Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кош-ка! — по слогам, с запинкой, произнес мальчик, доверчиво глядя на него. И притиснул к груди умученное животное.

— Давайте подышим воздухом, — предложил мне мистер Брифли негромко.

Я кивнула, соглашаясь.

Мы молчали, пока не оказались вдвоем за столиком ресторана.

Мистер Брифли сделал заказ, и нам принесли аперитив.

— Но за что?! — не выдержала я. — Такой хороший мальчик. Разве в нем может быть зло?

— Летти, — укоризненно произнес шеф. — Какое еще зло? Что вы вообще знаете о проклятии, а?

— Проклятие — это проявление

гибельного дара, печать Отца Зла на душе и теле, — ответила я вызубренной в пансионе фразой. — Но…

— Нет никакой печати! — перебил мистер Брифли. — Понимаете, Летти? Это все выдумки!

— Но как же?.. — растерялась я. — А кто тогда…

— «Проклятые»? — закончил он с непонятной интонацией. — Ох, Летти, это такие же одаренные, как например, я сам. Только сила их извне. Понимаете, а?

Я честно покачала головой.

— Ну, — склонив голову, он призадумался ненадолго. — Летти, магия не берется из ниоткуда и не исчезает в никуда. Круговорот энергии в природе, а? Шаманы проиграли, и наши бы сумели отобрать их силу. Понимаете, Летти?

— Да… — повторила я медленно, с ужасом осознав, что действительно понимаю, и от этого понимания голова шла кругом. Магические войны!.. Нам ничего такого не рассказывали!

— Если бы шаманы просто покончили с собой, их сила бы рассеялась, и в результате все равно досталась бы победителям. Ну, не вся, конечно. Но изрядный кусок! — он плотоядно облизнулся и вдруг мне подмигнул. — Не пугайтесь, Летти! Давно прошли времена, когда чтобы завладеть силой врага, нужно было съесть его печень.

Я зябко передернула плечами.

— Варварство.

— Ну да, — хмыкнул мистер Брифли. — Что делают сейчас, я вам не буду рассказывать, а? — И, подмигнув, прошептал: — Военная тайна!

Я вежливо улыбнулась.

— Вот, — продолжил он, кажется, несколько разочарованный моей реакцией. — Представьте себе полый стеклянный шар. Представили, а?

— Да, — я неуверенно кивнула.

— Дойчляндские шаманы понимали, что проиграли, но смириться не захотели. Они собрали свою силу… хм, в этот самый шар и… швырнули на Остров. Догадываетесь, что произошло, а?

— Он разбился, да? — выдавила я.

— Именно! — энергично кивнул мистер Брифли. — Умница, Летти! Разбился. А те, в кого попали осколки, или умерли, или стали проклятыми, искореженными силой. Это чужая сила, понимаете, а?

— Значит, — поняла я, — дело не в уродствах?

— Нет, — вздохнул он и потер мясистый кончик носа. — Это как тухлый запах яиц. Дело не в запахе, а в том, что он означает, а?

С минуту я молчала.

— Мистер Брифли, — начала я, — а можно как-то вынуть эти осколки?

Умоляюще заглянула ему в глаза и для верности похлопала ресницами.

— Ах, Летти, — он усмехнулся и покачал головой. — Над этим мы бьемся почти столетие, а?

Я молчала, рассеянно крутя в пальцах бокал. По часовой стрелке — против — снова по часовой стрелке.

— Летти, — заставил меня очнуться от задумчивости мягкий голос шефа. — Ну не грустите! Бросьте

вы этого Торнтона! Он умен, да, но он — скучный напыщенный осёл. — Мистер Брифли взял меня за руку и проникновенно заглянул в глаза. — Давайте сегодня вместе искупаемся, а? Только вы и я… Море потрясающе красиво ночью! Мы можем плыть вдоль лунной дорожки…

— А как же мисс Мэйси? — напомнила я укоризненно, только бы прервать это токование. — Вы же были в нее влюблены совсем недавно!

— Ай, ну это же совсем другое! — отмахнулся шеф, заставив меня онеметь.

Мы так увлеклись разговором, что Эрнестину заметили, лишь когда она присела за столик. Интересно, много ли она услышала?

Долго гадать мне не пришлось.

— Эрни, — строго сказала она, бросив на меня непонятный взгляд. — Оставь девочку в покое!

— А иначе что? — мистер Брифли фыркнул и, потянувшись за стаканом, умудрился смахнуть мой бокал.

Попытался схватить — и не рассчитал силу. Хрупкое стекло осыпалось в руках крошевом мелких осколков.

— Ой! — шеф сунул в рот пораненный палец, сделавшись похожим на обиженного ребенка.

Мы с Эрнестиной переглянулись и, не выдержав, расхохотались.

— Ну что вы смеетесь, а? — обиделся мистер Брифли. — Мне же больно!

— До свадьбы заживет! — отрезала она, и он вытаращил глаза.

— Нет уж! — сказал шеф с чувством. — Никакой свадьбы! Никогда!

Я слушала их перепалку, прикрыв глаза, и улыбалась.

4. Коктейль из спирта с любовью

— Сколько это еще будет продолжаться? — проворчал мистер Брифли, бросив на столик письмо. — Не могут без меня обойтись, а?

Мы сидели в ресторане отеля, и шеф читал утреннюю почту.

Я пила чай, внимала и кивала. Сейчас ему требовался слушатель, а не собеседник, и я покорно играла нужную роль.

История «врачей-убийц» наделала много шума, и показания нашего трио лежали в основе обвинения. Так что приходилось оставаться в Ньюпорте, пока дело не рассмотрят.

И, конечно, шеф очень быстро заскучал.

— Мало того, что мы застряли здесь неизвестно на сколько, — продолжал брюзжать он, — так еще этот ваш доктор, а? Он постоянно вас отвлекает!

В действительности автобиографию он давно забросил, заявив, что еще слишком молод и полон сил, чтобы писать воспоминания. И теперь мистер Брифли (а заодно и я) лентяйничал и предавался неге. Однако его чрезвычайно раздражало, что его обществу предпочитали общество другого мужчины.

— Ну что вы! — проворковала я, подавив вздох. — С вами мне намного интереснее!

Грубая лесть возымела обычное действие: шеф расслабился и даже заулыбался.

— Ох, Летти! — он покачал головой. — Вы самая лучшая на свете девушка, э?

— После миссис и мисс Брифли, конечно, — усмехнулась я, ощущая холодок дурного предчувствия. Кажется, мистер Брифли решил от безделья вновь за мной приударить. Надо срочно его переключить. — А также мисс Мэйси…

— Ах, — вскричал он и театрально прижал руку к сердцу. — Не напоминайте мне о ней, а?

— Конечно, — пообещала я.

Поделиться с друзьями: