Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да вот, – говорю, – пишут, появилась очень хорошая книга о Ван Гоге Анри Перюшо… (Винсент?)

– Да, – спокойно говорит Хайкин. – Хорошая. Интересуетесь живописью?

– Ван Гог мой любимый художник.

– Если хотите, могу дать почитать.

Я и обалдел. На краю земли, под остаточным радиоактивным излучением, на камнях, где ни кустика, ни деревца, ни кислорода в нужном количестве, где уже через полгода с людьми мутации начинаются, строевой капитан о Ван Гоге читает! Смотрю я на своего командира, наудивляться не могу – что творится в Советской Армии! Кого здесь только нет! И я вот оказался нечаянно, и Хайкин уж не знаю, какими путями сюда попал! Но он-то не превращается! Значит, можно человеку на Чукотке выжить и ни в кого не превратиться! На вид он не грозный, не богатырь, а старики его

побаиваются и уважают. Значит, можно сопротивляться этим метаморфозам? Значит, есть шанс вернуться домой человеком?

Большое впечатление произвел на меня командир роты капитан Хайкин!

Белая Алиса

Леша, большой тюлень, засиделся над своей справкой. Давно пора ее сдать. Начальник нервничает, а Леша опять отсрочки просит:

– Еще немножко, товарищ майор! Последние штрихи!

– Не тяни! Сколько можно! – Буба сердится. – Последний срок тебе даю. Через две недели не сдашь – получишь на орехи, и звания тебе не видать.

– Сделаю, товарищ майор!

У меня такое ощущение, что Леше просто жаль расставаться со своей «Алисой», но, с другой стороны, за нее ему светит капитанское звание.

Леша крупный и ладный старлей с крепким рукопожатием. Сам добротный и справку готовит добротную. У Леши самый большой стол в нашей комнате. Когда он его тащил, Толик, прикольщик, посочувствовал: «Леш, он тебя будет тяготить! Очень уж большой». «Не бойся, не будет», – ответил Леша и надежно обосновался за своим приобретением. С тех пор он стал как-то солиднее и внушительнее. Но как заметил тот же Толик, начал все больше походить на тюленя. Сидит за своим столом, добросовестно работает над справкой и вдруг задумается, уставится в никуда и где-то витает. Может, оттого, что он стал чаще задумываться за своим большим столом, и работа над справкой медленнее пошла. Но всему приходит конец.

Начальник вошел в нашу комнату мрачнее тучи.

– Старший лейтенант Михайлов, зайдите ко мне! – и вышел.

Ребята переглянулись – тон майора не предвещал ничего хорошего. Леша поправил портупею и отправился к начальнику.

Раскаты командирского гнева через тонкие переборки свободно проникали в нашу комнату, и все поняли – случилось что-то из ряда вон выходящее. Через двадцать минут Леша вернулся. Не реагируя на вопросительные взгляды сослуживцев, подошел к своему большому столу и бросил на него какой-то цветной журнал. Обреченно опустился на стул и, подперев голову руками, молча уставился на яркую обложку. Потом, словно очнувшись, глубоко и с болью вздохнул. Обвел комнату невидящим взглядом и грохнул мощными кулаками по большому столу.

– Ебицкая сила! Три года коту под хвост!

– В чем дело, Леш?! – повскакали со своих мест сослуживцы.

– Вот! – Леша кивнул на журнал, не желая к нему прикасаться.

– Да объясни ты, что случилось!

Леша раскрыл журнал и хлопнул по нему ладонью. Мы столпились вокруг. Во весь разворот журнала была изображена карта Аляски с Алеутскими островами, а на ней очень знакомые значки и линии. Надо всем этим большими яркими буквами алел заголовок: «White Alice».

Удивительно, что журнал этот не был сильно секретным или даже для служебного пользования. Его просто купил в киоске Джуно, наш человек. Непрямым путем журнал оказался в Союзе, и вот попал к нам.

Обидно! Ну, что им стоило подождать немного!

Так вот, походя, небрежно, бездумно хорошему человеку карьеру угробили! Нет все-таки у нас должного взаимопонимания, хоть мы и стратегические союзники. И вообще, нельзя так легкомысленно относиться к секретной информации!

Берите пример с нас! Мы самим себе ни в чем не признаемся! А вы?! Ну, куда спешите? Зачем?!

Письмо дружбы

Как библейский Экклезиаст, как английский философ Бекон и как многие другие, я, в свою очередь, тоже не могу обойти молчанием вопрос о знаниях. С предыдущими товарищами согласен и полностью разделяю их мнения. Но у меня в результате накопленного опыта и наблюдения армейской жизни сформировался свой вывод: меньше знаешь – крепче спишь, знаешь чуть больше – везде найдут, разбудят, с выпученными глазами – скорей! срочно! – поволокут на ПЦ. «Как бы ни война!» – думаешь спросонья.

