилась на плату. А влюбленная графиня вообще отличалась невиданной щедростью!Я так надеялась, что, попробовав мою косметику, — она посоветует меня еще кому-то!
Пойдут заказы, и я смогу наконец-то открыть лавочку, о которой так давно мечтаю! Она уже буквально стояла перед глазами — пучки трав, свешивающиеся с высокого потолка, стройные ряды витрин с тщательно рассортированными пузырьками и порошочками, маленький звонкий колокольчик над дверью…
Немного постояв, я осмотрелась. Неужели я вот так просто возьму и уйду?
Глава 3. Ева
Я постучала еще раз, немного настойчивее. И гораздо громче.
Не может быть, чтобы этот мерзавец лишил меня мечты! Вот зараза! Один поцелуй разрушил мою жизнь!
Я подождала еще немного, нервно переминаясь с ноги на ногу. Спустя минуту — ничего не изменилось. От закрытой двери веяло холодом: «Мы вас не ждали!».
— Вот и все, — выдохнула я и стала спускаться с крыльца.
Этот стервец может повесить себе орден за две загубленные жизни в один день! И за одного спасенного барона, которого упорно пытаются соблазнить, перепробовав почти все зелья. Графиня рассказывала, что прошлое приворотное он выпил одним махом и, вместо того чтобы закусить страстным поцелуем, съел пирожное и всю ночь орал песни о любви, которые, как сказала графиня, были посвящены даже не ей.
Сомневаюсь, что тем, кто остался по ту сторону балкона, — сладко пришлось!
Я отошла на несколько шагов от крыльца графини, с грустью смерив дверь прощальным взглядом.
Солнце клонилось к закату, бросая на дорогую тяжелую дверь отблеск розовых лучей. Теплый воздух ласково обдувал плечи, неся солоноватый запах моря.
Пойду прогуляюсь. Нужно привести мысли в порядок. Потом сразу же отправлюсь домой. Наверняка кто-то уже мнется на пороге моего домика в поисках помощи лесной нимфы.
Вдруг замок на двери графского дома щелкнул. Я с надеждой подошла ближе.
— Вам кого? — удивился хорошо одетый мужчина преклонного возраста, бросая на меня презрительный взгляд. Кажется, дворецкий.
— У меня заказ для графини Виетт, — заискивающе улыбнулась я мужчине, демонстрируя корзинку. — Она просила доставить его сегодня.
Я намеренно решила умолчать о времени визита. Вдруг он не знает?
Дверь с грохотом захлопнулась, а замок снова щёлкнул.
— Ева, сегодня явно не твой день, — грустно усмехнулась я, предвкушая прогулку вдоль морского побережья. Хоть что-то приятное.
— Графиня ожидает, — раздался сбоку недовольный голос дворецкого. Погрузившись в свои мысли, я не услышала, как открылась дверь.
Лесной птичкой я взлетела на крыльцо, быстро проскользнув мимо дворецкого. Вид у него был очень недовольный, я даже испугалась, что он передумает.
— Прошу за мной, — чинно проговорил мужчина, не дожидаясь, пока я приду в себя от вида роскошно украшенного дома.
Все вокруг было таким ярким, изысканным и безумно дорогим. Старинные часы в золоте тикали на меня с укором. «Не тикайте на меня! Знаю, что опоздала!» — мысленно прошептала я, вдыхая запах знакомых духов.