Замуж за миллионера
Шрифт:
Чарльз делает глубокий вдох.
— Говорю тебе, ты должен забрать ее оттуда. Должен получить наследство. Как продвигается процесс? Тебе нужно жениться. Другого выхода нет.
— Я знаю, ладно? Я работаю над этим. Камрин помогает мне. Она великолепна.
Чарльз резко выдыхает.
— Не ведись как пацан. У нее красивое личико, но не теряй концентрации. Твоя мать рассчитывает на тебя, Стерлинг.
— Я знаю, ясно? — Во мне вспыхивает гнев. Раздражает, что Чарльз назвал Камрин всего лишь хорошенькой. Она не просто красивое личико.
Тошнотворное ощущение в груди растет, и я
— Я могу приехать через сорок минут. Максимум сорок пять.
— В этом нет необходимости, Стерлинг. Сейчас она спит. Учитывая ту дозу, которую ей дали, проспит всю ночь. Почему бы тебе не приехать утром?
— Ладно. — Я вешаю трубку, борясь с желанием что-нибудь сломать.
Нет никакого учебника, в котором бы говорилось о том, как справиться с тем, что здоровье вашего любимого человека начинает угасать. Я теряю маму кусочек за кусочком и чертовски ненавижу это.
Я выхожу на балкон, где романтическая обстановка выглядит издевательством. Глядя на лабиринт улиц внизу, я знаю, что не должен быть здесь — не должен пить вино и ужинать с такой женщиной, как Камрин. Я должен быть с мамой, которая нуждается во мне. Должен придерживаться этого гребаного плана и сделать все, что в моих силах, чтобы получить это чертово наследство, как и сказал дядя.
Пора повзрослеть и перестать верить в глупые фантазии, которые ни к чему не приведут.
ГЛАВА 13
Камрин
Ровно в семь вечера я с улыбкой на губах подъезжаю к дому Стерлинга.
Сегодня я потратила смешное количество времени, готовясь к этому не-свиданию/тусовке. Уйдя с работы пораньше, я помчалась домой, чтобы принять душ и заново нанести макияж. Теперь на мне потертые джинсы, и, поскольку осенний воздух достаточно прохладен, любимый кашемировый свитер с глубоким V-образным вырезом. Плюс мое секретное оружие под ним — кружевной пуш-ап лифчик из мягчайшего кремового шелка. Добавила к образу несколько золотых цепочек, и готово. Я чувствовала себя красивой, но не так будто перестаралась.
Швейцар спрашивает мое имя и провожает внутрь, словно давно ждал именно меня. Мне говорят подняться на лифте на десятый этаж, а далее к квартире 1001.
Глубоко вздохнув, я вхожу в лифт и нажимаю кнопку десятого этажа. Я понятия не имею, в чем заключается это «потусоваться» со Стерлингом, но от предвкушения кружится голова. Я останавливаюсь у нужной двери и дважды стучу, на губах появляется улыбка.
Подождав около минуты, я прижимаю ухо к двери. Внутри тихо — ни музыки, ни шагов — поэтому стучу снова.
Постепенно моя улыбка исчезает.
По-прежнему никакой реакции.
Я поворачиваю дверную ручку и, обнаружив, что дверь не заперта, вхожу.
Квартира Стерлинга компактная, но современная и стильная. Быстро оглядев гостиную, я замечаю хозяина на балконе — сразу же за стеклянными дверями в дальнем конце гостиной. Он стоит ко мне спиной, вцепившись руками в перила, голова опущена.
Моя едва появившееся улыбка снова исчезает. Видеть его таким — отчаявшимся — возвращает меня в реальность.
Стерлинг
внезапно поворачивается, и мы встречаемся взглядами. В его глазах отражаются тысячи эмоций, но в основном гнев. Во взгляде таится печаль, которую прежде я никогда не видела. Это цепляет.Сглатываю комок в горле, гадая, что происходит.
— Стерлинг? — зову я, медленно приближаясь к балкону.
Вид прекрасный — мягкие подушки, мерцающие огни и охлажденная бутылка белого вина — все это напоминает романтический ужин для двоих.
Стерлинг тяжело вздыхает и запускает руку в волосы.
— Это прекрасно, — говорю я, поскольку он не произнес ни слова, даже не сдвинулся с места, и гробовое молчание убивает меня. — Ты в порядке?
— Нормально, — коротко отвечает он, глядя мимо меня.
Стерлинг не выглядит «нормально». Кажется, он не в себе. Зачем прилагать столько усилий, если потом вести себя угрюмо и замкнуто?
И что могло измениться за те двадцать четыре часа, которые прошли с тех пор, как мы в последний раз разговаривали по телефону? Стерлинг казался таким взволнованным… будто кроме этого его ничего не волновало. Теперь же, похоже, он не хочет, чтобы я была здесь.
— Если сейчас не самое лучшее время, если сегодня не получится… — Я замолкаю, мой голос внезапно дрожит.
— Еда уже приготовлена. — Стерлинг протискивается мимо меня, направляясь на кухню.
Не зная, что еще делать, я направляюсь за ним.
Он ведет себя как придурок, и я вдруг чувствую себя такой дурой из-за того, как готовилась сегодня. Я не собираюсь стоять и унижаться, умоляя о внимании.
— Знаешь что? Не бери в голову. В любом случае, это была плохая идея. Я сама найду выход. — Я поворачиваюсь и иду к входной двери, гнев и отрицание борются во мне.
Проходит всего три секунды, прежде чем Стерлинг большими шагами догоняет меня у двери. Его хватка на моем запястье останавливает меня.
— Подожди.
Я поворачиваюсь к нему лицом. Разрываюсь между желанием сбежать и остаться, чтобы выслушать объяснения.
Стерлинг тяжело вздыхает.
— Мне позвонили как раз перед твоим приходом.
Когда он так близко, сочетание запаха его мыла и приятного одеколона опьяняет меня. Нахлынули воспоминания о нашем интимном ужине. Но, очевидно, сегодняшний вечер не будет повторением. Ожидая продолжения, делаю вдох и задерживаю дыхание.
Но Стерлинг молчит, и я спрашиваю:
— Все в порядке?
— Ага, — говорит он, быстро приходя в себя. — Просто это был мой дядя Чарльз. У нас тут кое-какие семейные дела, и он напомнил мне о важности наследства.
— Понятно.
Глядя на свои ноги, обутые в самые красивые коричневые замшевые сапоги на высоком каблуке, которые только смогла найти, я вдруг чувствую себя замарашкой. Весь оптимизм исчезает. Это не сработает.
— Мне лучше уйти.
Стерлинг опускает свою теплую ладонь мне на щеку, и протест замирает на губах. Противоречивый взгляд его глаз затрагивает что-то глубоко внутри меня. Часть меня, которая верит в настоящую любовь и счастливое будущее, хочет, чтобы эта искра между нами была настоящей, но как это может быть, если через несколько месяцев ему суждено жениться на другой?