Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:

— Что… произошло? — спросил он, снова закрыв глаза.

Я подняла голову и… забыла, как дышать.

Мой цветочек, похожий на огромный ветвистый дуб, у которого вместо кроны один большой розовый бутон с зубастой пастью держал на себе как на троне седого, но статного мужчину.

Цветочек стоял на толстых корнях. Он был огромен.

«Мамочка? Ты цела?» — поинтересовался питомец.

Он впервые так чётко сформулировал вопрос и его слова разборчиво прозвучали в моей голове.

Я удивлённо моргнула

и выдала:

— Э-э-э… Да… А кто это с тобой?

— С ним Его Величество Рональд Третий, — представился седой… король. — Значит, вы мама этого монстра?

— Кхм… Э-э... Да… — ответила я.

Король оглядел бардак в зале, взмахнул рукой и все отмерли. По залу пронеслись стоны, охи, ахи, вздохи и вскрики, полные удивления, что король поправился.

Принц с грохотом свалился со спинки трона и с ужасом в голосе прохрипел:

— Отец? Ты же почти умер…

— Твоими стараниями, — холодно произнёс король.

— Отец! Всё не так! Выслушай меня! — запричитал принц.

Король кивнул страже и приказал:

— Уберите тут всё. Принца заприте в его покоях и не выпускать, пока я не приму решение о его дальнейшей судьбе. Эту леди и её супруга оставьте в покое. Пусть лекарь осмотрит её и графа. И всех остальных, кто ранен. Пусть все разойдутся и ждут моего распоряжения.

— А… Э-э… А цветочек как? — забеспокоилась я. — Вы ему не будете вредить?

Король вздёрнул брови и хмыкнул.

— Ему? Вредить? Леди, этот монстр мне жизнь спас. Отныне он у меня на службе. Мой личный телохранитель. И зовут его Азор. Не цветочек. Надеюсь, вы не против, что он останется во дворце?

Я? Против? Да ни за что. Только… А сам цветочек, то есть Азор, чего желает?

«Милый, ты этого хочешь? Быть на посылках у короля?» — спросила его мысленно.

«Он обещал мне много вкуснятины, как то заклятие, что я съел. Но я тебя всё равно люблю. Правда. Ты не думай, что я разлюбил тебя. Просто я вырос, мамочка. И я должен начать жить самостоятельно. Понимаешь?»

Понимаю ли я?

Да я просто в шоке, блин!

Деточка выросла за пару суток. Жесть.

— Хорошо. Это твой выбор, малыш и я его принимаю, — ответила деревянным голосом.

Роза с шелестом пустила стебли в мою сторону, коснулась ими моего лица, погладила ласково, а потом стебли погладили Лиама.

Граф приподнялся на локтях, тряхнул головой и округлил глаза, когда увидел короля на цветочке.

— Аврора, неужели это… — забормотал Лиам.

— Да, это тот самый цветок с твоего графства. Правда, он милый? — хихикнула я и чмокнула Лиама в щёку, потом обеспокоено спросила: — Как ты, любимый?

— Как будто меня побили, — растянул он губы в кривой улыбке. — Но это мелочи. Главное, ты рядом…

Уткнулась лбом в его лоб, прикрыла глаза и прошептала:

— Знаешь, что?

— Что?

— Я ни разу не чихнула, пока ты был волком. Представляешь?

— Правда? —

искренне удивился Лиам. — Ты нашла средство от своей аллергии?

Прижалась к нему, обняла за шею и произнесла с улыбкой:

— Ты и есть моё средство. Твоя метка избавила меня от этой пакости.

— Аврора… Любовь моя...

— Кхе! Кхе! Граф Найтмэр, должен сказать, для свадьбы вы плохо выглядите, — услышали мы голос короля.

— Прошу меня простить, Ваше Величество, выдался странный вечер, — произнёс Лиам и поднялся с пола.

Ему было больно, чёртовы маги постарались.

Он выпрямился и поклонился монарху. Я поспешила изобразить реверанс. Наверное, мы выглядели комично.

Моё шикарное платье в нескольких местах порвано. От слёз макияж поплыл. Причёска набекрень.

Лиам тоже выглядит так, будто его пожевали.

— Азор поделился воспоминаниями. Я знаю, что необычные кусты роз произрастают на твоих землях, граф.

— Ваше Величество, я всё объясню…

Король поднял ладонь, призывая замолчать.

Надеюсь, всё в порядке? Нас не приговорят к казни?

— Ты занёс в наш мир семечко магического растения и сам того не заметил. Оно-то и дало мутацию твоим кустовым розам. Новый вид, но какой чудесный!

Мы с Лиамом облегчённо выдохнули и взялись за руки.

Король погладил зелёные листья Азора и утроил локти на подлокотниках, которые соорудил мой монстровский цветочек.

— Я вас не задерживаю. Вы можете покинуть дворец, когда пожелаете. Только на свадьбу позовите, я прибуду, — произнёс он с улыбкой.

Боже! Я уже обожаю этого монарха!

— Спасибо! — воскликнула с радостью.

— Благодарю, — произнёс Лиам.

— Я одобряю твой выбор, а это значит, что договор исполнен, Лиам граф Найтмэр, — сказал монарх. — У меня только один вопрос, к вам, Аврора.

— Конечно.

— Как вам удалось приручить этих двух монстров?

Я мягко улыбнулась.

Провела кончиками пальцев по стеблю Азора, потом с любовью взглянула на Лиама и ответила, глядя в янтарные глаза любимого мужчины:

— Любви все чудища покорны.

Эпилог

* * *

Из храма вышел статный мужчина.

Он держал на руках красивую женщину. Она была облачена в жемчужно-белое платье и выглядела потрясающе.

Бриллианты искрилась в её тёмных волосах, невесомые кружева плыли по воздуху.

Она обнимала за плечи мужчину, который не мог налюбоваться на свою единственную.

Пара улыбалась.

В их глазах сияло счастье и любовь. Такие настоящие, искренние и чистые чувства не каждый день можно увидеть.

Фиона всхлипнула и платочком вытерла слёзы радости.

К уху женщины склонился высокий и худощавый незнакомец в весьма приличном костюме и вежливо поинтересовался:

— Вы среди гостей, значит, вы хорошо знаете графа и его графиню? Говорят, у них случилась необыкновенная история любви.

Поделиться с друзьями: