Замуж за миллионера
Шрифт:
Стерлинг заставляет меня чувствовать себя живой и желанной. Это вызывает привыкание.
— Ты хоть представляешь, какая ты сексуальная? — рычит он.
Я прикусываю губу, уверенная, что это риторический вопрос.
— Звуки, которые ты издаешь, твой вкус. Ты чертовски соблазнительная.
Я точно знаю, что он имеет в виду. Никогда в жизни у меня не было такого искушения сказать «к черту мораль» и предаваться разврату всю ночь напролет. К сожалению, я также знаю, что не из тех, кто не будет ни о чем сожалеть утром. Я всегда была сторонницей отношений. И, наверное, упустила
— Стерлинг… — Я кладу ладони ему на плечи и отталкиваю. — Нам нужно остановиться.
Как бы тяжело ни было, я заставляю себя слезть с его колен. Отодвигаюсь в противоположный конец дивана и подтягиваю колени к груди, а потом делаю глубокий вдох.
— Ты ведь ни с кем не встречаешься? — спрашивает Стерлинг.
— Если бы я встречалась, то не делала бы этого с тобой. — Запустив руки в волосы, делаю глубокий вдох. — Но мне все равно не следовало этого делать.
Он наклоняется ко мне и проводит большим пальцем по моей нижней губе.
— Мне очень жаль.
— Нет, не жаль.
Улыбаясь мне, он смеется.
— Ты права. Я не жалею. Нельзя отрицать, что между нами есть притяжение.
— Мы не можем позволить себе увлечься, — возражаю я ему самым строгим голосом. — И на этот раз я серьезно.
— Есть, капитан.
Эта попытка разрядить атмосферу только больше расслабляет меня. Почему мы должны сдерживаться? Эта борьба выматывает.
Я отлучаюсь на несколько минут в туалет, а когда выхожу, вижу Стерлинга, стоящего у окна и смотрящего на уличное движение, которое, кажется, никогда не замедляется.
— Могу я тебя кое о чем спросить?
Я думала об этом с тех пор, как мы начали наш специальный проект; просто до сих пор у меня не хватало смелости спросить.
— Конечно, — отвечает он, поворачиваясь ко мне лицом.
— Какие качества ты ищешь в жене?
Стерлинг переводит взгляд с меня на пол.
— На этот вопрос трудно ответить. Никогда не думал, что у меня будет жена. Я никогда не собирался жениться.
— Но ты ведь все еще хочешь дойти до конца, верно? — спрашиваю я, внезапно почувствовав неуверенность.
— Конечно. Я же сказал, у меня есть причины, так что я должен дойти до конца.
Я киваю.
— Я помню.
— Полагаю, что качества, которые важны, это в первую очередь честность. Это должна быть женщина, которая поладит с моей мамой. Было бы отлично, если бы у нас была совместимость как внутри спальни, так и вне ее, — ухмыляется он.
— Да, это было бы большим плюсом.
— Я не так много думал об этом, хотя следовало бы. Мне жаль.
Я качаю головой.
— А как насчет Ребекки… Ты не думал о ней? Вы уже знаете друг друга; наверное, у вас были общие интересы.
Стерлинг откашливается.
— Нашими общими интересами были работа и то, что мы оба любили трахаться.
Мои глаза округляются. Ладно, это было совсем не то, что я ожидала услышать. От одной мысли о том, что он с кем-то еще спал, у меня вспотели ладони и закружилась голова, как перед приступом тошноты.
— Прости. — Стерлинг берет меня за руку.
— Нет, это ты меня прости. Мне не
следовало совать нос в чужие дела.Мы все еще изучаем друг друга, наслаждаясь этой ситуацией. Но именно в такие моменты, как этот, когда мы разговариваем откровенно, я больше узнаю о том, каким человеком является Стерлинг.
— Я не святой. Мне жаль тебя разочаровывать. Если ты хочешь уйти сейчас, я все пойму.
Растягиваю губы в грустной улыбке.
— И пропустить все самое интересное? Я никуда не уйду.
— Слава Богу. Ты нужна мне, если я хочу выжить в следующие полгода.
Я провожаю Стерлинга до двери, затем делаю два шага назад, чтобы не поддаться искушению и не обхватить мускулистое тело руками или же не украсть еще один умопомрачительный поцелуй.
Стерлинг резко выдыхает, сжимая пальцами переносицу.
— Это просто хрень какая-то. Есть кое-кто, кто мне действительно нравится, но я понятия не имею, к чему это может привести. К тому же, у меня есть обязательства, влияющие на принимаемые решения. Напоминая мне о самом худшем, блядь, времени.
Бабочки порхают у меня в животе.
— Тогда ты должен найти способ показать ей, что чувствуешь.
Между нами витает напряжение, а потом он разрывает наш зрительный контакт, и я обнаруживаю, что слегка покачнулась вперед.
— Показать ей?
Я киваю.
— Дела говорят сами за себя.
— Правильно. — Он потирает затылок. — Ты абсолютно права.
— Спокойной ночи, Стерлинг, — говорю я, когда он выходит в холл.
— Спокойной ночи, красавица.
Я закрываю дверь, прижимаясь к ней спиной, и тут же опускаюсь на пол. Мои ноги превратились в желе, и единственное, что способно меня остудить, это холодный душ.
ГЛАВА 21
Стерлинг
Проведя выходные в размышлениях о Камрин, я возвращаюсь на работу в понедельник и делаю все возможное, чтобы погрузиться в дела, громоздящиеся на моем столе. Формально я занимаюсь семейным правом, а это значит, что я трачу свои дни на составление брачных контрактов и ведение бракоразводных процессов, а также алиментами и опекой над детьми.
Также я очень редко занимаюсь личным банкротством или помощью с усыновлением. Меня приглашают выступать на конференциях по семейному праву и этике. Но спросите любого, с кем я работаю, в чем я хорош, — это развод. Большая буква «Р» — это то, чем я живу и дышу вот уже пять лет, на чем строю свою репутацию и карьеру.
Поэтому меня чертовски удивил тот факт, что мужчина, занимающийся разводами, должен жениться.
Ирония судьбы.
И самое безумное — я начинаю влюбляться в своего пиар-менеджера. Я знаю, что заинтересовал Камрин в сексуальном плане, но она не дала мне никаких оснований полагать, что хочет стать претенденткой на звание миссис Стерлинг Куинн.
Нуждаясь в отдыхе от горы работы на моем столе, которая, кажется, только увеличивается, я прошу Ноя встретиться со мной за ланчем. Без десяти двенадцать я иду в ресторан.