Запрещённый приём
Шрифт:
— Джоши рыдает, как ненормальная, с тех самых пор, как обнаружила тело своего отчима с ног до головы в крови. Им даже пришлось накачать ее таблетками, чтобы она успокоилась. — Заметил Ледук.
— Я бы запомнил, как сделал то, в чем ты меня обвиняешь, Дюк.
— Я все еще вижу, как Джоселин рыдает на полу, стоя на коленях, и баюкает своего папочку, а вокруг все в крови. Она кричит, и сама она в крови, и все, блядь, в крови.
— Хочешь сказать, Джоселин нашла дядю Рэймонда? — Уточнил Бобби.
— Ага. — Ответил Вагнер, косясь через плечо на
Бобби Маршан был поражен. Я не могла подобрать другого слова.
— Господи, это же ужасно.
— Раньше надо было об этом думать. До того, как укокошил его в одной из главных комнат дома, где его без труда мог обнаружить любой из домашних. Разве тебе не приходило в голову, что это может сделать Джоселин? В доме жили только вы трое, да прислуга. — Сказал Ледук.
— Той ночью в доме не было прислуги. — Возразил Бобби.
— Что ты сказал? — Переспросила я.
— У слуг той ночью был выходной, при том стандартный. — Ответил мне шериф.
— Все в городе об этом знали? — Уточнила я.
— Наверное. А что?
— Вам не кажется подозрительным, что никого из слуг не было в доме, когда кто-то убил Рэймонда Маршана?
— Нам наоборот повезло. В противном случае там была бы бойня.
— Даже Кармайкла не было. — Заметил Бобби.
— Что еще за Кармайкл? — Спросила я.
— Рабочий, который жил в доме. Работяга такой. — Ответил Ньюман.
— «Работяга». Не слышала, чтобы кто-то использовал это слово за пределами старых британских детективных романов.
— А мне нравятся старые британские детективные романы. — Сказал Ньюман.
— Ты продолжаешь меня удивлять, Ньюман. Насколько необычно то, что Кармайкл отсутствовал?
— Довольно необычно. — Ответил Бобби. — Ну, было необычно до того, как он начал встречаться со своей новой девушкой. Так-то он обычно находился в доме по ночам.
Я повернулась к шерифу.
— Остальные в городе знали, что Кармайкла не будет?
— Он встречается с Хейзел Филлипс. — Ответил Ньюман. — Она работает официанткой в «Сахарном Ручье».
— Какое отношение его личная жизнь имеет к моему вопросу?
— Кармайкл провел ночь с Хейзел. «Сахарный Ручей» — самый популярный ресторанчик в городе, туда все ходят за завтраком или ланчем. Если он рассказал своей девушке о том, что планирует провести ночь у нее, и сделал это во время ее смены, то о его планах знала бы половина страны.
Шериф так неодобрительно покачал головой, что его щеки затряслись. Он напоминал мне здоровенного бульдога.
— Я бы принял эту теорию, если бы Рэя застрелили, но его растерзали в клочья. У нас тут нет других оборотней, кроме Бобби.
— Да ладно, шериф. Вы сами-то что бы подумали, если бы смерть не выглядела, как от рук верлеопарда? Тот факт, что это произошло в ночь, когда дом пустовал, вас не смущает?
Он нахмурился.
— Я знаю, что я видел, Блейк. Ни один человек не способен сотворить с другим подобное.
— Вы бы удивились, если бы знали, что люди способны сотворить со своими сородичами. — Заметила я.
— По-вашему,
я просто провинциальный коп, который ни хрена не замечает.— Она не это имела ввиду. — Вступился Ньюман.
— Я имела ввиду, что видела, на что способны люди в отношении других людей. В такие моменты невольно хочется верить, что это сделало какое-нибудь чудовище.
Ледук набрал побольше воздуха в легкие и медленно выдохнул.
— Ладно. Я взял вас на мушку, вы взяли на мушку меня. Будем считать, что мы квиты, и прицелимся, наконец, в настоящее чудовище.
— Я подумал, что если сделаю это, все будет кончено. — Подал вдруг голос Трой. Его лицо было мокрым от слез, хотя он уже перестал плакать.
— Бобби был бы мертв, а на тебе повисло бы убийство, Трой. Для тебя бы все только начиналось. — Возразил Ньюман.
— У меня в кармане лежит ордер. — Сказал Трой.
Все, у кого был жетон, уставились на него. Ледук заговорил медленно, как с ребенком, который сделал что-то плохое.
— Но что это меняет, Трой?
— Вы сказали, что это — карт-бланш. Что он поможет избежать тюрьмы. — Ответил Вагнер. Глаза у него были такие наивные, словно он вообще не понимал, каких делов натворил.
— Если бы ордер был в руках маршала, который там указан, то да, но для других людей это правило не работает.
Трой моргнул и уставился на Ледука. Я задумалась, насколько у него в принципе варят мозги. Явно не слишком быстро.
— Трой, в ордере указано мое имя. — Пояснил Ньюман. — Если я участвую в охоте, тогда это — легальная казнь. В противном случае это будет считаться убийством.
— Погоди, Ньюман. Если Бобби начнет перекидываться в своей клетке, то мы в него выстрелим, чтобы он точно никому не навредил. — Вмешался Ледук.
— Помощник Вагнер, заключенный начал перекидываться, когда вы стали стрелять? — Спросила я.
Трой посмотрел на меня, качая головой.
— Нет, но он ведь убил Рэя. А у меня в кармане был ордер.
— Трой, мать твою. Я в курсе, что ты тугодум, но соображай уже. — Рявкнул Ледук.
— Трой Вагнер, вы задержаны по подозрению в покушении на убийство Бобби Маршана. — Произнес Ньюман. Он сказал это тем тоном, которым все копы обращаются к подозреваемым. Я сама никогда никому не зачитывала их права. Это делается только при взятии под стражу. Я так не поступаю. Вампиры прозвали меня Истребительницей. Я пленных не беру.
19
Ливингстон и Кейтлин были чертовски удивлены, обнаружив помощника Вагнера в соседней клетке рядом с Бобби, но когда мы разъяснили им ситуацию, они не стали возражать.
— Я слыхал, вы из тех, кто сперва стреляет, а потом задает вопросы, Блейк. — Заметил Ливингстон. — Я удивлен, что вы не пристрелили Троя.
— Признаюсь, я и сама удивлена. Наверное, дело в его униформе.
— Не верьте тому плохому, что слышали о маршале Блейк. Она из числа лучших офицеров сверхъестественного отдела, с которыми мне только доводилось работать. — Заявил Ньюман.