Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Шрифт:
– Я могу убить тебя сама или приказать другому – и ты знаешь это.
– Я знаю это, – он умоляюще согнулся, смущенный резким изменением ее тона.
– Но я могу и возвысить тебя, и ты не всегда будешь устузоу – нижайшим из низших. Тебе это нравится, не так ли? Сидеть рядом со мной и командовать другими, работающими для тебя. Я могу сделать это для тебя, но взамен ты должен кое-что сделать для меня. Такое, что можешь сделать только ты.
– Я сделаю, как ты скажешь, эйстаа, но я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Это то, что ты делаешь, когда говоришь одно, а делаешь другое, что
– Я не знаю, что ты имеешь в виду, – сказал Керрик, изображая непонимание и наивность. Вайнти радостно шевельнулась.
– Прекрасно! Ты сделал это сейчас. Ты делаешь это, говоря о том, чего не было, так, словно это произошло. Признайся в этом или я убью тебя на месте!
Он содрогнулся от резкой перемены настроения Вайнти: ее лицо приблизилось к его лицу, а рот открылся, показав ряды острых зубов.
– Да, я делал это, признаю. Я делал это, чтобы убежать.
– Очень хорошо. – Она шагнула назад, и момент опасности миновал. – Эту вещь, которую делаешь ты, и которую не могут сделать йиланы, мы называем ложью. Я знаю, что ты лгал и несомненно будешь лгать мне в будущем. Я не могупомешать этому, но Инлену будет следить, чтобы твоя ложь не позволила тебе убежать. А сейчас, зная, что ты лжешь, мы попробуем использовать эту ложь для добрых дел. Ты будешь лгать для меня.
– Я сделаю, как приказывает эйстаа, – сказал Керрик, ничего не поняв, но спеша согласиться.
– Вот и хорошо. Ты сделаешь, как я прикажу, и никогда никому не скажешь об этом приказе – иначе умрешь. А сейчас – вот ложь, которую ты должен произнести, и произнести возбужденным голосом: Там среди деревьев устузоу, я вижу его! Повтори.
– Там, среди деревьев, я вижу устузоу.
– Хорошо. Но не забудь этих слов и произнеси их только, когда я прикажу. При этом я сделаю вот такое движение.
Керрик с радостью согласился. Сделать это было довольно просто, хотя он и не видел особой необходимости в этом. Угрозы были вполне реальны, поэтому он постарался запомнить слова и сигнал, бормоча их про себя на обратном пути через город.
Много дней прошло с тех пор, как Керрик в последний раз видел Энги. Теперь он даже редко думал о ней в своей новообретенной свободе, занимавшей все его дни. Сначала он боялся выходить один и даже получал удовольствие от молчаливого присутствия Инлену, как некоторой гарантии безопасности. Покинув свою комнату, он вскоре обнаружил, в чем заключается действительное социальное разделение города. Он понял, что его позиция быстро поднялась к самой вершине, с тех пор как его часто видели в обществе эйстаа, сидящим рядом с ней. Для безымянных фарги это было доказательством того, насколько его ранг выше их, и это было действительно так.
Проходя по зеленым коридорам, он видел, как эти фарги быстро продвигаются в жизни города. Они становились охотниками, заготовителями птиц, мясниками, надсмотрщиками над рабочими и занимали еще великое множество должностей, о которых он знал очень мало. С этими йиланами он говорил в нейтральной манере, обращаясь как с равными или несколько более низшими, чем он, и они охотно принимали это.
Уважительно он разговаривал с теми, кто правил городом.
Их должность была ясной, хотя то, что они делали, было не всегда понятно, потому что их окружали помощники и ассистенты, нетерпеливые фарги, стремящиеся занять постоянные места в администрации города.Видя каждый день так много, Керрику некогда было скучать по ежедневным визитам Энги. Город напоминал гнездо трудолюбивых муравьев, и иногда мальчику хотелось, чтобы Энги была рядом и объяснила некоторые таинственные аспекты жизни Альпесака. Он спрашивал ее несколько раз, но резкое прекращение его обучения не позволило развить эту тему дальше. Ее ответы только разжигали его любопытство. Когда Вайнти и Энги разговаривали между собой, они вели себя как равные. Тогда откуда это предубеждение против простого упоминания ее имени? Он долго думал об этом, потом спросил у Вайнти о ее местонахождении. Эйстаа дала ему понять, что она была одной из тех, кто начинал, и прервала разговор.
Снова он увидел Энги чисто случайно. Он был возле амбесед, когда среди фарги началось волнение. Они задавали друг другу вопросы, а потом заторопились все в одном направлении. Из любопытства он последовал за ними до тех пор, пока не увидел четырех йилан, которые несли пятого. В этой толпе он не мог подойти к ним ближе и решил не обращать на них внимания. Керрик уже хотел уйти, когда четверо йилан вернулись и теперь медленно шли, разинув рты. Их кожа была испачкана грязью, а ноги покрывал красный ил. И вдруг Керрик увидел, что одна из них – Энги. Он окликнул ее, и она повернула к нему свое лицо. Она была внимательна, но ничего не говорила.
– Где ты была? – спросил он. – Я не мог тебя увидеть.
– Моя знающая голова больше не требовалась, поэтому меня перевели к остальным обреченным. Сейчас я работаю на новых полях.
– Ты? – он выразил удивление, даже страх, что не понял ее слов.
– Я.
Остальные трое тоже остановились, она сделала им знак идти дальше и предложила Керрику сделать то же самое.
– Я должна вернуться к работе.
Она повернулась, и он засеменил рядом с ней. В этом была какая-то тайна, которую он обязательно хотел разрешить, но не знал, как это начать.
– Что случилось с той, которую вы несли?
– Укус змеи. Их много там, где мы работаем.
– Но почему ты? – Сейчас их никто не мог подслушать – тащившуюся сзади Инлену можно было не считать. – Ты говоришь с эйстаа как с равной, а сейчас выполняешь работу, которую лучше может сделать нижайшая фарги. Почему?
– Причину этого не просто объяснить. Кроме того, эйстаа запретила говорить об этом с другими йиланами.
Едва произнеся эти слова, Энги осознала заключенную в них двойственность.
Керрик не был ийлаиом. Она показала на Инлену.
– Прикажи, чтобы она шла впереди нас, следуя за теми тремя.
Как только это было сделано, Энги повернулась к Керрику и так горячо заговорила, как он еще не слышал.
– Я и другие находимся здесь потому, что слишком сильно верим в то, во что не верят наши правители. Нам приказали отказаться от этой веры, но мы не можем. Тот, кто однажды узнал правду, не может забыть ее.
– О какой правде ты говоришь? – удивленно спросил Керрик.