Но, если янки нанесли ядерный удар по центральной России, мы пока в безопасности, а вот если наши шарахнули по Анкориджу или Сиэтлу – нам здесь, советским шпионам, крышка! Но, слава Богу, никто никого не бомбил, обычная лабуда, а вся ночь кувырком, и днем уже не поспишь.

Саша Матвиец знал больше всех, и его постоянно таскали. Потом я пообвык, приноровился – меня стали.

Почиваю, как обычно, а большом Лешином столе. На полу по периметру шесть тарелок обогревателей излучают красноватое тепло. «Don\'t worry be happy…» – звучит приятная во всех отношениях песня. И будто я не на холодной советской Чукотке в шапке и тесных валенках, а в плавках на теплом пляже под Лос-Анджелесом.

Но недолго музыка играла! Стук, треск, гам, тарарам!

– Скорей! На ПЦ! Бегом! Перехватили важное сообщение!

И на холод, по снегу, под ветром, согнувшись в три погибели.

Спускаюсь в бетонный бункер приемного центра, а там человек пять около буквопечатающего аппарата столпились, хмурят лбы над каким-то длинным листом бумаги. Толик сегодня за главного. Как бы ни очередная хохма, думаю. Надо быть начеку.

– Посмотри! – Толик говорит. – БПА выдал портянку – разобрать ни хрена не можем! Может, вообще не по-английски?

Беру я эту широкую ленту, а на ней столбиком слова и фразы – текст, к позывным самолетов и моей Амчитке совершенно никакого отношения не имеющий. Язык английский, но смысл уловить не могу – слишком много незнакомых слов. А где и могу, слишком уж неправдоподобно получается. Даже переводить неловко. Может, это какой-нибудь шпионский шифр?! Хоть и не хочется показывать свою некомпетентность, попросил словарь. Поискал. В большом словаре Мюллера таких слов нет. Послали за Сашей.

– Товарищ лейтенант, – молодой ему сходу, – перехватили важное сообщение! Даже переводчик разобраться не может!

Взял Саша эту портянку, посмотрел и рот раскрыл. Потом закрыл. Почесал затылок, улыбнулся смущенно.

– Да-а-а…

– Смотри, здесь и адресата нет, – тычет пальцем в бумагу Толик. – Кому это послание? По смыслу можем догадаться? И вообще, что здесь?

Саша обвел всех смущенным взглядом.

– Это нам, – говорит.

– Как это?! – все опешили.

– Это они нам прислали, – повторил Саша.

– Не может быть?! – вся смена недоуменно уставилась на него. – Как это они могут нам послать?!

– А что там? – осторожно спросил Толик.

– Это все нецензурные выражения в наш адрес, – смущенно говорит Саша. – Засекли, наверное, что мы за ними следим.

– Ну и козлы! – удивился Толик. – Я от них такого не ожидал.

Мы тоже от них такого не ожидали. И такими словами они нас нехорошими! Даже для армии. И как обнаружили?! Мы же за горами!

Наше счастье, что Саша во время учебы жил с неграми и усваивал английский в разных аспектах. А то в наших словарях многих слов не хватает и даже народных пословиц. Например, «Once a housemade (housemaid?) – never a lady» – цензура не пропустила в словари по причине оскорбительного отношения к рабочему классу. Нецензурные выражения не пропустили, потому что нельзя ругаться. Разные капиталистические, антисоветские штучки нам тоже знать не положено – агитация. Даже целые науки есть антисоветские! Нам можно только критику в их адрес читать. А иностранные языки, они в большинстве своем капиталистические. Тем более, английский – самый капиталистический из всех! Мы его очень осторожно изучали. Так что, спасибо неграм, которые помогли Саше выучить английский язык целиком. Он и русский хорошо знает, а украинский для него родной. Но ни на одном из трех языков, несмотря на свои полновесные знания, Саша не ругается. И не любит, когда другие ругаются. Выходит, знания, даже если ими и не пользоваться, – все равно сила.

Представьте, что могло бы случиться, если бы Саша знал английский язык, как положено по нашим правилам. Утром об этом послании с того берега доложили бы майору, он в свою очередь дальше – в штаб ДВО, где главный разведчик округа, уже знакомый нам генерал, важный, солидный, распечатывает депешу от нашего Бубы, а там: «Fuck you, Russian pig!»

– Ну, и как нам теперь к ним относиться?! – Толик спрашивает в мою сторону, а мне и возразить нечем.

Две недели батальон ходил обиженный.

Поделиться с друзьями: