Запретное влечение
Шрифт:
— Ты будешь спать с другими женщинами?
— Нет, я не буду трахаться с другими женщинами. Мы будем единственными друг у друга, пока вместе. Я не делюсь.
— Хорошо.
Я устала бороться со своим влечением к нему. Использую его, как отвлечение, а потом выкину из головы и забуду его.
— Я сейчас уйду, прежде чем снова сорвусь и возьму тебя прямо здесь. Я хочу, чтобы у тебя было время подумать о том, что мы обсудили, вдруг ты передумаешь. Если решишь, что согласна, напиши мне завтра, и мы обсудим наше соглашение более детально.
Он вводит свой номер в мой телефон и уходит, не оглянувшись.
Утренние
Прежде чем успеваю это сделать, приходит сообщение от Грейсона. Похоже, он проснулся и тоже обо мне думает.
Грейсон: Ты проснулась?
Я: Да, только что.
Грейсон: Что ты решила?
Я: Нам надо поговорить.
Грейсон: Не слишком многообещающе
Я: У меня есть вопросы.
Грейсон пишет мне свой адрес, и я отвечаю, что буду через час. Быстро запрыгиваю в душ и в спешке собираюсь. Решаю надеть милое платье бэби-долл, которое едва доходит до колен, и босоножки на танкетке. Я хочу быть слегка сексуальной. Сопротивляюсь желанию сделать обычный пучок и оставляю волосы распущенными. Обычно я не крашусь, поэтому наношу лишь немного блеска для губ, перед тем как выйти за дверь.
Проезжаю несколько особняков по пути к месту назначения, но это меня не удивляет. Я знаю, насколько богата семья Грейсона, так как была у них дома несколько недель назад. Около полудня я въезжаю в «Стоун-Каньон-Роад» (Примеч.: район дорогих особняков, стоящих каскадом на холмах, утопающих в садах) и подъезжаю по указанному адресу. Смотрю на отель перед собой с мыслью, что, наверное, где-то ошиблась. Достаю телефон, еще раз смотрю на адрес, убеждаясь, что я в правильном месте, но почему? Это отель «Бель-Эйр». Конечно, он не живет здесь.
Выбравшись из своей «Тойоты», я вручаю ключи парковщику. Он не воротит носа от моей старой машины, хотя, уверена, здесь в основном останавливаются дорогие автомобили. Иду по маленькому мостику, пересекающему пруд, рассматривая красоты садов, похожих на джунгли, и свисающей бугенвилии. «Бель-Эйр» — уникальный отель с архитектурой в испанском стиле, очень уединенный.
Я пишу Грейсону, что приехала, и он встречает меня в лобби. На нем снова поношенные джинсы, обтягивающие его в нужных
местах, и белая приталенная футболка с v-образным вырезом. Божечки, я ему совсем неровня. Он сексуально мне улыбается, отчего я краснею, как школьница. Берет меня за руку и ведет к своему номеру «Премьер-Каньон». От его прикосновения сердце начинает колотиться, но я пытаюсь выглядеть спокойно. У его номера-виллы свой собственный сад и бассейн, окруженный каменными стенами. Элегантный декор с известняковыми полами и стенами, потолками и мебелью из натурального дерева. Это место умопомрачительно красиво. Он проводит меня к частной зоне у бассейна, где зажжен стеклянный камин, а на плетеном столике накрыт обед. Если посмотреть вверх, можно увидеть холмы вокруг отеля. Здесь везде чувствуется романтическая нотка, но только Грейсон не романтичный, хм-м…— Я подумал, что ты можешь быть голодна, поэтому заказал обед в ресторане Wolfgang Puck. Я не знал, что ты любишь, поэтому предположил, что сэндвич и картошка фри будет нормально, — говорит он. — Но скажи, если хочешь что-то другое.
— Нет. Это идеально.
Мы молча едим несколько минут, прежде чем он переходит к причине моего визита.
— Какие у тебя вопросы?
— Ты рассматривал последствия того, что мы пойдем против политики университета, запрещающей отношения студентов и преподавателей?
— Да, но, глядя на тебя в аудитории, я лишаюсь всяческого контроля над собой. Я не успокоюсь, пока ты не окажешься подо мной, а я в тебе. — Его глаза темнеют от страсти, и я знаю, что его возбуждают эти слова, потому что это возбуждает и меня. — Я дал тебе время подумать, потому что не хотел, чтобы алкоголь решал за тебя. Хочу, чтобы ты была на сто процентов уверена.
— Ты живешь здесь?
Я вижу, что его удивляет этот вопрос.
— Эм… нет, но здесь мы будем с тобой встречаться.
Ладно, то есть, я не настолько хороша, чтобы приводить меня домой.
— Значит, это твой сексодром?
— Я никогда не приводил сюда других женщин. Это будет нашим местом. Нам нужно все время скрываться, чтобы избежать последствий. Поэтому наши миры не должны пересекаться, я не могу привести тебя домой, — заявляет он.
— Наверное, я не смогу дать тебе то, что ты хочешь, Грейсон. Я не могу быть лишь твоей секс-подружкой.
— Что ты хочешь от меня? Я сказал тебе, каков я. Мне не нужна девушка.
— Я не об этом. Просто хочу иметь возможность узнать тебя. Встречаться без обязательств — единственное, на что я могу согласиться. Я не хочу быть использованной лишь для секса.
— Почему ты будешь чувствовать себя использованной, если мы оба будем наслаждаться сексом, и поверь мне, тебе понравится. Я не хочу того, что повлекут за собой искусственные отношения.
Я набираюсь храбрости, чтобы слово на букву «т» спокойно слетело с моего языка, переходя на его язык.
— Я буду трахаться с тобой без любви и романтики, Грейсон, но не буду трахаться с незнакомцем.
— Я не незнакомец. Черт, ты сидишь на моих лекциях дважды в неделю, притворяясь, будто мы не хотим сорвать друг с друга одежду.
— Профессор — лишь одна из твоих сторон, это не весь ты. Я не хочу принижать наше время просто бессмысленным сексом, или быть лишь твоей постоянной секс-игрушкой. Я хочу узнать тебя, как человека. Иначе буду чувствовать себя твоей грязной тайной.
— Ты хочешь узнать меня?
Это ошибка.
— Прости, что потратила твое время, Грейсон, но я не могу сделать это.