Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запретная зона
Шрифт:

Мопеды на полной скорости устремились в лесную чащу. Чья-то злобная и умелая рука снова повернула их туда, откуда они только что пришли.

ГЛАВА XVI

Мопед Брайана подпрыгивал на кочках и ухабах. От каждого толчка у него переворачивалось все нутро. Больше всего Брайан боялся, что у Лой начнется кровотечение именно сейчас, когда они оказались совершенно беспомощными.

На севере и на западе все небо полыхало лиловым

светом, и Брайан снова подумал о запретной зоне, из которой было невозможно выйти. Неужели уже слишком поздно?

Наконец Брайан постиг смысл случившегося. Если он был прав, и кто-то поместил созданную им установку в этом районе, то он мог бы проникнуть в зону и сделать попытку вывести свое творение из рабочего состояния, чтобы прекратить весь этот кошмар.

Лой прижалась щекой к его спине.

— Нам нужно здесь повернуть на север, Брайан.

— И поехать в сторону Товэйды? Но разумно ли это?

— Нужно ехать туда, где нас меньше всего ожидают. Мы можем обогнуть город, пересечь Товэйда Роуд и выйти в яблоневый сад с другой стороны холма.

— Но тогда мы окажемся в самом центре зоны, Лой!

— Именно там нас ждут меньше всего.

— Давай остановимся и все обсудим с остальными. — Брайан повернулся, пытаясь разглядеть своих спутников. Они следовали за ним, а чуть дальше в лесу уже стало светло от фар бронетранспортеров.

Лой изо всех сил вцепилась в мужа.

— Они поедут вместе с нами.

Брайан знал, что все беглецы доверяют только Лой. Именно она была лидером.

— Они поедут за тобой.

— Я знаю. А теперь едем.

Брайан повернул мопед, и отблески лилового света засияли впереди. Лес становился все гуще, и ему пришлось замедлить ход.

— Быстрее, Брайан!

— Господи, да мы застрянем в этом болоте!

— Не останавливайся! Езжай через болото! У нас нет времени!

Мопед скользил и буксовал, подпрыгивая на кочках, а ветки больно хлестали по лицу.

— Лой, приподнимись на сидении, так тебя меньше растрясет!

— Вперед!

Неожиданно они увидели перед собой чей-то двор, а потом мопед выехал на лужайку. Брайан узнал дом Хайджексов, темный и безмолвный. Как часто они с Пэтом засиживались допоздна вот под этими деревьями, обсуждая городские новости. А здесь стояли четыре зеленых стула, которые Пэт сам смастерил десять лет назад.

— Быстрее, Брайан! Это самое опасное место!

Он пересек внутренний дворик, а затем прорвался через заросшую виноградом проволочную изгородь, которая скрывала дом от любопытных взглядов прохожих. Вдруг Брайан увидел прямо перед собой группу людей и резко затормозил.

В следующее мгновение его ослепил свет фонарика, а затем последовал окрик: «Полиция штата!»

Лой вынула из-за пояса пистолет. Эллен остановилась рядом, сзади нее виднелась темная фигура отца Палмера. Она дала полный газ и привстала на сидении, держась за руль и готовясь в случае необходимости прорваться через

толпу. Уэсты остановились чуть дальше.

В свете фонарика Брайан рассмотрел полицейскую униформу и лица друзей, которых знал с самого детства. Среди полицейских был и Найт Хэррис.

Боб тоже увидел Нэйта, своего лучшего друга среди полицейских и начальника… Правда, рядом с ним стояли вооруженные до зубов солдаты с закрытыми лицами.

Улица была перекрыта.

— Лой, — обратился Брайан к жене, — придется остановиться. — С этими словами он заглушил двигатель.

— Хорошо. Всем слезть с мопедов.

Спутники Лой мгновенно ее послушались, действуя четко и слаженно, как хорошо организованный отряд.

Стоящая перед ними группа людей зашевелилась.

— Полиция штата, — прокричал все тот же голос, — всем пройти вперед и заложить руки за голову!

Отец Палмер свистел и задыхался. Казалось, он вот-вот рухнет на землю.

Эллен подошла к Лой.

— Мы его теряем.

— Он тебе кажется опасным?

— Нет, он вел себя спокойно, только иногда стонал.

Лой оценила сложившуюся ситуацию. Им оставался только путь в Осколу или назад, в лес, где, несмотря на кажущуюся неповоротливость, рыскали бронетранспортеры.

Если оставить прикрытие сзади, то можно бежать в Осколу. Лой пробралась к священнику.

— Отец Палмер, вы можете постоять на часах и выручить нас? Вы себе доверяете? — В ответ раздался нечленораздельный звук. — Постарайтесь, пожалуйста. Вы — наша единственная надежда.

Священник засвистел, а потом невнятно пробормотал:

— Я вас всех люблю.

Его речь стала совсем невнятной. Лой показалось, что он читает молитву.

— Я останусь, — отважно вызвался Крис и взглянул на бесформенную, изуродованную груду, которая была некогда отцом Палмером. — Он с этим не справится. — В руках у мальчика была большая винтовка, почти такая же, как и он сам.

Лой бросила на него нежный взгляд. Она хорошо помнила, как приходится детям на войне.

— Ты нужен нам здесь.

— Пройдите вперед и заложите руки за голову, — прокричал Найт Хэррис.

— Мы держим вас под прицелом, — крикнул другой полицейский.

— Не валяй дурака, Боб. Вам никто не причинит зла.

Боб неуверенно переминался с ноги на ногу.

— Лейтенант, скажите миссис Келли, чтобы она положила пистолет на землю. Я вижу, что к вашему мопеду прикреплена винтовка.

Боб сделал шаг вперед.

— У них много оружия, Лой, — громко сказал он, а потом тихо добавил: — я хочу протянуть время. Приготовьтесь бежать.

Один из полицейских направился к беглецам.

— Всем показать руки, — сказал он, подходя все ближе.

В этот момент раздался щелчок затвора.

— Стой! — закричал Крис. Он направил винтовку прямо на полицейского.

Полицейский остановился, а солдаты спрятались за машинами, щелкая затворами ружей.

Поделиться с друзьями: