Западня от инквизитора
Шрифт:
Налипшие на лоб волосы, мешали и щекотались. Я убрала их, но сама мечтала о душе или ванной. А еще об одежде.
Пожалуй, я привыкла ночевать с Райаном в одной комнате, но я всегда была одета. Ни разу не позволила себе расслабиться и снять строгое одеяние.
Так где же я? Предчувствие меня не обманывает?
Поерзав, невольно разбудила мужчину, понятия не имея, что у того безумно чуткий сон.
Он вздрогнул, распахнул глаза, а когда заметил, что я не сплю, вздохнул с облегчением.
— Ри, ты меня так напугала.
Он пододвинул кресло поближе. Критически
— А что...
Не успела я задать свой вопрос, как инквизитор принялся мгновенно пояснять.
— У тебя было обморожение. Ты сильно застудилась, когда я вас нашел.
— А как...
— На кошельке и моих вещах стоял магический маячок. Я бы отыскал вас без труда. Прости, я не знал, что ни один постоялый двор тебя не примет. Тебе следовало заходить туда и сразу бросать золото на стол.
По-моему, он искренне мне сочувствовал.
— А... — опять открыла рот, и меня опять перебили.
— Ты в моем доме, Регина отдыхает, возможно, спит. Возможно, прячет в узелках все серебро, до которого успела дотянуться.
Говорил он с усмешкой, нисколько не волнуясь за драгоценное имущество.
Я вздохнула.
— Бро...
— Облаву завершили. Джон, Мари и другие бродяги, с кем ты общалась, не попались в лапы стражей. За остальных некий аноним внес залог, — Райан нахмурился и продолжил. — Потому что аноним знал, что они отметились лишь в кражах. Но если подобное повторится, то преступники останутся в тюрьме. Они бандиты, Валери. Они нарушают закон.
Мне хватило и первой фразы. В уголках глаз что-то защекотало. Слезы.
Я так преисполнилась, была настолько благодарна, но не знала, как выразить свое восхищение, свою признательность.
Он подумал обо всем. Не забыл обо мне, приютил у себя Регину, а про плененных бродяг я и мечтать не смела.
— Отдыхай, набирайся сил, — он внезапно встал. — Я позову к тебе лекаря.
— Подожди, — наконец-то завершила хоть одно слово. Села, виновато огляделась. — А что с твоим расследованием? Оно закончено? Ты нашел того, кого искал.
У Райана дернулась щека. За секунду от его лихого вида не осталось и следа. Он резко помрачнел и насупился.
— Выяснил больше, чем того хотел, — коротко обозначил мужчина. — Вот Ллойд в тюрьме, о судьбе его сына не знаю. И прости, интересоваться не буду.
Я не настаивала. Складывалось впечатление, что инквизитор столкнулся с чем-то очень неприятным, отвратительным. По-моему, он будто в чем-то разочаровался.
Хотела бы расспросить его подробнее, но мне что-то подсказывало, что он не ответит. В конце концов, я выполнила все свои обязательства перед ним. А он не обязан ни о чем рассказывать мне. Я лишь должна дождаться выздоровления и получения лицензии.
Когда Райан от меня сбежал, а именно так я и считала, я потянулась, чтобы встать. Мышцы болели. В груди застрял колючий ком, вызывающий протяжный кашель. Поясница ныла, шея еле двигалась, но лежать мне больше не хотелось.
Я осматривалась вокруг, изучая обстановку. Обнаружила дверь, которую не замечала
ранее, а войдя в нее, с удовольствием поняла, что здесь находится ванная.Не каждая квартира, не каждый дом в Монруже могли похвастаться центральным водоснабжением. У главного инквизитора, естественно, все удобства были.
Я, не веря своему счастью, с любопытством крутила краны, но отвлеклась, когда услышала, что в комнату кто-то вошел.
— Леди? Леди? — искал меня незнакомый старик.
— Здравствуйте, — я вышла и представилась. — Меня зовут Валери.
— Приятно познакомиться, леди Валери, — он вежливо поклонился. — А я господин Эрту. Лекарь его величества. Наш друг Райан попросил меня понаблюдать за вами. Вчера вы были очень плохи, но я вижу, что вам намного лучше.
У меня дыхание остановилось. Лекарь его величества? Я не ослышалась.
— Мне лучше, да, — залепетала словно пятилетняя девочка. — Спасибо за ваши старания.
— Не стесняйтесь меня, девушка, — строго добавил он, заметив мое смущение. — Я целитель. Моя работа состоит в том, чтобы поднять вас на ноги. Я хотел бы вас еще раз осмотреть.
Конечно, я повиновалась. С благоговением глядела на все металлические штуки, что он прихватил с собой. Он был магом, но не брезговал использовать подручные инструменты, что изобретали артефакторы. Господин Эрту послушал мое дыхание, поморщился, чем-то недовольный, постучал маленьким молоточком по коленке.
— Вы ведьма, леди Валери? — слишком прямо спросил он. — Выздоравливаете быстрее обычного человека.
— Ведьма, да, — окончательно растерялась.
— Значит, проявляете интерес к лекарскому делу? — поводил он губами.
— Я варила зелья, умею латать раны, — совсем не понимала, к чему клонит старик.
— Какое счастье. А я ищу себе на практику ведьму, — прищурился лекарь. — Вам надлежит неделю провести в постели, пить горячее, но ничего критичного в вашем состоянии я не вижу. Вы почти здоровы, леди. Хотите, ко мне на обучения?
Хочу ли я? Он действительно такое спрашивает? Но...
— Господин Эрту, — понизила свой голос до шепота. — Не смотрите, что я знакома с Райаном. У меня совсем нет денег.
— Хм, — он потер свой бородатый подбородок. — Для меня это мало имеет значения. Видите ли, я искал именно ведьму. Я хочу и сам кое-чему у них поучиться.
Если честно, я почти уверилась, что не обошлось без инквизитора. Что он попросил за меня, но вдруг за спиной раздался голос моего спасителя.
— Мы обсудим с леди Валери твое предложение, Артур, — вошел Райан в комнату. — Но я не буду ничего обещать. Вполне возможно, Ри будет занята.
— И чем же? — обернулся на него лекарь.
— Мы молодожены. Следует ли пояснять подробнее?
Господин Эрту закашлялся, пытаясь скрыть замешательство. А я очень сильно покраснела. Вообще не знала, куда себя деть.
Вот зачем он так? Какие мы молодожены? Он сам отрицал брачный ритуал. Да я за подобную возможность жизнь готова отдать.
— Ладно, — засмущался несчастный старик, — в любом случае, леди Валери нужно дождаться выздоровления. Я написал на листке свои рекомендации.